DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Construction containing das | all forms
SpanishGerman
agua de amasadoAnmachwasser
agua de calKalkwasser
ajuste de torsiónTorsions Ausgleich
aliviadero de canalKanalentlastung
aliviadero de colladoEntlastungsanlage in einem Gelaendesattel
aliviadero de crecidasHochwasser/entlastungsbauwerk
aliviadero de crecidasHochwasser/entlastungsanlage
aliviadero de puertoEntlastungsanlage in einem Gelaendesattel
aliviadero de sifónHeberueberfall
aliviadero de trampolínUeberlauf mit Sprungschanze
aporte de arenaSand/aufspuelung
apoyo de bielaStelzenlager
apoyo de bielaSchwingenlager
apoyo de charnelaKoenigsstuhl
apoyo de deformaciónGummi-Lager
apoyo de deslizamientobewegliches Lager
apoyo de deslizamientoGleitlager
apoyo de puenteBrückenlager
apoyo de rótulaKipplager
apoyo de sillaSattellager
arista de taludBöschungskante
asignación de tierrasGelände ausweisen für
asignación de tierrasGelände ausweisen als
baldosa de cerámicakeramische Kachel
baldosa de cerámicaKeramikkachel
baldosa de continuidadÜbergangsplatte
balsa de retenciónWasser-Einzugsgebiet
balsas de infiltración y decantaciónAnreicherungsbecken und Absetzbecken
bandeja de luzLichtschwert
barquilla de inspecciónBrückenbesichtigungswagen
barquilla de inspecciónBesichtigungsgondel
barquilla de inspecciónBesichtigungsbühne
barrera de seguridadLeitplanke
barrilete de bancoHobelbankknecht
barrilete de bancoHobelbankeisen
barrilete de bancoBankknecht
barrio de chabolasBarackensiedlung
bola de barandillaGelaenderkugel
bolsa de aguaWassersack
cabeza de espigónBuhnenkopf
cabeza de paloPfahl-Kopf
cabeza de puenteBrueckenkopf
cabeza inferior de vigaTrägersteg
cable de cumbreraGratseil
cable de cumbreraFirstseil
cajón de aire comprimidoDruckluftcaisson
cajón de cimentaciónSchalungskassette
cajón de cimentación de acero y losas prefabricadas de hormigón armadoStahlhohlkastentraeger und Stahlbetonfertigplatten
calzada de puenteBrückenfahrbahn
cantera de gravaKiesgrube
capa aislante de cubiertaDichtungsschicht unter dem Dach
capa de afirmadoverfestigte Schicht
capa de arcillaKleimantel
capa de arcillaKleidecke
capa de cementoZementestrich
capa de compresiónDruckplatte
capa de fibras sintéticasKunststoffvlies
capa de impermeabilizaciónIsolierung
capa de impermeabilizaciónDichtungsschicht
capa de morteroMoertelbett
capa de nivelaciónAufschiftungsschicht
capa de rechequeoAufschiftungsschicht
capa de regulaciónAufschiftungsschicht
capa de regularizaciónAufschiftungsschicht
capa de renivelaciónAufschiftungsschicht
capa de revestimientoUeberzug
capa de revestimientoBelag
capa de rodaduraVerschleißschicht
capa de rodaduraMischgut-Teppich
capa de rodaduraDecklage
capacidad de almacenamiento térmicoWärmekapazität
capacidad de memoriaSpeicherkapazität
capacidad de modulaciónAusgleichsvorrat
cara de apoyoAuflagerfläche
carretera de aceroStahlflachstraße
carretera de circunvalaciónOrtsumgehung
cercha de alma llenaVollwandbinder
cercha de celosíaFachwerkbinder
cercha de cubierta de varias aguasWalmdachbinder
cercha de pabellónDachspriegel
cercha de puenteSprengwerk
cercha de techoSpriegel
cercha de techoDachspriegel
cerradura de seguridadSicherheitschloss
cerramiento de jardínUmzaeunung fuer Blumenbeete
cerramiento de terreno de juegoUmzaeunung fuer Spielplaetze
cerramiento exterior de placas de DURISOLAußenfüllung mit Durisol-Platten
cilindro de cimentación blindadoBohrgruendungspfeiler
colector de drenajeSammeldrän
colector de fangoPumpensumpf
colector de fangoSchlammeimer
colector de fangoSchlammfang
colector de fangoAbfallschacht
colector de sacosFilterentstaubung
colocador de tuberíasRohrleger
combinación de desviadores de sedimentos y aleta curva de toma de aguaSchlammleitwaende mit gekruemmtem Fluegel
compactadora de llantasGummiradwalze
compactadora de llantas de huleGummiradwalze
compactadora de pata de cabraSchaffußwalze
compactadora de rodilloDruckrolle
compactadora de ruedasGummiradwalze
compactadora de ruedas neumáticasGummiradwalze
compactadora de tamborGlattwalze
compactadora de tamborDruckrolle
compactadora neumática de vibracionesdruckluftbetriebener Plattenruettler
contención esférica de acerostaehlerne kugelfoermige Sicherheitshuelle
contrata de calefacciónAuftrag mit funktionaler Beschreibung
contrato de dirección de obraVergabe eines Baubetreuungsauftrages
contrato de trabajos preparatoriosVertrag ueber vorlaufende Baumassnahme
contrato de trabajos preparatoriosVertrag ueber Vorarbeiten
contrato público de obrasöffentlicher Bauauftrag
contrato público de promociónöffentlicher Baubetreuungsvertrag
contrato público de promociónöffentlicher Generalübernehmervertrag
contrato público de promociónBaufördervertrag
cornisa de elementos prefabricadosGesims aus vorgefertigten Teilen
cornisa de hormigón armadoHauptgesims aus Stahlbeton
coronamiento de silleríaDeckquader
coronamiento de silleríaDeckplatte
corredera de tragaluzFuehrung fuer Klappfenster
criterio de atribución del contratoZuschlagskriterium
criterio de dimensionamientoBemessungskriterium
cuenca de recepciónWasser-Einzugsgebiet
cuenco de almacenamientoSammelbusen
cuenco de almacenamientoMahlbusen
cuerpo de alcantarillaDurchlassleitung
cuerpo de anclajeVerankerung
cuerpo de presaSperrenkörper
cuerpo de presaDammkörper
cuerpo de presaAuffüllung
cuneta de coronaciónoberer Abfanggraben
cuneta de coronamientooberer Abfanggraben
cuneta de guardaoberer Abfanggraben
cuneta de guardiaoberer Abfanggraben
cuneta de pieunterer Abfanggraben
cuneta de pie de taludunterer Abfanggraben
cuneta de pie de terraplénunterer Abfanggraben
cuneta de protecciónoberer Abfanggraben
cámara de compuertasSchieberhaus
cámara de ventilaciónBelüftungshohlraum
cámara de válvulasSchieberkammer
cámara de válvulasSchieberhaus
círculo de deslizamientoschwedischer Bruch
círculo de deslizamientoGleitkreis
círculo de deslizamientoGelaendebruch
depósito de colaEndbecken
depósito de compensaciónAusgleichbecken
depósito de equipoGerätedepot
depósito de neutralizaciónNeutralisierungsbecken
depósito elevado de aguaWasserhochbehälter
depósitos de distribuciónVerteilungsbecken,Ausgleichsbecken,Sparbecken
depósitos de regulaciónAusgleichsbecken
derecho de construir instalaciones y vías de comunicaciónGenehmigung zum Bau von Gebäuden und Verkehrswegen
deshumidificación de obras de albañileríaEntfeuchtung von Mauerwerk
dique de consolidaciónKonsolidierungssperre
dique de consolidaciónWildbachsperre
dique de consolidaciónWehr
dique de consolidaciónFangdamm
dique de relleno hidráulicoSpüldeich
dique de relleno hidráulicoSpüldamm
dique de retenciónRückhaltesperre
dique de retenciónGeschiebestausperre
dique de retenciónDeponiesperre
dique de uniónVerbindungsdamm
dirección de obraProjektentwurf und Bauüberwachung
director de obraBaubetreuer
dispositivo de apoyoBrueckenlager
dispositivo de cierre herméticowasserdichte Verkleidung
dotación de parcelaNettoabgabe
dotación económica de aguawirtschaftliche Wasserabgabe
dotación por sección de riegoWasserabgabe am Verteiler
dotación teórica de aguaEntwurfswasserabgabe
drenaje de aguas superficialesOberflächenwasserdrän
drenaje de arenaSanddrän
drenaje de superficieOberflächenentwässerung
drenaje y evacuación de aguas pluvialesEntwaesserungsarbeiten und Regenwasserableitungen
eliminación de edificaciones extrañasEntkernung eines Häuserblocks
eliminación de edificaciones extrañasAuskernung
embudos de filtraciónVersickerungsloch
enrejado metálico recubierto de arcillaDrahziegelgeflecht
entibación de una galeríaStollenzimmerung
entramado de maderaHolz-Zwischenrahmen
esparcimiento de arenaAbstreuen
esparcimiento de gravillaAbsplitten
espiga de juntaAnker
espiga de uniónAnker
estibo de puenteDruckpfeiler
extremo de chimeneaSchornstein-Endstück
extremo de vigaBalkenkopf
fecha de recepciónTag der Inbetriebnahme
fecha de recepciónTag des Indienststellens
fecha de recepciónTag der Abnahme
fecha límite de presentación de ofertasAngebotsfrist
fisura de retracciónSchwindriß
flota común de equipoGerätepark
fosa de erosiónSpülkammer
fosa de vaciadoAbfallgrube
galería de aducciónZulauf-Freispiegelstollen
galería de aducciónObergraben
galería de limpiezaSpueldurchlass
galería de limpiezaReinigungsdurchlass
galería de pozosBrunnengalerie
galería de serviciosLeitungstunnel
galería de serviciosRohrverlegungsgraben
hueco de ascensoresAufzugsschacht
huella de escaleraTreppenauftritt
impermeabilización de terrazasTerrassenabdichtung
incrustación de gravillaAbsplitten
ingeniero de proyectoProjektingenieur
Iniciativa comunitaria de zonas urbanasGemeinschaftsinitiative für städtische Gebiete
isleta de tránsitoTrenninsel
jabalcón de bordeEndstrebe
larguero de entibaciónLaengstraverse
larguero de entibaciónHolm
larguero de entibaciónLeitbohle
larguero de entibaciónRiegel
larguero de entibaciónBandbalken
ley de fomento de construcciones hidráulicasWasserbautenförderungsgesetz
llana de raseoGlaettscheibe
llana de raseoGlaettkelle
madera de construcciónBauholz
maderas de puenteBrückenbalken
madero de puenteBrückenbalken
malla de plásticoKunststoff/gitterplane
malla de plásticoGeo-Gitter
marco de dos articulacionesZweigelenkrahmen
marco de gáliboProfiltor
marco de tres articulacionesDreigelenkrahmen
marco de ventanaFenstereinrahmung
marco de ventana fijado al muroLehrrahmen
mastico de cementarKlebemoertel
molino de anillosRingbrecher
molino de conoBrechertopf
mortero de alicatarVerlegemoertel
mortero de alicatarAnsetzmoertel
mortero de amiantoAsbestmoertel
mortero de cemento apagadoKalk-Zementmoertel
mortero de grava y asfaltoRecyclingasphalt mit Zementbeimischung
mortero de grava y asfaltoAusbauasphalt-Zementgemisch
mortero de juntafeiner Beton zum Anbetonieren einer Betonierfuge
mortero de juntaBettungsmörtel
mortero de yesoGipsmoertel
mosaico losa de pavimentoBodenfliese
murete de protecciónAusmuendungssicherung
máquina cortadora de percusiónStossschneidemaschine
máquina de estabilización del sueloBodenstabilisierungsmaschine
máquina de extracciónFoerdermaschine
máquina de gunitadoFlickmaschine
máquina de movimiento de tierrasTraxcavator
máquina de perforaciónBohrmaschine
máquina de perforación de barrenasStossbohrmaschine
máquina de proyecciónFlickmaschine
máquina de repararFlickmaschine
método abierto de coordinaciónoffene Methode der Koordinierung
método de alimentación por fosasGruben-Anreicherung
método de alimentación por fosasAnreicherungsverfahren durch Gruben
método de embolada y de bombeo combinadosSchichtbrunnen-Spuelmethode
método de inundación para recargaUeberflutungsverfahren
método de inundación para recargaBerieselungsverfahren
método de islotes de arenaSandinselverfahren
método de penetraciónTränkung
método de protección de arenaSandbankverfahren
método de relleno con hormigónAusbessern mit Beton
método de relleno con morteroAusbessern mit Moertel
núcleo de chabolismoBarackensiedlung
núcleo de hormigón armadoStahlbetonkern
obra de acondicionamientoErschließungsarbeiten
obra de construcciónBauarbeit
obra de fábricaKunstbauwerk
obra de fábricaKunstbauten
obra de vano únicoEinfeldkonstruktion
obras de controlReglerbauwerk
obras de derivaciónEinlaufbauwerke
obras de exteriorAusbau-und Aussenarbeit
obras de franqueoÜberführungen:Brücken:Hochstraßen
obras de fundaciónTiefbau
obras de infraestructuraTiefbau
obras de regulaciónReglerbauwerk
obras de tierraErdbauwerk
obras de toma de aguaZuleitungsbauwerke
obras de toma de aguaEinlaufbauwerke
operaciones de reformaAenderungsarbeiten
paisaje de campos cerradosHeckenlandschaft
pala escarificadora de cucharaPlanierbagger
pala escarificadora de cucharaFlachloeffelbagger
papel conteniendo virutas de maderaRauhfasertapete
pata de cabraSchaffußwalze
patio de equipoGerätedepot
patio de lucesLichthof
patio de máquinasGerätedepot
peldaños de granitoGranitostufen
peldaños de terrazoTerrazzo-Stufen
perno de anclajeFundamentschraube
perno de anclajeGebirgsanker
perno de anclajeAnkerstange
perno de anclajeAnker
perno de anclajeAnkerbolzen
perno de anclajeAnkerschraube
perno de anclajekurzer Felsanker
pieza de contornoStichbalken
pieza de contornoTraverse
pieza de contornoQuerbalken
piezas de armazonesZimmermannsarbeiten
piezas de canalRinnensteine
piezas de canalRinnenfliesen
pila de apoyoDrehpfeiler
pila de puenteBrückenpfeiler
pila de regulaciónVorratshalde
pila de regulaciónAusgleichshalde
pilas de vertederoAusschnittspfeiler
placa de anclajeVerankerungsplatte
placa de anclajeVerankerungsscheibe
placa de anclajeAnkerscheibe
placa de anclajeAnkerplatte
placa de bordeStirnbrett
placa de bordeTraufbrett
placa de bordeSparrenabdeckung
placa de cierreDammtafel
placa de compresiónDruckplatte
placa de cubiertaDachplatte
placa de granito desbastadoGranitkrustenplatte
placa de pavimentoBodenplatte
placa de pavimentoBodenfliese
placa de refuerzoVerstaerkungsplatte
placa de techadoDachverkleidung
placa metálica de apoyoStahlgrundplatte
placas de cimentación de hormigónBetonflachgründungen
plaza de armasWaffenplatz
plaza de garaje compartimentadaabgeteilter Einstellplatz
presa bóveda de centro variableBogenmauer mit veraenderlichem Bogenradius
presa bóveda de espesor variableBogenstaumauer veränderlicher Dicke
presa bóveda de espiral o logarítmicaBogenstaumauer mit von logarithmischen Spiralen begrenzten Horizontalschnitten
presa bóveda de radio constanteZylindermauer
presa bóveda de radio constanteGleichradienstaumauer
presa bóveda de radio variableBogenmauer mit veraenderlichem Mittelpunkt
presa bóveda de radio variableBogenmauer mit veraenderlichem Bogenradius
presa bóveda de varios centrosBogenstaumauer mit aus Korbbögen gebildeten Horizontalschnitten
presa de "alzas de tejado"Dachwehr
presa de arcodicke Bogenstaumauer
presa de arco gravedadGewoelbegewichtsstaumauer
presa de arco gravedadBogengewichtsstaumauer
presa de bóvedadicke Bogenstaumauer
presa de bóveda delgadadünne Bogenstaumauer
presa de bóvedas múltiplesTalsperre mit Vielfach-Gewölben
presa de bóvedas múltiplesGewölbereihenstaumauer
presa de clapetas abatiblesDachwehr
presa de colladoNebendamm
presa de compensaciónAusgleichssperre
presa de contrafuertesaufgeloeste Staumauer
presa de contrafuertes de cabeza anchaMassivkopfpfeilermauer
presa de contrafuertes de cabeza de diamanteRhombenkopfpfeilermauer
presa de contrafuertes de cabeza redondaRundkopfpfeilermauer
presa de contrafuertes de planta curvaim Grundriss gekruemmte aufgeloeste Staumauer
presa de contrafuertes tipo AmbursenPlattenpfeilermauer
presa de contrafuertes tipo AmbursenAmbursenstaumauer
presa de derivación o de tomaUmleitungswehr
presa de derivación o de tomaUmleitungssperre
presa de doble curvaturadoppelt gekruemmte Bogenstaumauer
presa de elementos prefabricadosStaumauer aus Betonfertigteilen
presa de enrocamientoSteinschuettdamm
presa de escolleraSteinschuettdamm
presa de escollera com núcleo asfálticoSteinschüttdamm mit Asphaltbetonkern
presa de estérilesDamm zur Ablagerung von schlammfoermigem Bergwerksabraum
presa de gravedad aligeradaHohlpfeilerstaumauer
presa de gravedad de planta curvaim Grundriss gekruemmte Gewichtsstaumauer
presa de jalesDamm zur Ablagerung von schlammfoermigem Bergwerksabraum
presa de mamposteríaSperrmauer
presa de mamposteríaMauer
presa de mampostería concertadaSteinsetzdamm
presa de puertoaufgesattelter Damm
presa de puertoNebendamm
presa de regulaciónDamm zur Regulierung
presa de relleno hidráulicogespuelter Damm
presa de retención del sueloBodenerhaltungssperre
presa de tierra armadaDamm aus bewehrter Erde
presa de tierra homogéneareiner Erddamm
presa de tierra homogéneahomogener Erddamm
presa de tierra zonificadamehrschichtiger Erddamm
presa de tierra zonificadaunterteilter Erddamm
presa de tierra zonificadazusammengesetzter Erddamm
presa de tierra zonificadaZonendamm
presa de usos múltiplesMehrzweckspeicher
presión de poroPorendruck
producto auxiliar de elaboraciónVerarbeitungshilfstoff
producto bruto de moliendaungesiebtes gebrochenes Gut
producto de construcciónBauprodukt
producto de curadoSchutzfilm
producto de curadoNachbehandlungsmittel
producto de sellado de juntasFugenvergußmasse
producto de sellado de juntasFugenfüllstoff
propiedad compartida de casas de vacacionesanteilmässiger Erwerb von Ferienhäusern und-wohnungen
proyecto de conjunto con objetivo únicoEinzweck-Massnahme
proyecto de control de crecidas o avenidasHochwasserschutzmassnahme
proyecto de distrito europeoProjekt Europa-Bezirk
proyecto de ejecuciónendgültiger Entwurf
Proyecto de inundación por balsasEinstau in Becken
Proyecto de inundación por balsasBeckeneinstau-Verfahren
proyecto de ordenaciónPlanungsprogramm
proyecto de riegosBewaesserungsmassnahme
proyecto de urbanización con diversidad de usosMischnutzungsprojekt
proyecto de urbanización con diversidad de usosMischnutzungsbebauung
rascador de canalesKanalschrapper
regadora de asfaltoSpritzbalken
región de parquesParklandschaft
reglamento de construcciónBauordnung
reglamento de construcciónBaugesetzbuch
relleno de cenizas volantes separadas por filtración electrostáticaElektrofilterasche-Fueller
relleno de cenizas volantes separadas por filtración electrostáticaEFA-Fueller
relleno de ensayoVorbelastung
relleno de hormigónBetonschuettung
relleno de juntasFugenverguß
relleno de juntasFugenfüllstoff
relleno de sustituciónSchüttmaterial
relleno y compactación de zanjasWiederherstellung der Rohrgrabenflaeche
relleno y compactación de zanjasWiederherrichtung der Rohrgrabenflaechen
remate de chimeneaKaminstein
retroceso de compensación"Backoff"
revestimiento de asfaltoschwere Auskleidung
revestimiento de asfaltoAsphaltauskleidung
revestimiento de asfaltoAsphalt-Verschleissschicht
revestimiento de dos capaszweilagige Auskleidung
revestimiento de encofradoSchalungsauskleidung
revestimiento de gravaAbsplitten
revestimiento de hormigónEinbetonierung
revestimiento de hormigónBetonummantelung
revestimiento de paneles prefabricadosAußenbekleidung mit vorgefertigten Platten
revestimiento de pilaresPfeilerblende
revestimiento de pizarraSchieferverkleidung
revestimiento de protecciónSchutzverkleidung
revestimiento de silleríaQuaderverkleidung
revestimiento de silleríaVerkleidung aus Quadermauerwerk
revestimiento de silleríaQuaderverblendung
revestimiento de túnelTunnelbekleidung
revestimiento de túnelTunnelverkleidung
revestimiento de túnelTunnelauskleidung
revestimiento de una sola capaeinlagige Auskleidung
riego de adherenciaKlebeschicht
riego de adherenciaKlebefilm
riego de arenaAbstreuen
riego de gravillaAbsplitten
riego de imprimaciónImprägnierung
riego de ligaImprägnierung
riego de selladoPorenschluß
riego de selloPorenschluß
riprap de blindajegrosser Steinwurf
ruina de una obrabaulicher Zerfall
sala de estarWohnzimmer
sala de estarWohnraum
sala de irradiaciónBestrahlungsraum
sala de operacionesKommandozentrale
sala de operacionesEinsatzzentrale
sala de reunionesSitzungssaal
sector de incendioBrandabschnitt
sifón con pozo de entrada y salidaSchachtabsturzdurchlass
sifón de hormigón postesadooffener Betondüker aus miteinander verbundenen Elementen
solera de chapa de acero y hormigónStahlblech/verbunddecke
solera de protecciónDammschwelle
solera y pilares de cimentaciónStreifengurt/gründung
solera y pilares de cimentaciónGründungsbalken
solicitud de adhesiónAntrag auf Beitritt
solicitud de licencia de construcciónAntrag auf Errichtungsgenehmigung
solicitud de licencia de construcciónAntrag auf Baugenehmigung
suelo prefabricado de hormigónvorgefertigtes Flächentragwerk aus Beton
suministro a pie de obraetwas unmittelbar an die Baustelle bringen
taladradora de muroMauerbohrer
tensión de trabajozulässige Spannung
tensión de trabajoSicherheitsspannung
testigo de hormigónBetonbohrkern
todo uno de moliendaunsortiertes Brechgut
todo uno de moliendaungesiebtes gebrochenes Gut
tolerancia de nivelaciónHöhenabweichung
tolva de almacenamientoLagersilo
tolva de descargaEntleerungstrichter
tubería de drenajeRippenröhrendrän
tubo de alfareríaTonrohr
tubo de hormigón impermeabilizadoSperrbetonwanne
tubo de hormigón impermeabilizadoweiße Wanne
tubo de hormigón impermeabilizadoBeton-Grundwasserwanne
umbral de ataguíaAuflagerschwelle
umbral de compuertaDammbalkenschwelle
umbral de compuertaTorschwelle
umbral de compuertaAuflagerschwelle
unidad de alojamientoUnterbringungseinheit pro Person
unidad de alojamientoUnterbringungseinheit
unidad de montajegenormtes Bauelement
unidad de montajeNormbauelement
unidad de montajeFeld
unidad de vecindarioNachbarschaftseinheit
unidad nacional de Europolnationale Stelle
unidad nacional de Europolnationale Europol-Stelle
unión sencilla de tubos sin entramado ni refuerzoeinfache Rohrverbindung ohne Verstrebung oder Verstaerkung
vano de ventanaI)Lichtöffnung
vano de ventanaFlügel
verja de tumbaUmzaeunung fuer Graeber
vibración de encofradoRuettelung der Schalung
zanja de coronaciónoberer Abfanggraben
zanja de desecación del sueloLandfangedamm
zanja de drenajeSickergraben
zapata continua de hormigóndurchgehendes Betonfundament
zapata corrida de hormigónStreifenfundament aus Beton
zapata de puenteAuflagerschuh
Showing first 500 phrases