Subject | Spanish | German |
fin. | acto adoptado en ejecución de los Tratados | in Durchführung der Verträge erlassene Vorschrift |
law | acto adoptado para su ejecución | zur Durchführung erlassene Akte |
law | acto de ejecución | Vollzugsakt |
law | acto de ejecución | Durchführungsrechtsakt |
gen. | Acuerdo concluido en ejecución del artículo V del Protocolo n.º II del Tratado de Bruselas, modificado por los Protocolos firmados en París el 23 de octubre de 1954 | Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung |
immigr. | Acuerdo de ejecución administrativo y técnico del Convenio de Prüm | Vereinbarung über die verwaltungsmäßige und technische Durchführung des Prümer Vertrags |
gen. | Acuerdo entre determinados Estados miembros de la Organización Europea de Investigación Espacial y la Organización Europea de Investigación Espacial referente a la ejecución del programa "Spacelab" laboratorio espacial | Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines SPACELAB-Programms |
gen. | Acuerdo entre determinados gobiernos europeos y la Organización Europea de Investigación Espacial referente a la ejecución del programa del lanzador Ariane | Vereinbarung zwischen bestimmten Europäischen Regierungen und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung des Raumfahrzeugträger-Programms ARIANE |
law | Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Reino de Dinamarca relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia civil y mercantil | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
relig. | Acuerdo relativo a la ayuda voluntaria que deberá proporcionarse para la ejecución del proyecto de conservación de los templos de File | Übereinkommen über die Leistung freiwilliger Beiträge zur Durchführung des Vorhabens zur Rettung der Tempel von Philae |
phys.sc., nucl.phys. | Acuerdo sobre la constitución de la Organización Internacional de la Energía de Fusión ITER para la Ejecución Conjunta del Proyecto ITER | Übereinkommen über die Gründung der Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation für die gemeinsame Durchführung des ITER-Projekts |
phys.sc., nucl.phys. | Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades de la Organización Internacional de la Energía de Fusión ITER para la Ejecución Conjunta del Proyecto ITER | Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten der Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation für die gemeinsame Durchführung des ITER-Projekts |
fin. | adaptación a las condiciones de ejecución | Anpassung an den Haushaltsvollzug |
agric. | administrador, 2) agente de aplicación, 3) agente de ejecución | Referent,2)Inspektor,3)Amstgehilfe |
law | admisibilidad de una demanda de que se suspenda la ejecución | Zulässigkeit eines Antrags auf Aussetzung des Vollzugs |
fin. | adopción y ejecución del presupuesto | die Aufstellung und Ausfuehrung des Haushaltsplans |
law | adoptar las medidas necesarias para la ejecución de la decisión de nulidad | die Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben |
law | adoptar las medidas necesarias para la ejecución de la resolución de anulación | die Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben |
gov. | agente con experiencia encargado de la ejecución de trabajos de oficina | Bediensteter mit Berufserfahrung, der mit Büroarbeiten beauftragt ist |
gen. | agente de ejecución | Amtsgehilfe |
gov. | agente encargado de la ejecución de trabajos simples de oficina | Bediensteter, der mit einfachen Büroarbeiten beauftragt ist |
fin. | ajuste vinculado a las condiciones de ejecución | Anpassung in Verbindung mit den Ausführungsbedingungen |
earth.sc. | aparato de ejecución | Stellglied |
comp., MS | API para infraestructura de Windows en tiempo de ejecución | Infrastruktur-APIs für Windows-Runtime |
law | aplicación del Convenio de ejecución | Anwendung des Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommens |
law | aplicación del convenio de ejecución | Anwendung des Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommen |
fin. | aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto | Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans |
fin., econ. | aprobar la gestión en la ejecución del presupuesto | Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen |
fin., econ. | aprobar la gestión en la ejecución del presupuesto | Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans erteilen |
gen. | Arreglo entre determinados Estados miembros de la Organización Europea de Investigación Espacial y la Organización Europea de Investigación Espacial referente a la ejecución de un programa de satélites aeronáuticos | Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines Flugverkehrssatelliten-Programms |
gen. | Arreglo entre determinados Estados miembros de la Organización Europea de Investigación Espacial y la Organización Europea de Investigación Espacial referente a la ejecución de un programa de satélites de telecomunicaciones | Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines Fernmeldesatelliten-Programms |
fin., IT | aviso de ejecución | Auftragsbestätigung |
fin. | beneficio de ejecución | Einrede der Vorausklage |
comp., MS | Biblioteca de plantillas C++ de Windows en tiempo de ejecución | C++-Vorlagenbibliothek für Windows-Runtime |
comp., MS | biblioteca en tiempo de ejecución | Laufzeitbibliothek |
fin. | buena ejecución | Garantie der sachgerechten Ausführung |
fin. | buena ejecución | Erfüllungsgarantie |
gen. | Capacidad Civil de Planeamiento y Ejecución | Ziviler Planungs- und Durchführungsstab |
gen. | Capacidad Civil de Planeamiento y Ejecución | Stab für die Planung und Durchführung ziviler Missionen |
gen. | Capacidad Civil de Planificación y Ejecución | Ziviler Planungs- und Durchführungsstab |
gen. | Capacidad Civil de Planificación y Ejecución | Stab für die Planung und Durchführung ziviler Missionen |
environ. | carga, presentación, ejecución, transmisión y almacenamiento de un programa de ordenador | Laden, Anzeigen, Ablaufen, Übertragen und Speichern eines Computerprogramms |
gen. | certificado de correcta ejecución | Bescheinigung über die ordnungsgemäße Ausführung |
comp., MS | ciclo de ejecución | Ausführungszyklus |
fin. | cláusula de excepción por falta de ejecución | Einrede des nicht erfüllten Vertrags |
crim.law. | Comité de ejecución del programa marco relativo a la cooperación policial y judicial en materia penal | Ausschuss für die Durchführung des Rahmenprogramms betreffend die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen |
gen. | Comité de ejecución y de adaptación al progreso técnico de la directiva relativa a la utilización confinada de organismos modificados genéticamente | Ausschussder für die Durchführung und die Anpassung an den technischen Fortschritt der Richtlinie über die Anwendung genetisch veränderter Organismen in geschlossenen Systemen |
patents. | Comité de Expertos sobre Interpretaciones o Ejecuciones Audiovisuales | Sachverständigenausschuss "Audiovisuelle Darbietungen" |
fin. | Comité de gestión para la ejecución del programa plurianual de acciones comunitarias destinado a reforzar las acciones prioritarias y a garantizar la continuidad de la política de empresas y, en particular, de las pequeñas y medianas empresas | Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen KMU |
gen. | Comité de las cuestiones relacionadas con las tasas y con las reglas de ejecución del Reglamento sobre la patente comunitaria | Ausschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das Gemeinschaftspatent |
gen. | Comité mixto del Acuerdo celebrado por el Consejo con Islandia y Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen | Gemischter Ausschuss für das Übereinkommen zwischen dem Rat, Island und Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands |
law | Comité Mixto UE/Islandia y Noruega creado por el Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen | Gemischter Ausschuss EU/Island und Norwegen |
law | Comité Mixto UE/Islandia y Noruega creado por el Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen | Gemischter Ausschuss |
law | Comité para asuntos relativos a las tasas, a las reglas de ejecución y al procedimiento de las Salas de Recurso | Ausschuß für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern |
industr. | Comité para asuntos relativos a las tasas, a las reglas de ejecución y al procedimiento de las salas de recurso de la Oficina de armonización del mercado interior | Ausschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Amtes für die Harmonisierung im Binnenmarkt |
R&D. | Comité para la ejecución del programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración denominado "Estructuración del Espacio Europeo de Investigación" 2002-2006 | Ausschuss für die Durchführung des spezifischen Programms im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration: "Ausgestaltung des Europäischen Forschungsraums" 2002-2006 |
R&D. | Comité para la ejecución del programa específico de investigación, desarrollo tecnológico y demostración denominado "Integración y fortalecimiento del Espacio Europeo de Investigación" 2000-2006 | Ausschuss für die Durchführung des spezifischen Programms im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration: "Integration und Stärkung des Europäischen Forschungsraums" 2000-2006 |
law | Comité relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental Reglamento Bruselas II | Auschuss für die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung Brüssel-II-Verordnung |
gen. | Comité relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Reglamento Bruselas I | Auschuss für die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen Brüssel-I-Verordnung |
gen. | competencia de ejecución | Durchführungsbefugnis |
law | competencias de ejecución | Exekutivbefugnisse |
fin. | competencias de ejecución | Ausführungsbefugnisse |
law | competencias de ejecución | Durchführungsbefugnisse |
fin. | competencias de ejecución presupuestaria | Haushaltsvollzugsaufgaben |
law | competencias de gestión y de ejecución | Durchführungs- und Verwaltungsbefugnisse |
law | concesión de la orden de ejecución | Erteilung der Vollstreckungsklausel |
fin. | condiciones de ejecución | Durchführungsbestimmungen |
gen. | condiciones específicas de ejecución | besondere Durchführungsbedingungen |
law, h.rghts.act. | Conferencia Internacional sobre Ejecuciones Extrajudiciales | Internationale Konferenz über außergerichtliche Hinrichtungen |
patents. | consignación de la orden de ejecución forzosa | Erteilung der Vollstreckungsklausel |
comp., MS | contexto de ejecución | Ausführungskontext |
law | contrato de ejecución sucesiva | Vertrag über wiederkehrende Leistungen |
law | contrato de ejecución sucesiva | Sukzessivlieferungsvertrag |
law | Convención sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche |
gen. | Convenio de cooperación en los procedimientos por infracción a la legislación de tráfico y en la ejecución de las sanciones pecuniarias impuestas | Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen |
law, fin. | Convenio de ejecución | Vollstreckungsübereikommen |
law, fin. | Convenio de ejecución | Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommen |
law | Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales extranjeros, de 10 de junio de 1968 | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche vom 10.Juni 1958 |
law, fin., UN | Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjeros | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche |
law, fin., UN | Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjeros | Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche |
law, fin., UN | Convenio de las Naciones Unidas sobre el reconocimiento y la ejecución de los laudos arbitrales extranjeros | New Yorker Übereinkommen |
law, fin., UN | Convenio de las Naciones Unidas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras de arbitraje | Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche |
law, fin., UN | Convenio de las Naciones Unidas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras de arbitraje | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche |
law, fin., UN | Convenio de las Naciones Unidas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras de arbitraje | New Yorker Übereinkommen |
gen. | Convenio entre los Estados miembros de las Comunidades Europeas sobre la ejecución de condenas penales extranjeras | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vollstreckung ausländischer strafrechtlicher Verurteilungen |
gen. | Convenio Europeo relativo al reconocimiento y la ejecución de decisiones en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodia | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses |
law | Convenio para la ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras | Abkommen zur Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche |
gen. | Convenio referente al reconocimiento y a la ejecución de las resoluciones relativas a las obligaciones alimenticias | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen |
law | Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
law | Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | neues Übereinkommen von Lugano |
law | Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Lugano-Übereinkommen von 2007 |
obs., law | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Übereinkommen von Lugano |
law | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Exequatur-Übereinkommen |
law | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil Lugano, 16 de septiembre 1988 | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und HandelssachenLugano,16.September 1988 |
law, fin. | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Gerichtsstand- und Vollstreckungabkommen |
law | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Europäisches Gerichtsstands- Vollstreckungsübereinkommen |
law, fin. | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
law | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Brüsseler Übereinkommen |
obs., law | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Lugano-Übereinkommen von 1988 |
law | convenio relativo a la competencia judicial y ejecución de las sentencias en materia matrimonial | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Ehesachen |
law, transp. | convenio relativo a la ejecución de las decisiones en materia de caducidad de los permisos de conducción | Übereinkommen über die Vollstreckung von Entscheidungen über den Entzug der Fahrerlaubnis |
law, fin. | Convenio sobre competencia judicial y ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
law, fin. | Convenio sobre competencia judicial y ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Gerichtsstand- und Vollstreckungabkommen |
gen. | Convenio sobre reconocimiento y ejecución de decisiones en materia de obligaciones alimenticias con respecto a menores | Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern |
gen. | cooperación en materia de ejecución de las leyes | Zusammenarbeit in der Strafverfolgung |
fin. | costes de ejecución | Emissionsagio |
econ. | cronograma de ejecución | Ablaufplan |
law | cualquier norma jurídica relativa a la ejecución del Tratado | jede bei der Durchfuehrung des Vertrages anzuwendende Rechtsnorm |
comp., MS | cuenta de ejecución | ausführendes Konto |
comp., MS | cuenta de ejecución de flujo de trabajo | Konto für Workflowausführung |
comp., MS | cuenta de ejecución del servidor de informes | Berichtsserver-Ausführungskonto |
fin. | dar descargo a la Comisión en la ejecución del presupuesto | der Kommission Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans erteilen |
fin. | datos cuantificados sobre la ejecución del presupuesto | Zahlenangaben über die Ausführung des Haushaltsplans |
law | daños y perjuicios por la no ejecución de un contrato | Schadensersatz wegen Nichterfüllung eines Vertrages |
econ. | decisión de ejecución | Durchführungsbeschluss |
gen. | Decisión de ejecución Prüm | Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, |
gen. | Decisión de ejecución Prüm | Prümer Beschluss |
gen. | Decisión de ejecución Prüm | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss |
gen. | Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Komitologiebeschluss |
gen. | Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión | Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse |
crim.law. | Decisión 2008/616/JAI relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss |
crim.law. | Decisión 2008/616/JAI relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza | Prümer Beschluss |
crim.law. | Decisión 2008/616/JAI relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza | Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, |
law | demanda de suspensión de la ejecución | Antrag auf Aussetzung des Vollzugs |
gen. | demora en la ejecución de un contrato | verspätete Ausführung eines Auftrags |
law | denegación de ejecución | Aussetzung der Vollstreckung |
law, fin. | derecho de ejecución hipotecaria extrajudicial | Verfügungsbefugnis |
fin. | descentralización en la ejecución de operaciones | dezentrale Durchführung der Operationen |
patents. | detalles relativos a le ejecución del presente Acuerdo | Einzelheiten der Ausführung dieses Abkommens |
immigr., tech. | dibujo de ejecución | Reproduktionsvorlage |
immigr., tech. | dibujo de ejecución | Reinzeichnung |
immigr., tech. | dibujo de ejecución | Reinvorlage |
construct. | dibujo según ejecución | Bestandsplan |
econ. | directiva de ejecución | Durchführungsrichtlinie |
crim.law., h.rghts.act., econ. | Directiva relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por parte de las autoridades competentes para fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de infracciones penales o de ejecución de sanciones penales, y la libre circulación de dichos datos | Richtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr |
crim.law., h.rghts.act., econ. | Directiva relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por parte de las autoridades competentes para fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de infracciones penales o de ejecución de sanciones penales, y la libre circulación de dichos datos | Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung |
comp., MS | Diseño y ejecución de un evento de marketing | Planen und Ausführen einer Marketingveranstaltung |
law | disposiciones comunitarias de ejecución | gemeinschaftliche Durchführungsvorschriften |
fin. | disposiciones de ejecución del presupuesto | Bestimmungen über die Ausführung des Haushaltsplans |
law | disposiciones de ejecución y de sanción adecuadas | geeignete Vorkehrungen zur Durchsetzung |
patents. | disposiciones sobre la ejecución de ... | Durchführungsbestimmungen |
patents. | disposiciones sobre la ejecución de ... | Ausführungsbestimmungen |
law | disposiciones transitorias sobre la aplicación del Convenio de ejecución | Übergangsbestimmungen betreffend die Anwendung des Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommen |
law | disposición de ejecución y de sanción | Vorkehrung zur Durchsetzung |
law | disposición transitoria sobre la aplicación del Convenio de ejecución | Übergangsbestimmung betreffend die Anwendung des Gerichtsstands- und Vollstreckungsübereinkommens |
h.rghts.act. | ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | außergerichtliche Tötung |
h.rghts.act. | ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | Hinrichtung im Schnellverfahren |
h.rghts.act. | ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | Schnellhinrichtung |
h.rghts.act. | ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | außergerichtliche Hinrichtung |
fin. | ejecución al mejor | Best Execution |
fin. | ejecución al mejor | Ausführung zum bestmöglichen Preis |
h.rghts.act. | ejecución arbitraria | willkürliche Hinrichtung |
econ. | ejecución arbitraria de una pena | unzulässige Strafvollstreckung |
fin., econ. | ejecución centralizada indirecta | indirekte zentrale Verwaltung |
fin., econ. | ejecución centralizada indirecta | indirekte zentrale Mittelverwaltung |
fin. | ejecución correcta de las órdenes | ordnungsmäßige Ausführung der Anordnungen |
econ. | ejecución cuidadosa | sorgfältige Ausführung (eines Auftrags) |
comp., MS | ejecución de actualización | Updateausführung |
comp., MS | Ejecución de actualización | Updateausführung |
econ. | ejecución de ensayos | Versuchsdurchführung |
econ. | ejecución de gastos | Aufwandsrealisierung |
law, construct. | ejecución de hipoteca | Liegenschaftspfändung |
econ. | ejecución de inversiones | Investitionsdurchführung |
patents. | ejecución de la búsqueda | Durchführung der Recherche |
patents. | ejecución de la dicha Acta | Ausführung dieser Bestimmungen dieses Abkommens |
econ. | ejecución de la labor | Arbeitsvollzug |
econ. | ejecución de la labor | Arbeitsausführung |
gen. | ejecución de la obra | Bauausführung |
econ. | ejecución de la orden | Auftragserledigung |
econ. | ejecución de la orden | Auftragsausführung |
econ. | ejecución de la ordenación | Betriebsvollzug |
econ. | ejecución de la pena | Vollziehung der Strafe |
econ. | ejecución de la pena | Strafvollstreckung |
fin. | ejecución de la prenda | Betreibung auf Pfandverwertung |
law, immigr. | ejecución de la resolución de expulsión | Abschiebung |
law | ejecución de la sentencia del Tribunal de Justicia | Durchführung eines Urteils des Gerichtshofes |
fin. | ejecución de las intervenciones | Durchführung der Interventionen |
law | ejecución de las penas en régimen abierto | offener Strafvollzug |
law | ejecución de las resoluciones que fijen la cuantía de los gastos | Vollstreckung der Entscheidungen,die Kosten festsetzen |
crim.law., fin., econ. | ejecución de las sentencias dictadas en otro Estado Miembro | Vollstreckung von Urteilen, die in einem anderen Mitgliedstaat ergangen sind |
fin. | ejecución de las órdenes de los clientes | Durchführung von Kundenaufträgen |
gen. | ejecución de los compromisos relativos a la dimensión humana | Umsetzung der Verpflichtungen nach menschlichen Dimensionen |
law | ejecución de los contratos | Erfüllung der Verträge |
fin. | ejecución de los créditos | Verwendung der Mittel |
fin. | ejecución de los créditos | Ausführung in Bezug auf die ausgewiesenen Mittel |
law | ejecución de los documentos públicos con fuerza ejecutiva | Vollstreckung öffentlicher Urkunden |
econ. | ejecución de los fondos | Fondsausnutzung |
gen. | Ejecución de los Presupuestos | Ausführung des Haushaltplans |
econ. | ejecución de obras | Bauausführung |
gen. | ejecución de obras | Bauleistungen |
econ. | ejecución de proyectos | Durchführung eines Projektes |
econ. | ejecución de sentencia | Urteilsvollstreckung |
law | ejecución de sentencias | Vollstreckung aus dem Urteil |
gen. | ejecución de un contrato | Vertragsausführung |
patents. | ejecución de un contrato | Ausführung eines Vertrags |
gen. | ejecución de un contrato | Ausführung eines Auftrags |
patents. | ejecución de un orden | Ausführung einer Anordnung |
fin. | ejecución de una garantía | Abruf von Garantiebeträgen |
law, fin. | ejecución de una garantía a raíz de un impago | Abruf eines Garantiebetrages |
environ. | ejecución de una hipoteca | Präklusion |
law | ejecución de una pena | Strafvollzug |
law | ejecución de una pena | Strafvollstreckung |
law | ejecución de una resolución | Vollstreckung einer Entscheidung |
law | ejecución de una sentencia | Urteilsvollstreckung |
econ. | ejecución de urbanismo | Städtebau |
econ. | ejecución de viviendas | Wohnungsbau |
patents. | ejecución del arreglo | Ausführung des Abkommens |
econ. | ejecución del contrato | Vertragsausführung |
econ. | ejecución del contrato | Vertragsrealisierung |
law | ejecución del contrato | Vertragserfuellung |
law, transp. | ejecución del contrato de transporte | Ausführung des Beförderungsvertrages |
gen. | ejecución del ejercicio UE | Implementierung von EU-Übungen |
gen. | ejecución del ejercicio UE | Durchführung von EU-Übungen |
law | ejecución del fallo | Vollstreckung eines Urteils |
econ. | ejecución del pedido | Auftragserledigung |
econ. | ejecución del pedido | Auftragsausführung |
econ. | ejecución del plan | Planrealisierung |
econ. | ejecución del plan | Plandurchführung |
econ. | ejecución del plan | Planausführung |
fin. | ejecución del presupuesto | haushaltsmässige Durchführung |
fin. | ejecución del presupuesto | Vollzug des Haushaltsplans |
fin. | ejecución del presupuesto | Haushaltsvollzug |
econ. | ejecución del presupuesto | Ausführung des Haushaltsplans |
econ. | ejecución del programa | Programmrealisierung |
econ. | ejecución del programa | Programmdurchführung |
econ. | ejecución del proyecto | Projektausführung |
fin. | ejecución del servicio | Ausführung der Leistungen |
econ., agric. | ejecución del trabajo | Verrichtung |
econ. | ejecución del trabajo | Arbeitsausführung |
econ., agric. | ejecución del trabajo | Arbeitsverrichtung |
law, lab.law. | ejecución del trabajo | Erledigung der Arbeit |
law, lab.law. | ejecución del trabajo | Verrichtung der Arbeit |
econ. | ejecución del trabajo | Arbeitsvollzug |
law, lab.law. | ejecución del trabajo | Ausfuehrung der Arbeit |
gen. | ejecución directa por la propia administración | Ausführung in staatlicher Regie |
fin. | ejecución en caso de quiebra | Beitreibung auf Konkurs |
fin. | ejecución en pagos | Ausführung im Bereich Zahlungen |
comp., MS | ejecución en paralelo | parallele Ausführung |
econ. | ejecución esmerada | sorgfältige Ausführung |
econ. | ejecución especial | Sonderanfertigung |
h.rghts.act. | ejecución extrajudicial | außergerichtliche Hinrichtung |
h.rghts.act. | ejecución extrajudicial | außergerichtliche Tötung |
h.rghts.act. | ejecución extrajudicial | Schnellhinrichtung |
h.rghts.act. | ejecución extrajudicial | Hinrichtung im Schnellverfahren |
fin. | ejecución financiera | Finanzielle Abwicklung |
gen. | ejecución financiera | finanzielle Abwicklung |
fin. | ejecución financiera del acuerdo | finanzielle Abwicklung des Abkommens |
law, environ. | ejecución forzosa | Inkraftsetzen |
econ. | ejecución forzosa | zwangsweise Durchsetzung |
law, environ. | ejecución forzosa | Durchsetzung von Vorschriften |
law, market. | ejecución forzosa de bienes | eine Zwangsvollstreckung durchführen |
law, cust. | ejecución forzosa del pago | Zwangsvollstreckung |
comp., MS | ejecución fuera del explorador | Out-of-Browser, außerhalb des Browsers |
econ. | ejecución física de inversiones | Investitionsdurchführung |
econ. | ejecución general | Konkursverfahren |
gen. | ejecución integrada de una intervención | integrierte Durchführungeiner Intervention |
econ. | ejecución judicial | Pfändung |
econ. | ejecución jurídica | Rechtsdurchsetzung |
law | ejecución mediante inyección letal | Hinrichtung durch Verabreichung einer tödlichen Injektion |
law | ejecución mutua de las órdenes de detención | gegenseitige Vollstreckung von Haftbefehlen |
fin. | ejecución o procedimiento de ejecución | Betreibung |
law | ejecución parcial | teilweise Durchführung |
construct. | ejecución por etapas | stufenweise Entwicklung eines Projektes |
construct. | ejecución por fases | stufenweise Entwicklung eines Projektes |
fin. | ejecución por lo mejor | Best Execution |
fin. | ejecución por lo mejor | Ausführung zum bestmöglichen Preis |
fin. | ejecución presupuestaria | Haushaltsvollzug |
fin. | ejecución presupuestaria | haushaltsmässige Durchführung |
fin. | ejecución presupuestaria | Ausführung des Haushaltsplans |
fin. | ejecución presupuestaria de los Fondos estructurales | Haushaltsvollzug für die Strukturfonds |
fin. | ejecución presupuestaria transcurrida | Ausführung des Haushaltsplans des abgelaufenen Haushaltsjahres |
law | ejecución procesal | Urteilsvollstreckung |
law | ejecución provisional | vorläufige Vollstreckung |
law | ejecución provisional | vorläufige Vollstreckbarkeit |
econ. | ejecución standard | Standardausführung |
gen. | ejecución subsidiaria | Ersatzvornahme |
h.rghts.act. | ejecución sumaria | außergerichtliche Tötung |
h.rghts.act. | ejecución sumaria | außergerichtliche Hinrichtung |
h.rghts.act. | ejecución sumaria | Hinrichtung im Schnellverfahren |
h.rghts.act. | ejecución sumaria | Schnellhinrichtung |
law, h.rghts.act. | ejecución sumaria | gezielte Tötung |
econ. | ejecución universal | Konkursverfahren |
law | el Comité Presupuestario aprobará la gestión del Presidente de la Oficina en la ejecución del presupuesto | der Haushaltsausschuß erteilt dem Präsidenten des Amtes Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans |
law | el control de la validez de las medidas de ejecución | die Prüfung der Ordnungsmäßigkeit der Vollstreckungsmaßnahmen |
law | el procedimiento de ejecución forzosa | die Zwangsvollstreckungsmaßnahmen |
pharma., R&D. | Empresa Común para la ejecución de la iniciativa tecnológica conjunta sobre medicamentos innovadores | Gemeinsames Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel |
pharma., R&D. | Empresa Común para la ejecución de la iniciativa tecnológica conjunta sobre medicamentos innovadores | Gemeinsames Unternehmen IMI |
gen. | en caso de no ejecución de un contrato | bei Nichtausführung eines Auftrags |
econ. | en vías de ejecución | in Bearbeitung |
law | encargar a la Sala o al Juez Ponente la ejecución de diligencias de prueba | die Kammer oder den Berichterstatter mit der Ausführung einer Beweisaufnahme beauftragen |
comp., MS | entorno de ejecución previo al arranque | Pre-Boot eXecution Environment |
law, fin. | entrega de una ejecución de obra | Ablieferung eines aufgrund eines Werkvertrags hergestellten beweglicher Gegenstands |
comp., MS | error en tiempo de ejecución | Laufzeitfehler |
patents. | establecer el Reglamento de ejecución del Acuerdo | Ausführungsordnungen zum Abkommen erlassen |
law | Estado de ejecución | Vollstreckungsstaat |
fin. | estado sobre la ejecución financiera | Übersicht über die finanzielle Ausführung |
econ. | etapa de ejecución | Realisierungsphase |
econ. | etapa de ejecución | Ausführungsphase |
law, min.prod. | facultades de ejecución | Durchsetzungsbefugnisse |
law | falta grave de ejecución | schwere Vertragsverletzung |
econ. | fase de ejecución | Realisierungsphase |
social.sc. | fase de ejecución | Durchführungsphase |
fin. | fecha de ejecución | Erfüllungstag |
fin. | fecha de ejecución | Ausführungstag |
econ., fin. | fecha de ejecución del compromiso | Zeitpunkt für die Inanspruchnahme des Engagements |
fin. | fecha límite de ejecución | Durchführungsfrist |
fin. | fecha límite de ejecución | Durchführungstermin |
patents. | forma de ejecución | Ausführungsform |
law | formalidad preceptiva a efectos de reconocimiento y de ejecución | erforderliches Anerkennungs-und Vollstreckungsverfahren |
fin. | garantía de buena ejecución | Vertragserfüllungsgarantie |
fin. | garantía de correcta ejecución | Erfüllungsgarantie |
fin. | garantía de correcta ejecución | Garantie der sachgerechten Ausführung |
law, fin. | garantía de correcta ejecución | Sicherheit für die ordnungsgemäße Durchführung |
law, construct. | garantía de ejecución | Durchfuehrungsgarantie |
law, construct. | garantía de ejecución | Ausfuehrungs-Sicherheit |
econ. | gastos de ejecución | Betriebskosten |
law | gastos de ejecución forzosa | Aufwendungen für die Zwangsvollstreckung |
gen. | grado de ejecución de un proyecto | Durchführungsstandeines Vorhabens |
law | haber ignorado infringido manifiestamente las disposiciones del tratado o cualquier norma jurídica relativa a su ejecución | die Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt haben |
comp., MS | historial de ejecución | Ausführungsverlauf |
comp., MS | host en tiempo de ejecución | Laufzeithost |
patents. | incorporar la ejecución de la búsqueda en el reglamento | die Durchführung der Recherche in die Richtlinien einbeziehen |
patents. | incorporar la ejecución de la búsqueda en las instrucciones | die Durchführung der Recherche in die Richtlinien einbeziehen |
fin. | informe de ejecución en el transcurso del ejercicio | Zwischenbericht über die Ausführung des Haushaltsplans |
law | Informe explicativo sobre el Protocolo celebrado sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea relativo a la interpretación, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial | Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
fin. | informe sobre la ejecución del final del ejercicio | Abschlussbericht zum Jahresende |
fin. | informe sobre la ejecución del presupuesto | Bericht über die Ausführung des Haushaltsplans |
law | inicio de ejecución del fraude | Vollzugsbeginn des Betrugs |
law | inmunidad de ejecución | Immunität von der Vollstreckung |
econ. | inversión en ejecución | in Ausführung befindliche Investition |
econ. | inversión en proceso de ejecución | in Ausführung befindliche Investition |
econ. | jefe de ejecución | Einsatzleiter |
fin. | justificaciones e informaciones sobre la ejecución presupuestaria | Begründungen und Informationen über die Ausführung des Haushaltsplans |
law | la conformidad a Derecho de las medidas de ejecución | die Ordnungsmaessigkeit der Vollstreckungsmassnahmen |
gen. | la ejecución de dichos acuerdos o contratos | die Erfuellung dieser Abkommen oder Vertraege |
gen. | producto de la ejecución de la garantía | Erlöse aus der Verwertung von Sicherheiten |
law | la ejecución forzosa se regirá por las normas de enjuiciamiento civil | die Zwangsvollstreckung erfolgt nach den Vorschriften des Zivilprozeßrechts |
law | la marca comunitaria podrá ser objeto de medidas de ejecución forzosa | die Gemeinschaftsmarke kann Gegenstand von Maßnahmen der Zwangsvollstreckung sein |
law | la orden de ejecución | die Vollstreckungsklausel |
law | la orden de ejecución será consignada por la autoridad nacional | die Vollstreckungsklausel wird von der staatlichen Behoerde erteilt |
law | la parte contra la cual se hubiere solicitado la ejecución | der Schuldner |
law | las condiciones exigidas por el Reglamento de ejecución | die in der Durchführungsverordnung vorgesehenen Erfordernisse |
law | las modalidades relativas al establecimiento y la ejecución del presupuesto de la Oficina | die Einzelheiten der Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans des Amtes |
environ. | ley de ejecución | Ausführungsgesetz |
construct., law | Libro Verde sobre la aproximación, el reconocimiento mutuo y la ejecución de penas en la Unión Europea | Grünbuch über die Angleichung, die gegenseitige Anerkennung und die Vollstreckung strafrechtlicher Sanktionen in der Europäischen Union |
law | litigios relativos a la ejecución de las resoluciones judiciales | Verfahren,die die Zwangsvollstreckung aus Entscheidungen zum Gegenstand haben |
fin. | marca de tiempo de la ejecución | Ausführungszeitstempel |
law | medida administrativa de ejecución | administrativer Vollzug |
gen. | medida de coerción necesaria para la ejecución del tránsito | für die Durchführung der Durchlieferung erforderliche Zwangsmaßnahme |
law, fin. | medida de ejecución | Zwangsmaßnahmen |
immigr. | medida de ejecución | Vollstreckungsmasnahme |
law | medida de ejecución | Durchsetzungsmaßnahme |
law, fin. | medida de ejecución | Durchsetzungsmaßnahmen |
law, fin. | medida de ejecución | finanzielle Durchsetzungsmaßnahmen |
law | medida de ejecución forzosa | Zwangsvollstreckungsmaßnahme |
law | medida nacional de ejecución | einzelstaatliche Durchführungsmassnahme |
law | medidas nacionales de ejecución | einzelstaatliche Maßnahmen zur Durchführung |
law | medios de ejecución | Vollstreckungsmaßnahme |
econ. | modalidad de ejecución | Ausführungsweise |
comp., MS | modelo de objetos de Tiempo de ejecución | Laufzeitobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos de tiempo de ejecución de BDC | BDC-Laufzeitobjektmodell |
comp., MS | modelo de objetos Tiempo de ejecución de composición | Composites-Laufzeitobjektmodell |
patents. | modo de ejecución | Ausführungsart |
gen. | Modus vivendi entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión relativo a las medidas de ejecución de los actos adoptados según el procedimiento contemplado en el artículo 189 B del Tratado CE | Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte |
econ. | momento de la ejecución del primer pago | Zeitpunkt der Ausführung der ersten Zahlung |
law | moratoria universal de la ejecución de penas capitales | weltweites Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe |
econ. | nivel de ejecución | Ausführungsgrad |
econ. | nivel de ejecución | Ausführungsniveau |
econ. | nivel de ejecución | Realisierungsgrad |
econ. | no ejecución | Nichterfüllung |
econ. | no ejecución | Nichtausführung |
law | no ejecución de sentencias por las que se declara un incumplimiento | Nichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wird |
law | no-comunicación de las medidas nacionales de ejecución de las directivas | Nichtmitteilung der nationalen Massnahmen zur Durchführung von Richtlinien |
fin. | norma técnica de ejecución | technischer Durchführungsstandard |
pharma. | normas de ejecución del Reglamento Financiero | Ausführungsbestimmungen zu den Finanzvorschriften |
econ. | obra en ejecución | Bauobjekt |
econ. | obra en ejecución | Baustelle |
econ. | obras en ejecución | Rohbauten |
econ. | obras en ejecución | im Bau befindliche Objekte |
law | obtener la ejecución forzosa | die Vollstreckung erreichen für den Kläger,in dem Vollstreckungsstaat die Vollstreckung zu erreichen |
fin. | orden con plazo de ejecución | Order mit Zeitlimit |
law | orden de ejecución | Vollstreckungsklausel |
law | orden de ejecución | Zwangsvollstreckung |
law, h.rghts.act. | orden de ejecución | Hinrichtungsbefehl |
econ. | ordenanza de ejecución | Ausführungsbestimmungen |
law | ordenar la suspensión de la ejecución de la decisión Decisión impugnada | die Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzen |
law | ordenar la suspensión de la ejecución de la decisión impugnada | die Vollstreckung der angegriffenen Entscheidung aussetzen |
law | ordenar la suspensión de la ejecución de la recomendación Recomendación impugnada | die Vollstreckung der angegriffenen Empfehlung aussetzen |
law | ordenar la suspensión de la ejecución del acto impugnado | die Durchfuehrung der angefochtenen Handlung aussetzen |
law | ordenar la suspensión de la ejecución del acto impugnado | die Durchführung der angefochtenen Handlung aussetzen |
law | otorgamiento de la ejecución | Vollstreckbarkeitserklärung |
law | otorgamiento de la ejecución | Vollstreckbarerklärung |
fin. | para la ejecución de las operaciones financieras | bei der Durchfuehrung ihrer Finanzgeschaefte |
comp., MS | parámetros de ejecución | Testlaufeinstellungen |
econ. | personal de ejecución | Führungskräfte |
econ. | personal de ejecución | Personal der Linienorgane |
econ. | personal de ejecución | leitende Angestellte |
mater.sc. | plano de ejecución | Fertigungszeichnung |
mater.sc., construct. | plano de ejecución | Bauzeichnung |
construct. | planos de ejecución de las obras | Ausfuehrungszeichnungen |
gen. | plazo de ejecución | Fertigstellungstermin |
tech. | plazo de ejecución | Ausführungszeit Realisierungsfrist |
gen. | plazo de ejecución | Ausführungsfrist |
econ. | poder de ejecución | Ausführungsbefugnis |
fin. | poderes de ejecución del presupuesto | Befugnisse zur Ausführung des Haushaltsplans |
law | poderes de gestión y de ejecución | Durchführungs- und Verwaltungsbefugnisse |
law | poner en ejecución | ausführen |
fin. | porcentaje de ejecución | Durchführungsgrad |
patents. | pormenores relativos a le ejecución del presente Acuerdo | Einzelheiten der Ausführung dieses Abkommens |
fin. | precio de ejecución | Ausführungspreis |
fin. | precio de ejecución | Ausübungspreis |
account. | precio de ejecución | Ausübungspreis/Basispreis |
law | prescripción en materia de ejecución | Vollstreckungsverjährung |
comp., MS | Prevención de ejecución de datos | Datenausführungsverhinderung |
law, h.rghts.act., UN | Principios de las Naciones Unidas relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias | UN-Grundsätze für die wirksame Verhütung und Untersuchung von extralegalen, willkürlichen und summarischen Hinrichtungen |
econ. | procedimiento de ejecución | Realisierungsmethode |
econ. | procedimiento de ejecución | Ausführungsmethode |
law, patents. | procedimiento de ejecución | Vollstreckungsverfahren |
law | procedimiento de ejecución simplificado | das vereinfache Verfahren auf Zulassung der Zwangsvollstreckung |
law | proceso de ejecución | Realisierungsprozeß |
econ. | programa de ejecución | Realisierungsplan |
econ. | programa de ejecución | Realisierungsprogramm |
econ. | programa de ejecución inmediata | Sofortprogramm |
gen. | Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968 sobre la Competencia Judicial y la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27. September 1968 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen durch den Gerichtshof |
law | Protocolo relativo a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio, de 27.09.1968, sobre la competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GH |
construct. | proyecto de ejecución | endgültiger Entwurf |
patents. | proyecto de Reglamento de ejecución | Entwurf einer Ausführungsordnung |
gen. | prácticas de ejecución de las leyes | Praxen der Strafverfolgung |
law | reclamación por vía de ejecución forzosa | Eintreibung der Kosten im Wege der Zwangsvollstreckung |
law | reconocimiento y ejecución de las decisiones judiciales | Anerkennung und Vollstreckung von richterlichen Entscheidungen |
law | reconocimiento y ejecución de las resoluciones judiciales extranjeras | Anerkennung und Vollstreckung ausländischer gerichtlicher Entscheidungen |
law | recurso contra el otorgamiento de la ejecución | Rechtsbehelf gegen die Zulassung der Vollstreckung |
law | recurso de nulidad por violación del Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución | Nichtigkeitsklage wegen Verletzung des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm |
law | recurso por violación de cualquier norma jurídica relativa a la ejecución del Tratado | Klage wegen Verletzung einer bei der Durchführung des Vertrages anzuwendenden Rechtsnorm |
law | recursos por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución, o desviación de poder | Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs |
law | recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poder | Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs |
patents. | reglamento de ejecución | Ausführungsordnung |
law | reglamento de ejecución | Vollzugsordnung |
econ. | reglamento de ejecución | Durchführungsverordnung |
gen. | reglamento de ejecución | Ausführungsvorschrift |
law, patents. | Reglamento de Ejecución del Convenio sobre Concesión de Patentes Europeas | Ausführungsordnung zum europäischen Patentübereinkommen |
law, patents. | Reglamento de Ejecución del Convenio sobre la Patente Europea | Ausführungsordnung zum europäischen Patentübereinkommen |
law | reglamento de ejecución del Protocolo de Madrid | Ausführungsordnung zum Madrider Protokoll |
law | Reglamento de ejecución del Reglamento sobre la marca comunitaria | Verordnung zur Durchführung der Verordnung über die Gemeinschaftsmarke |
law | Reglamento de ejecución del reglamento sobre los dibujos y modelos comunitarios | Verordnung zur Durchführung der Verordnung über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster |
patents. | Reglamento de ejecución del Tratado de Cooperación en Materia de Patentes | Vollzugsbestinimungen zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens |
law | Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Verordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
law | Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil | Brüssel-I-Verordnung |
gen. | Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión | Verordnung zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren |
gen. | Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión | Verordnung über die Ausschussverfahren |
gen. | Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión | Komitologieverordnung |
gen. | reglamentos de ejecución | Durchfuehrungsvorschriften |
fin. | resultado de la ejecución del presupuesto | Ergebnis der Ausführung des Haushaltsplans |
patents. | ser objeto de medidas de ejecución forzosa | Gegenstand von Massnahmen der Zwangsvollstreckung sein |
gen. | servicios encargados de la ejecución de las leyes | Strafverfolgungsbehörden |
railw., sec.sys. | señal de ejecución | Ausführungssignal |
railw., sec.sys. | señal de ejecución "Bajar pantógrafo" | "Bügel ab"-Signal |
railw., sec.sys. | señal de ejecución "Cortar corriente" | Ausschaltsignal |
railw., sec.sys. | señal de ejecución de disminución de velocidad | Langsamfahrt-Ausführungssignal |
h.rghts.act. | simulacro de ejecución | Scheinhinrichtung |
econ. | sistema de ejecución | Realisierungsverfahren |
law | Sistema de Ejecución Descentralizada Ampliada | erweitertes dezentrales Durchführungssystem |
law, arts. | Sociedad de derechos de ejecución y reproducción de obras musicales | Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte |
fin. | supuesto de ejecución | Verwertungs- bzw. Beendigungsfall |
law | suspensión de la ejecución de la pena | Aussetzung der Vollstreckung der Strafe |
gen. | suspensión de la ejecución de una sentencia | Aussetzung des Vollzugs eines Urteils |
law | suspensión de la ejecución durante los períodos de libertad condicional | Aussetzung der Vollstreckung zur Bewährung |
fin. | tarea de ejecución | Durchführungsaufgabe |
agric., construct. | terreno ganado en servicio mediante la ejecución de obras | Bodenverbesserung durch Entwaesserung |
agric., construct. | terreno ganado en servicio mediante la ejecución de obras | Landgewinnung |
agric., construct. | terreno puesto en servicio mediante la ejecución de obras | Landgewinnung |
agric., construct. | terreno puesto en servicio mediante la ejecución de obras | Bodenverbesserung durch Entwaesserung |
comp., MS | tiempo de ejecución | Laufzeit |
econ. | tiempo de ejecución | Ausführungsdauer вчт. Ausführungszeit |
comp., MS, mexic. | tiempo de ejecución | Bearbeitungszeit |
gen. | tiempo de ejecución | Bauzeit |
econ. | tipo de ejecución | Ausführung |
econ. | tipo de ejecución | Gestaltung |
econ. | tipo de ejecución | Ausführungsart |
gen. | trabajos de ejecución de caràcter técnico | Ausführung technischer Arbeiten |
insur. | transferencia en ejecución de un contrato de seguros | Transferzahlungen in Erfüllung eines Versicherungsgeschäftes |
immigr. | transmisión de la ejecución de sentencias penales | Übertragung der Vollstreckung von Strafurteilen |
law | tratado de ejecución | Vollstreckungsabkommen |
relig., patents. | Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas | WPPT-Vertrag |
law, UN | Tratado de la OMPI sobre interpretación o ejecución y fonogramas | WIPO-Vertrag über Darbietungen und Tonträger |
relig., patents. | Tratado de la OMPI sobre Interpretación o Ejecución y Fonogramas | WIPO-Vertrag über Darbietungen und Tonträger |
law, commun., UN | Tratado sobre interpretaciones o ejecuciones y fonogramas | Vertrag über Darbietungen und Tonträger |
gen. | técnicas de ejecución de las leyes | Verfahren der Strafverfolgung |
econ. | unidad de ejecución | ausführender Betrieb |
econ. | unidad de ejecución | ausführendes Organ |
econ. | unidad de ejecución | ausführende Stelle |
econ. | Unidad de Ejecución del Proyecto | Projektdurchführungseinheit |
gen. | unidad descentralizada de ejecución | dezentrales Referat für die Durchführung |
gen. | Unidad Especial de Ejecución del Proyecto | Task-Force für die Projektdurchführung |
econ. | velocidad de ejecución | Ausführungsgeschwindigkeit |
law | vías de ejecución | Vollstreckungsmaßnahmen |
comp., MS | Windows en tiempo de ejecución | Windows-Runtime |
comp., MS | árbol de ejecución | Ausführungsstruktur |
environ., UN | órgano subsidiario de ejecución | Nebenorgan für die Durchführung |
environ., UN | órgano subsidiario de ejecución | Nebenorgan für die Durchführung des Übereinkommens |