DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Law containing ejecución | all forms | exact matches only
SpanishGerman
acto adoptado para su ejecuciónzur Durchführung erlassene Akte
acto de ejecuciónVollzugsakt
acto de ejecuciónDurchführungsrechtsakt
Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia civil y mercantilAbkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
admisibilidad de una demanda de que se suspenda la ejecuciónZulässigkeit eines Antrags auf Aussetzung des Vollzugs
adoptar las medidas necesarias para la ejecución de la decisión de nulidaddie Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben
adoptar las medidas necesarias para la ejecución de la resolución de anulacióndie Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben
aplicación del Convenio de ejecuciónAnwendung des Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommens
aplicación del convenio de ejecuciónAnwendung des Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommen
Comité Mixto UE/Islandia y Noruega creado por el Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de SchengenGemischter Ausschuss EU/Island und Norwegen
Comité Mixto UE/Islandia y Noruega creado por el Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de SchengenGemischter Ausschuss
Comité para asuntos relativos a las tasas, a las reglas de ejecución y al procedimiento de las Salas de RecursoAusschuß für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern
Comité relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental Reglamento Bruselas IIAuschuss für die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung Brüssel-II-Verordnung
competencias de ejecuciónExekutivbefugnisse
competencias de ejecuciónDurchführungsbefugnisse
competencias de gestión y de ejecuciónDurchführungs- und Verwaltungsbefugnisse
concesión de la orden de ejecuciónErteilung der Vollstreckungsklausel
Conferencia Internacional sobre Ejecuciones ExtrajudicialesInternationale Konferenz über außergerichtliche Hinrichtungen
contrato de ejecución sucesivaVertrag über wiederkehrende Leistungen
contrato de ejecución sucesivaSukzessivlieferungsvertrag
Convención sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales extranjerasÜbereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convenio de ejecuciónVollstreckungsübereikommen
Convenio de ejecuciónGerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales extranjeros, de 10 de junio de 1968UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche vom 10.Juni 1958
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjerosUN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjerosÜbereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjerosNew Yorker Übereinkommen
Convenio de las Naciones Unidas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras de arbitrajeUN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convenio de las Naciones Unidas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras de arbitrajeÜbereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convenio de las Naciones Unidas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras de arbitrajeNew Yorker Übereinkommen
Convenio para la ejecución de las sentencias arbitrales extranjerasAbkommen zur Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche
Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilneues Übereinkommen von Lugano
Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilLugano-Übereinkommen von 2007
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilEuropäisches Gerichtsstands- Vollstreckungsübereinkommen
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilBrüsseler Übereinkommen
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Lugano, 16 de septiembre 1988Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und HandelssachenLugano,16.September 1988
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilGerichtsstand- und Vollstreckungabkommen
Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilExequatur-Übereinkommen
convenio relativo a la competencia judicial y ejecución de las sentencias en materia matrimonialÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen
convenio relativo a la ejecución de las decisiones en materia de caducidad de los permisos de conducciónÜbereinkommen über die Vollstreckung von Entscheidungen über den Entzug der Fahrerlaubnis
Convenio sobre competencia judicial y ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Convenio sobre competencia judicial y ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilGerichtsstand- und Vollstreckungabkommen
cualquier norma jurídica relativa a la ejecución del Tratadojede bei der Durchfuehrung des Vertrages anzuwendende Rechtsnorm
daños y perjuicios por la no ejecución de un contratoSchadensersatz wegen Nichterfüllung eines Vertrages
demanda de suspensión de la ejecuciónAntrag auf Aussetzung des Vollzugs
denegación de ejecuciónAussetzung der Vollstreckung
derecho de ejecución hipotecaria extrajudicialVerfügungsbefugnis
disposiciones comunitarias de ejecucióngemeinschaftliche Durchführungsvorschriften
disposiciones de ejecución y de sanción adecuadasgeeignete Vorkehrungen zur Durchsetzung
disposiciones transitorias sobre la aplicación del Convenio de ejecuciónÜbergangsbestimmungen betreffend die Anwendung des Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommen
disposición de ejecución y de sanciónVorkehrung zur Durchsetzung
disposición transitoria sobre la aplicación del Convenio de ejecuciónÜbergangsbestimmung betreffend die Anwendung des Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommens
ejecución de hipotecaLiegenschaftspfändung
ejecución de la resolución de expulsiónAbschiebung
ejecución de la sentencia del Tribunal de JusticiaDurchführung eines Urteils des Gerichtshofes
ejecución de las penas en régimen abiertooffener Strafvollzug
ejecución de las resoluciones que fijen la cuantía de los gastosVollstreckung der Entscheidungen,die Kosten festsetzen
ejecución de los contratosErfüllung der Verträge
ejecución de los documentos públicos con fuerza ejecutivaVollstreckung öffentlicher Urkunden
ejecución de sentenciasVollstreckung aus dem Urteil
ejecución de una garantía a raíz de un impagoAbruf eines Garantiebetrages
ejecución de una penaStrafvollzug
ejecución de una penaStrafvollstreckung
ejecución de una resoluciónVollstreckung einer Entscheidung
ejecución de una sentenciaUrteilsvollstreckung
ejecución del contratoVertragserfuellung
ejecución del contrato de transporteAusführung des Beförderungsvertrages
ejecución del falloVollstreckung eines Urteils
ejecución del trabajoVerrichtung der Arbeit
ejecución del trabajoErledigung der Arbeit
ejecución del trabajoAusfuehrung der Arbeit
ejecución forzosaInkraftsetzen
ejecución forzosaDurchsetzung von Vorschriften
ejecución forzosa de bieneseine Zwangsvollstreckung durchführen
ejecución forzosa del pagoZwangsvollstreckung
ejecución mediante inyección letalHinrichtung durch Verabreichung einer tödlichen Injektion
ejecución mutua de las órdenes de detencióngegenseitige Vollstreckung von Haftbefehlen
ejecución parcialteilweise Durchführung
ejecución procesalUrteilsvollstreckung
ejecución provisionalvorläufige Vollstreckung
ejecución provisionalvorläufige Vollstreckbarkeit
ejecución sumariagezielte Tötung
el Comité Presupuestario aprobará la gestión del Presidente de la Oficina en la ejecución del presupuestoder Haushaltsausschuß erteilt dem Präsidenten des Amtes Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans
el control de la validez de las medidas de ejecucióndie Prüfung der Ordnungsmäßigkeit der Vollstreckungsmaßnahmen
el procedimiento de ejecución forzosadie Zwangsvollstreckungsmaßnahmen
encargar a la Sala o al Juez Ponente la ejecución de diligencias de pruebadie Kammer oder den Berichterstatter mit der Ausführung einer Beweisaufnahme beauftragen
entrega de una ejecución de obraAblieferung eines aufgrund eines Werkvertrags hergestellten beweglicher Gegenstands
Estado de ejecuciónVollstreckungsstaat
facultades de ejecuciónDurchsetzungsbefugnisse
falta grave de ejecuciónschwere Vertragsverletzung
formalidad preceptiva a efectos de reconocimiento y de ejecuciónerforderliches Anerkennungs-und Vollstreckungsverfahren
garantía de correcta ejecuciónSicherheit für die ordnungsgemäße Durchführung
garantía de ejecuciónDurchfuehrungsgarantie
garantía de ejecuciónAusfuehrungs-Sicherheit
gastos de ejecución forzosaAufwendungen für die Zwangsvollstreckung
haber ignorado infringido manifiestamente las disposiciones del tratado o cualquier norma jurídica relativa a su ejecucióndie Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt haben
Informe explicativo sobre el Protocolo celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea relativo a la interpretación, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonialErläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
inicio de ejecución del fraudeVollzugsbeginn des Betrugs
inmunidad de ejecuciónImmunität von der Vollstreckung
la conformidad a Derecho de las medidas de ejecucióndie Ordnungsmaessigkeit der Vollstreckungsmassnahmen
la ejecución forzosa se regirá por las normas de enjuiciamiento civildie Zwangsvollstreckung erfolgt nach den Vorschriften des Zivilprozeßrechts
la marca comunitaria podrá ser objeto de medidas de ejecución forzosadie Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Maßnahmen der Zwangsvollstreckung sein
la orden de ejecucióndie Vollstreckungsklausel
la orden de ejecución será consignada por la autoridad nacionaldie Vollstreckungsklausel wird von der staatlichen Behoerde erteilt
la parte contra la cual se hubiere solicitado la ejecuciónder Schuldner
las condiciones exigidas por el Reglamento de ejecucióndie in der Durchführungsverordnung vorgesehenen Erfordernisse
las modalidades relativas al establecimiento y la ejecución del presupuesto de la Oficinadie Einzelheiten der Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans des Amtes
litigios relativos a la ejecución de las resoluciones judicialesVerfahren,die die Zwangsvollstreckung aus Entscheidungen zum Gegenstand haben
medida administrativa de ejecuciónadministrativer Vollzug
medida de ejecuciónDurchsetzungsmaßnahme
medida de ejecuciónDurchsetzungsmaßnahmen
medida de ejecuciónZwangsmaßnahmen
medida de ejecuciónfinanzielle Durchsetzungsmaßnahmen
medida de ejecución forzosaZwangsvollstreckungsmaßnahme
medida nacional de ejecucióneinzelstaatliche Durchführungsmassnahme
medidas nacionales de ejecucióneinzelstaatliche Maßnahmen zur Durchführung
medios de ejecuciónVollstreckungsmaßnahme
moratoria universal de la ejecución de penas capitalesweltweites Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe
no ejecución de sentencias por las que se declara un incumplimientoNichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wird
no-comunicación de las medidas nacionales de ejecución de las directivasNichtmitteilung der nationalen Massnahmen zur Durchführung von Richtlinien
obtener la ejecución forzosadie Vollstreckung erreichen für den Kläger,in dem Vollstreckungsstaat die Vollstreckung zu erreichen
orden de ejecuciónZwangsvollstreckung
orden de ejecuciónVollstreckungsklausel
orden de ejecuciónHinrichtungsbefehl
ordenar la suspensión de la ejecución de la decisión Decisión impugnadadie Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzen
ordenar la suspensión de la ejecución de la decisión impugnadadie Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzen
ordenar la suspensión de la ejecución de la recomendación Recomendación impugnadadie Vollstreckung der angegriffenen Empfehlung aussetzen
ordenar la suspensión de la ejecución del acto impugnadodie Durchfuehrung der angefochtenen Handlung aussetzen
ordenar la suspensión de la ejecución del acto impugnadodie Durchführung der angefochtenen Handlung aussetzen
otorgamiento de la ejecuciónVollstreckbarkeitserklärung
otorgamiento de la ejecuciónVollstreckbarerklärung
poderes de gestión y de ejecuciónDurchführungs- und Verwaltungsbefugnisse
poner en ejecuciónausführen
prescripción en materia de ejecuciónVollstreckungsverjährung
Principios de las Naciones Unidas relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumariasUN-Grundsätze für die wirksame Verhütung und Untersuchung von extralegalen, willkürlichen und summarischen Hinrichtungen
procedimiento de ejecuciónVollstreckungsverfahren
procedimiento de ejecución simplificadodas vereinfache Verfahren auf Zulassung der Zwangsvollstreckung
proceso de ejecuciónRealisierungsprozeß
Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio, de 27.09.1968, sobre la competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilProtokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GH
reclamación por vía de ejecución forzosaEintreibung der Kosten im Wege der Zwangsvollstreckung
reconocimiento y ejecución de las decisiones judicialesAnerkennung und Vollstreckung von richterlichen Entscheidungen
reconocimiento y ejecución de las resoluciones judiciales extranjerasAnerkennung und Vollstreckung ausländischer gerichtlicher Entscheidungen
recurso contra el otorgamiento de la ejecuciónRechtsbehelf gegen die Zulassung der Vollstreckung
recurso de nulidad por violación del Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecuciónNichtigkeitsklage wegen Verletzung des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm
recurso por violación de cualquier norma jurídica relativa a la ejecución del TratadoKlage wegen Verletzung einer bei der Durchführung des Vertrages anzuwendenden Rechtsnorm
recursos por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución, o desviación de poderKlagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs
recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poderKlagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs
reglamento de ejecuciónVollzugsordnung
Reglamento de Ejecución del Convenio sobre Concesión de Patentes EuropeasAusführungsordnung zum europäischen Patentübereinkommen
Reglamento de Ejecución del Convenio sobre la Patente EuropeaAusführungsordnung zum europäischen Patentübereinkommen
reglamento de ejecución del Protocolo de MadridAusführungsordnung zum Madrider Protokoll
Reglamento de ejecución del Reglamento sobre la marca comunitariaVerordnung zur Durchführung der Verordnung über die Gemeinschaftsmarke
Reglamento de ejecución del reglamento sobre los dibujos y modelos comunitariosVerordnung zur Durchführung der Verordnung über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster
Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilVerordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilBrüssel-I-Verordnung
Sistema de Ejecución Descentralizada Ampliadaerweitertes dezentrales Durchführungssystem
Sociedad de derechos de ejecución y reproducción de obras musicalesGesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte
suspensión de la ejecución de la penaAussetzung der Vollstreckung der Strafe
suspensión de la ejecución durante los períodos de libertad condicionalAussetzung der Vollstreckung zur Bewährung
tratado de ejecuciónVollstreckungsabkommen
Tratado de la OMPI sobre interpretación o ejecución y fonogramasWIPO-Vertrag über Darbietungen und Tonträger
Tratado sobre interpretaciones o ejecuciones y fonogramasVertrag über Darbietungen und Tonträger
vías de ejecuciónVollstreckungsmaßnahmen