DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing concesion | all forms
SubjectSpanishGerman
fin., nat.sc.acuerdo de concesión de licenciaLizenzvereinbarung
fin., nat.sc.acuerdo de concesión de licenciaLizenzabkommen
health.Acuerdo Europeo sobre la Concesión de Asistencia Médica a Personas en Estancia TemporalEuropäisches Übereinkommen über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt
insur., earth.sc., mech.eng.admisión a la concesión de prestacionesGewährung von Leistungen
social.sc., ed.agencia nacional de concesión de becas ERASMUSnationale Stipendienvergabestelle
social.sc., ed.agencia nacional de concesión de becas ERASMUSnationale ERASMUS-Stipendienstelle
patents.alquiler y concesión de licencias de software, firmware y hardware informáticoVermietung und Lizenzierung von Computersoftware, -firmware und -hardware
lawantecedentes de hecho y fundamentos de derecho que justifiquen a primera vista la concesión de la medida provisionalGlaubhaftmachung der Notwendigkeit der beantragten Anordnung in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht
lawanuncio de adjudicación de concesiónVergabebekanntmachung
lawanuncio de concesiónBekanntmachung von Konzessionen
lawanuncio de concesiónKonzessionsbekanntmachung
health.Arreglo para la aplicación del Acuerdo Europeo sobre la Concesión de Asistencia Médica a Personas en Estancia TemporalVereinbarung zur Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 17. Oktober 1980 über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt
econ.arrendamientos y cánones por concesiones pagados por utilización de terrenos no agrícolasPachtzinsen und Konzessionsgebühren für die Nutzung nichtlandwirtschaftlicher Bodenflächen
transp.autopista en concesión con peajeAutobahn, die einer Benutzungsgebühr unterliegt
chem.autoridad responsable de la concesiónBewilligungsbehörde
lawbeneficiario de una concesión exclusiva de ventaAlleinvertriebshändler
commun.bloque de concesión de accesoZugangsfreigabeblock
commun.2 bloques reservados para concesión de acceso2 blocks reserved for access grant
IMF.capacidad de concesión de préstamosAusleihkapazität IWF
IMF.capacidad de concesión de préstamosKreditpotenzial
insur.certificación para la concesión de las prestaciones en especie a los miembros de la familia de los titulares de pensión o de rentaVordruck E122
insur.certificación para la concesión de las prestaciones en especie a los miembros de la familia de los titulares de pensión o de rentaBescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigten
insur.certificación relativa a los períodos computables para la concesión de las prestaciones por desempleoVordruck E301
insur.certificación relativa a los períodos computables para la concesión de las prestaciones por desempleoBescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind
environ.Comisión de concesiones para la protección del medio ambienteStaatliches Konzessionsamt für Umweltschutz
insur., social.sc.comisión de concesión de prestacionesBewilligungsausschuß
lawComisión nacional para la concesión de libertad condicionalStrafvollzugsausschuß
law, transp., environ.Comité de aplicación del reglamento relativo a la concesión de ayuda financiera comunitaria para mejorar el impacto medioambiental del sistema de transporte de mercancías programa Marco PoloAusschuss für die Durchführung der Verordnung über die Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems Programm Marco Polo
gen.Comité de normas generales para la concesión de ayudas financieras comunitarias para redes transeuropeas de transportes, de telecomunicaciones y de energíaAusschuss für die Grundregeln zur Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze im Verkehrsbereich, im Telekommunikationsbereich und im Energiebereich
environ.Comité del sistema comunitario revisado de concesión de etiqueta ecológicaAusschuss für die Revision des gemeinschaftlichen Systems zur Vergabe eines Umweltzeichens
environ.Comité reglamentario del sistema comunitario de concesión de una etiqueta ecológicaRegelungsausschuß für das gemeinschaftliche System zur Vergabe eines Umweltzeichens
insur.comprobación necesaria para la concesión o la revisión de las prestacionesnotwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungen
insur.comprobación necesaria para la concesión o la revisión de las prestacionesnotwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungen
fin.compromiso de concesión de préstamo hipotecarioKreditzusage für einen Hypothekarkredit
fin., ITconcesiones arancelariasZollzugestaendnisse
commun.concesiones de sublicenciasErteilung von Teillizenzen
agric.concesión agrícolaZugeständnis für landwirtschaftliche Erzeugnisse
fin., polit., agric.concesión arancelariaZollkonzession
econ.concesión arancelariaZolltarifzugeständnis
fin.concesión automática de las excepcionesautomatische Gewährung von Abweichungen
econ., market.concesión compensatoriaZugeständnis als Ausgleich
lawconcesión conjuntagemeinsame Konzession
comp., MSconcesión de accionesAktienbeteiligung
commun.concesión de antenaSendelizenz
econ.concesión de anticipoVorschußgewährung
econ.concesión de aprovechamiento de aguasWassernutzungsrecht
law, immigr.concesión de asiloZuerkennung der Flüchtlingseigenschaft
law, immigr.concesión de asiloAsylgewährung
health.concesión de asistencia médicaBewilligung ärztlicher Behandlung
agric.concesión de ayuda a la modernizaciónGewährung von Beihilfe für die Modernisierung
fin.concesión de ayuda financiera de la ComunidadGewährung von Zuschüssen
insur., social.sc.concesión de bono de vacacionesBewilligung von Urlaubsgutscheine
econ.concesión de comisionesRabattgewährung
fin.concesión de créditoKreditbewilligung
fin.concesión de créditoKreditgewährung
econ.concesión de créditoKreditzusage
econ.concesión de créditoKrediteinräumung
fin.concesión de créditos limitados, por parte de otros Estados miembrosBereitstellung von Krediten in begrenzter Hoehe seitens anderer Mitgliedstaaten
commun.concesión de derechos exclusivos de televisiónGewährung von ausschließlichen Fernsehrechten
econ.concesión de dietasDiätengewährung
econ.concesión de dietasTagegeldgewährung
econ.concesión de divisasDevisenzuteilung
gen.concesión de excedencia voluntariaGewaehrung eines Urlaubs aus persoenlichen Gruenden
IMF.concesión de franquiciasFranchising
market.concesión de la franquiciaFranchisevergabe
lawconcesión de la franquiciaFranchiselizenz
econ.concesión de la marca de calidadErteilung des Gütezeichens
lawconcesión de la nacionalidadVerleihung der Staatsangehörigkeit
lawconcesión de la orden de ejecuciónErteilung der Vollstreckungsklausel
patents.concesión de la patenteErteilung eines Patents
patents.concesión de la patentePatenterteilung
gen.concesión de la subvenciónVergabe eines Zuschusses
insur.concesión de las prestaciones familiares del país de empleovom Beschäftigungsland gewährte Familienleistungen
lawconcesión de licenciaGenehmigung
lawconcesión de licenciaLizenzerteilung
lawconcesión de licencializenzvergabe
lawconcesión de licencia colectivaErteilung kollektiver Lizenzen
lawconcesión de licencia fiscalLizenzerteilung
gen.concesión de licencia por asuntos propiosGewaehrung eines Urlaubs aus persoenlichen Gruenden
comp., MSconcesión de licenciasLizenzierung
patents.concesión de licenciasVergabe von Lizenzen
patents.concesión de licencias de propiedad intelectualLizenzvergabe von gewerblichen Schutzrechten
patents.concesión de licencias de propiedad intelectualLizenzvergabe von Rechten zum Urheberschutz
patents.concesión de licencias de propiedad intelectualLizenzvergabe von gewerbliche Schutzrechte
patents.concesión de licencias de software informáticoLizenzierung von Computersoftware
interntl.trade., patents.concesión de licencias no voluntariasZwangslizenz
patents.concesión de licencias obligatoriasGewährung von Zwangslizenzen
fin.concesión de líneas de crédito precautoriasvorsorgliche Finanzhilfe
fin.concesión de líneas de crédito precautoriasvorsorgliche Kreditgewährung
fin.concesión de líneas de crédito precautoriasGewährung einer vorsorglichen Kreditlinie
fin.concesión de líneas de crédito preventivasvorsorgliche Kreditgewährung
fin.concesión de líneas de crédito preventivasvorsorgliche Finanzhilfe
fin.concesión de líneas de crédito preventivasGewährung einer vorsorglichen Kreditlinie
transp.concesión de nuevo capitalRefinanzierungsbeihilfe
gen.concesión de obrasBaukonzession
gen.concesión de obras públicasöffentliche Baukonzession
econ.concesión de patentePatenterteilung
econ.concesión de pensiónPensionsgewährung
econ.concesión de pensiónRentengewährung
law, industr.concesión de permiso para instalaciones nuevasGenehmigung neuer Anlagen
fish.farm., polit.concesión de pesca transferibleübertragbare Fischereibefugnis
econ.concesión de premiosPrämiengewährung
econ.concesión de premiosPrämienausschüttung
agric.concesión de premiosPrämierung
law, insur., agric.concesión de prestacionesLeistungsgewährung
law, insur., agric.concesión de prestacionesGewährung von Leistungen
law, insur., agric.concesión de prestacionesGewährung einer Leistung
gen.concesión de prestaciones de enfermedadBewilligung von Krankenversicherungsleistungen
insur.concesión de prestaciones económicas en caso de maternidad e incapacidad para el trabajoVordruck E117
insur.concesión de prestaciones económicas en caso de maternidad e incapacidad para el trabajoGewährung von Geldleistungen bei Mutterschaft und Arbeitsunfähigkeit
insur.concesión de prestaciones en especie de gran importanciaVordruck E114
insur.concesión de prestaciones en especie de gran importanciaGewährung von Sachleistungen größeren Umfangs
insur.concesión de prestaciones familiares para los huérfanosGewährung der Waisenbeihilfen
lab.law.concesión de prima de vacacionesBewilligung eines Urlaubszuschusses
econ.concesión de primasPrämienausschüttung
econ.concesión de primasPrämiengewährung
IMF.concesión de préstamos a países con atrasosKreditgewährung trotz ungelöster Zahlungsrückstände gegenüber privaten Gläubigern
IMF.concesión de préstamos a países con atrasosKreditgewährung bei eingestellter Schuldenbedienung
IMF.concesión de préstamos a países con atrasosKreditvergabe an Länder trotz Zahlungsrückständen gegenüber privaten Gläubigern
fin.concesión de préstamos en condiciones muy favorablesmit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehen
fin.concesión de préstamos internos con fondos externosexterne Finanzierung von Inlandskrediten
IMF.concesión de préstamos menos recuperacionesDarlehen minus Tilgungen
IMF.concesión de préstamos menos recuperacionesNettokreditvergabe
IMF.concesión de préstamos menos reembolsosDarlehen minus Tilgungen
IMF.concesión de préstamos menos reembolsosNettokreditvergabe
fin.concesión de segundo nivelzweitrangige Lizenz
econ.concesión de serviciosDienstleistungskonzession
fin., econ.concesión de servicios públicosöffentliche Dienstleistungskonzession
fin.concesión de subvenciones comunitariasGewährung von Gemeinschaftssubventionen
ed.concesión de títulos académicosErlangung akademischer Grade
patents.concesión de un derechoEinräumung eines Rechte
fin.concesión de un derecho de importación reducido o nuloGewährung eines ermäßigten Einfuhrabgabensatzes oder einer Einfuhrabgabenfreiheit
law, lab.law.concesión de un permisoUrlaubsgewährung
law, lab.law.concesión de un permisoUrlaubserteilung
lawconcesión de un plazo suplementarioBewilligung einer Nachfrist
fin.concesión de un préstamoGewaehrung eines Darlehens
econ.concesión de un visadoVisumerteilung
insur., lab.law.concesión de una bonificación por trabajo peligroso o penosoGewährung einer Zulage für gefährliche oder beschwerliche Arbeit
patents.concesión de una licenciaLizenzvergabe
lawconcesión de una licenciaLizenzerteilung
patents.concesión de una licenciaErteilung einer Lizenz
patents.concesión de una licencia de marca comunitariadie Erteilung einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke
patents.concesión de una licencia transfronterizagrenzüberschreitende Lizenzierung
patents.concesión de una licencia transfronterizagrenzübergreifende Lizenzierung
patents.concesión de una patenteAusgabe eines Patents
patents.concesión de una patente nacionalErteilung von einem nationalen Patent
insur.concesión de una pensiónBewilligung einer Rente
insur.concesión de una pensión o rentaZuerkennen einer Rente
law, insur., agric.concesión de una prestaciónGewährung von Leistungen
law, insur., agric.concesión de una prestaciónLeistungsgewährung
law, insur., agric.concesión de una prestaciónGewährung einer Leistung
transp.concesión de una reducciónGewährung einer Ermäßigung
econ.concesión de vacacionesUrlaubsgewährung
patents.concesión definitiva de una licencia obligatoriarechtskräftige Erteilung einer Zwangslizenz
lawconcesión del beneficio de justicia gratuitaBewilligung der Prozesskostenhilfe
insur.concesión del complemento familiarZuteilung des Familienzuschusses
law, immigr.concesión del derecho de asiloZuerkennung der Flüchtlingseigenschaft
law, immigr.concesión del derecho de asiloAsylgewährung
law, immigr.concesión del estatuto de refugiadoZuerkennung der Flüchtlingseigenschaft
law, immigr.concesión del estatuto de refugiadoAsylgewährung
lawconcesión del exequaturErlaß des Vollstreckungsurteils
fin.concesión del levante de las mercancíasÜberlassung der Waren
lawconcesión del permiso de residenciaErteilung der Aufenthaltsgenehmigung
lawconcesión del permiso de residenciaErteilung der Aufenthaltserlaubnis
insur.concesión del plus familiarZuteilung des Familienzuschusses
fin.concesión del préstamoDarlehensgewährung
lawconcesión del saber hacerKnow-howlizenz
law, agric.concesión forestalForstgerechtsame
econ.concesión mineraAbbaurecht
econ.concesión mineraBergwerkskonzession
IMF.concesión neta de préstamosFinanzierungssaldo (GFS 1986)
IMF.concesión neta de préstamosFinanzierungsüberschuss (GFS 1986)
IMF.concesión neta de préstamosNettoausleihungen (GFS 1986)
patents.concesión nueva de una patenteerneute Neuauflage eines Patents für die Dauer des ursprünglichen Patents
patents.concesión nueva de una patenteerneute Erteilung eines Patents für die Dauer des ursprünglichen Patents
patents.concesión nueva de una patentereissue
tech.concesión para certificaciónGenehmigung für Zertifizierung
fin.concesión preferencialPräferenzzugeständis
econ.concesión preferencialVorzugsgenehmigung
lawconcesión públicaöffentliche Konzession
lawconcesión públicaKonzession
interntl.trade., patents.concesión recíproca de licenciasGegenlizenz
lawconcesión reservadavorbehaltene Konzession
econ., market.concesión sobre acceso a los mercadosMarktzugangszugeständnis
gen.concesión territorialterritoriales Zugeständnis
transp.concesión zonalGebietsgenehmigung
law, insur.condiciones de concesiónZuteilungsbedingungen
law, insur.condiciones de concesiónBedingungen für die Gewährung
gen.condiciones de concesión de la ayudaBedingungen für die Beteiligung
insur.condiciones para la concesión de prestaciones socialesVoraussetzungen des Leistungsanspruchs
insur.condiciones para la concesión de prestaciones socialesVoraussetzungen der Leistungsgewährung
econ.condiciones para la concesión de un créditoKreditbedingungen
fin., social.sc.condición de concesiónBewilligungbedingung
fin., social.sc.condición de concesiónAnspruchsvoraussetzung
gen.condición de concesión de licenciasLizenzvoraussetzung
gen.condición de concesión de licenciasBedingung für die Lizenzerteilung
lawcontinuación de la concesiónVerlängerung der Genehmigung
lawcontrato de concesiónKonzessionsvertrag
lawcontrato de concesiónKonzession
law, commer., econ.contrato de concesiónKonzessionärsvertrag
lawcontrato de concesión comercialHandelskonzessionsvereinbarung
lawcontrato de concesión de licenciaLizenzerteilungsvertrag
commer., polit., agric.contrato de concesión en exclusivaAlleinvertriebsvereinbarung
gen.Convenio con miras a la aproximación de los procedimientos nacionales de concesión del derecho de asiloÜbereinkommen zur Angleichung der innerstaatlichen Asylverfahren
patents.Convenio sobre Concesión de Patentes EuropeasEuropäisches Patentübereinkommen
lawConvenio sobre concesión de patentes europeasÜbereinkommen über die Erteilung europäischer Patente
lawConvenio sobre concesión de patentes europeasInternationales Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente
lawConvenio sobre concesión de patentes europeasEuropäisches Patentübereinkommen
patents.Convenio sobre Concesión de Patentes EuropeasÜbereinkommen über die Erteilung europäischer Patente
lawConvenio sobre la concesión de patentes europeasÜbereinkommen über die Erteilung europäischer Patente
lawConvenio sobre la concesión de patentes europeasEuropäisches Patentübereinkommen
lawConvenio sobre la concesión de patentes europeasInternationales Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente
gen.criterios de concesión de ayuda a las regionesregionale Förderkriterien
fin.criterios para la concesión de subvencionesKriterien der Förderungswürdigkeit
fin.criterios para la concesión de subvencionesFörderkriterien
fin.criterios para la concesión de subvencionesAuswahlkriterien
fin.crudo de concesiónRohölkonzessionsquote
fin.crudo de concesiónKonzessionsöl
gen.dar prioridad en la concesión de la palabra a...Wortmeldungen von...erhalten den Vorrang
patents.data de la concesiónErteilungsdatum (de la patente)
fin.decisión de concesión de ayudaEntscheidung über die Gewährung einer Beihilfe
gen.decisión de concesión de ayudasBeschluß über die Gewährung einer Beteiligung
lawdecisión de concesión de la licenciaEntscheidung über die Erteilung des Nutzungsrechts
patents.decisión sobre la concesiónErteilungsbeschluß (de la patente)
market.denegación de concesiónVersagung
patents.derecho a la concesión de una patenteAnspruch auf Erteilung des Patents
lawDerecho de concesionesKonzessionsrecht
fin.el Banco facilitará mediante la concesión de préstamos y garantías...die Bank erleichtert durch Gewaehrung von Darlehen und Buergschaften...
gen.el mayor desarrollo del turismo juvenil y la concesión de facilidades apropiadasdie weitere Entwicklung des Jugendtourismus und die Gewaehrung geeigneter Erleichterungen
patents.expediente de concesiónErteilungsakten
environ.Foro de consulta del sistema revisado de concesión de la etiqueta ecológicaKonsultationsforum im geänderten gemeinschaftlichen System zur Vergabe eines Umweltzeichens
IMF.gasto total y concesión de préstamos menos recuperacionesGesamtausgaben und -darlehen abzüglich Rückzahlungen
patents.gastos necesarios a la procedura de la concesión de patentesim Erteilungsverfahren notwendige Auslagen
patents.gestión de derechos de autor y concesión de licenciasVerwaltung und Lizenzierung von Urheberrechten
gov., sociol.hijo que da derecho a la concesión de una prestaciónKind, für das eine Zulage beansprucht werden kann
gov., sociol.hijo que da derecho a la concesión de una prestaciónKind, für das ein Anspruch auf eine Zulage besteht
transp.ingreso procedente de concesionesErtrag aus Konzessionen
patents.intereses públicos mandan con urgencia la otorgación inmediata de la concesióndie alsbaldige Erteilung der Erlaubnis ist im öffentlichen Interesse dringend geboten
lawla Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutuadie Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
patents.la concesión del permiso es requerida con urgenciadie Erteilung der Erlaubnis ist dringend geboten
lawla concesión o la transferencia de una licencia de marca comunitaria se inscribirá en el Registro y se publicarádie Erteilung oder der Übergang einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke wird in das Register eingetragen und veröffentlicht
patents.la oficina juzga que la concesión de la patente no es excluidadas Amt erachtet die Erteilung eines Patents nicht für ausgeschlossen
law, social.sc.Ley Federal de concesión de anticipos sobre pensiones alimenticias a los hijosUnterhaltsvorschussgesetz
law, social.sc.Ley Federal de concesión de anticipos sobre pensiones alimenticias a los hijosBundesgesetz über die Gewährung von Vorschüssen auf den Unterhalt von Kindern
insur.Ley reguladora de la concesión de subsidios de maternidadGesetz über die Gewährung von Mutterschaftszulagen
insur.Ley reguladora de la concesión de subsidios para hombres viudosGesetz über die Gewährung von Witwerbeihilfen
insur.Ley reguladora de la concesión de subsidios para invidentesGesetz über die Gewährung von Blindenbeihilfen
construct., econ.Libro Verde sobre la colaboración público-privada y el Derecho comunitario en materia de contratación pública y concesionesGrünbuch zu öffentlich-privaten Partnerschaften und den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für öffentliche Aufträge und Konzessionen
gen.lista de concesionesListe von Zugeständnissen und Verpflichtungen
fin.límite máximo para la concesión de créditosKreditplafond
patents.mención de la concesión de la patenteErwähnung der Patenterteilung
lawmomento de la concesión de la licenciaZeitpunkt der Lizenzerteilung
fin.nivel de las concesionesUmfang der Zugeständnisse
law, transp.obligación de concesiónKonzessionspflicht
lawoposición a la concesión de la protecciónWiderspruch gegen die Schutzgewährung
lawoposición a la concesión de protecciónEinwendung gegen die Erteilung des Sortenschutzes
lawperíodo de concesiónLaufzeit der Genehmigung
lawperíodo de concesiónGeltungsdauer der Genehmigung
law, industr.petición de concesión de un modelo de utilidadAntrag auf Erteilung eines Gebrauchsmusters
IMF.política de concesión de préstamos a países con atrasosKreditpolitik bei Zahlungsrückständen
IMF.política de concesión de préstamos a países con atrasosPolitik der Kreditvergabe an Länder mit Zahlungsrückständen
gen.política restrictiva de concesión de visadosrestriktive Visapolitik
agric., polit., fish.farm.posibilidad de concesión deZuschussfähigkeit
patents.procedimiento acelerado de la concesión de las patentesbeschleunigte Erledigung des Patenterteilungsverfahrens
transp., construct.procedimiento combinado de concesiónGemischt-Vergabeverfahren
lawprocedimiento de concesiónBewilligungsverfahren
patents.procedimiento de concesiónErteilungsverfahren
patents.procedimiento de concesión de una licencia obligatoriaZwangslizenzverfahren
patents.procedimiento de concesión de una licencia obligatoriaVerfahren wegen Erteilung einer Zwangslizenz
gen.procedimiento de concesión del derecho de asiloAsylverfahren
patents.procedimiento de la concesión de patentesPatenterteilungsverfahren
lawprocedimiento para la concesión de una protección de la obtención vegetalVerfahren zur Erteilung eines Sortenschutzrechts
patents.procedura de la concesiónErteilungsverfahren
mater.sc.proceso de concesión de licenciasGenehmigungsverfahren
patents.publicaciones susceptibles de impedir la concesión de una patenteDruckschriften, die der Erteilung eines Patents entgegenstehen
patents.que justifica la concesión de una patentepatentbegründend
patents.registro de patentes accesibles por la venta o la concesión de licenciaRegister der durch Verkauf oder Lizenzgabe zugänglichen Patente
law, patents.Reglamento de Ejecución del Convenio sobre Concesión de Patentes EuropeasAusführungsordnung zum europäischen Patentübereinkommen
insur.requisito de concesión de la pensiónBedingung zur Rentengewährung
insur.requisito de concesión de la pensiónBedingung zur Bewilligung einer Rente
fin.requisito para la concesión del créditoVoraussetzung für die Gewährung des Darlehens
law, insur.requisitos de concesiónAnspruchsvoraussetzungen
agric., polit., fish.farm.requisitos para la concesión de una ayuda, de un créditoZuschussfähigkeit
hobbyrestauración colectiva en régimen de concesióngewerbliche Gemeinschaftsverpflegung
interntl.trade.retirada de una concesiónZurücknahme eines Zugeständnisses
interntl.trade.retirada de una concesiónRücknahme eines Zugeständnisses
market., fin.servicio para la concesión de nuevos fondosfresh-money-Fazilität
market., fin.servicio para la concesión de nuevos fondosNeukredit-Fazilität
patents.servicios de concesión de licenciasLizenzvergabedienste
patents.servicios prestados por un franquiciador, en concreto transferencia de tecnología utilización y concesión de licenciasFranchising-Dienstleistungen, nämlich Bereitstellung von Know-how und Vergabe von Lizenzen
environ.Sistema comunitario de concesión de etiqueta ecológicaGemeinschafliches System zur Vergabe eines Umweltzeichens
obs., environ.Sistema comunitario de concesión de etiqueta ecológicaRegelung für das EU-Umweltzeichen
lawsistema de concesiones públicasSystem öffentlich-rechtlicher Konzessionen-Stellung
fin.sistema de concesión de anticiposVerfahren für die Gewährung von Vorschüssen
econ., market.sistema de concesión inicialSystem der eigenständigen Erteilung
fin.tasa de concesión gubernativastaatliche Konzessionsabgabe
comp., MStiempo de la concesiónLeasedauer
lawtitular de la concesiónLizenznehmer
IMF.transacciones internacionales de concesión de créditointernationale Finanzierungsströme
IMF.transacciones internacionales de concesión de créditointernationale Kreditvergabe
gen.zona comprendida en la concesiónin der Genehmigung benannter Bereich