Subject | Spanish | German |
fin., nat.sc. | acuerdo de concesión de licencia | Lizenzvereinbarung |
fin., nat.sc. | acuerdo de concesión de licencia | Lizenzabkommen |
health. | Acuerdo Europeo sobre la Concesión de Asistencia Médica a Personas en Estancia Temporal | Europäisches Übereinkommen über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt |
insur., earth.sc., mech.eng. | admisión a la concesión de prestaciones | Gewährung von Leistungen |
social.sc., ed. | agencia nacional de concesión de becas ERASMUS | nationale Stipendienvergabestelle |
social.sc., ed. | agencia nacional de concesión de becas ERASMUS | nationale ERASMUS-Stipendienstelle |
patents. | alquiler y concesión de licencias de software, firmware y hardware informático | Vermietung und Lizenzierung von Computersoftware, -firmware und -hardware |
law | antecedentes de hecho y fundamentos de derecho que justifiquen a primera vista la concesión de la medida provisional | Glaubhaftmachung der Notwendigkeit der beantragten Anordnung in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht |
law | anuncio de adjudicación de concesión | Vergabebekanntmachung |
law | anuncio de concesión | Bekanntmachung von Konzessionen |
law | anuncio de concesión | Konzessionsbekanntmachung |
health. | Arreglo para la aplicación del Acuerdo Europeo sobre la Concesión de Asistencia Médica a Personas en Estancia Temporal | Vereinbarung zur Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 17. Oktober 1980 über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt |
econ. | arrendamientos y cánones por concesiones pagados por utilización de terrenos no agrícolas | Pachtzinsen und Konzessionsgebühren für die Nutzung nichtlandwirtschaftlicher Bodenflächen |
transp. | autopista en concesión con peaje | Autobahn, die einer Benutzungsgebühr unterliegt |
chem. | autoridad responsable de la concesión | Bewilligungsbehörde |
law | beneficiario de una concesión exclusiva de venta | Alleinvertriebshändler |
commun. | bloque de concesión de acceso | Zugangsfreigabeblock |
commun. | 2 bloques reservados para concesión de acceso | 2 blocks reserved for access grant |
IMF. | capacidad de concesión de préstamos | Ausleihkapazität IWF |
IMF. | capacidad de concesión de préstamos | Kreditpotenzial |
insur. | certificación para la concesión de las prestaciones en especie a los miembros de la familia de los titulares de pensión o de renta | Vordruck E122 |
insur. | certificación para la concesión de las prestaciones en especie a los miembros de la familia de los titulares de pensión o de renta | Bescheinigung für die Gewährung von Sachleistungen an Familienangehörige von Rentenberechtigten |
insur. | certificación relativa a los períodos computables para la concesión de las prestaciones por desempleo | Vordruck E301 |
insur. | certificación relativa a los períodos computables para la concesión de las prestaciones por desempleo | Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind |
environ. | Comisión de concesiones para la protección del medio ambiente | Staatliches Konzessionsamt für Umweltschutz |
insur., social.sc. | comisión de concesión de prestaciones | Bewilligungsausschuß |
law | Comisión nacional para la concesión de libertad condicional | Strafvollzugsausschuß |
law, transp., environ. | Comité de aplicación del reglamento relativo a la concesión de ayuda financiera comunitaria para mejorar el impacto medioambiental del sistema de transporte de mercancías programa Marco Polo | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems Programm Marco Polo |
gen. | Comité de normas generales para la concesión de ayudas financieras comunitarias para redes transeuropeas de transportes, de telecomunicaciones y de energía | Ausschuss für die Grundregeln zur Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze im Verkehrsbereich, im Telekommunikationsbereich und im Energiebereich |
environ. | Comité del sistema comunitario revisado de concesión de etiqueta ecológica | Ausschuss für die Revision des gemeinschaftlichen Systems zur Vergabe eines Umweltzeichens |
environ. | Comité reglamentario del sistema comunitario de concesión de una etiqueta ecológica | Regelungsausschuß für das gemeinschaftliche System zur Vergabe eines Umweltzeichens |
insur. | comprobación necesaria para la concesión o la revisión de las prestaciones | notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungen |
insur. | comprobación necesaria para la concesión o la revisión de las prestaciones | notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungen |
fin. | compromiso de concesión de préstamo hipotecario | Kreditzusage für einen Hypothekarkredit |
fin., IT | concesiones arancelarias | Zollzugestaendnisse |
commun. | concesiones de sublicencias | Erteilung von Teillizenzen |
agric. | concesión agrícola | Zugeständnis für landwirtschaftliche Erzeugnisse |
fin., polit., agric. | concesión arancelaria | Zollkonzession |
econ. | concesión arancelaria | Zolltarifzugeständnis |
fin. | concesión automática de las excepciones | automatische Gewährung von Abweichungen |
econ., market. | concesión compensatoria | Zugeständnis als Ausgleich |
law | concesión conjunta | gemeinsame Konzession |
comp., MS | concesión de acciones | Aktienbeteiligung |
commun. | concesión de antena | Sendelizenz |
econ. | concesión de anticipo | Vorschußgewährung |
econ. | concesión de aprovechamiento de aguas | Wassernutzungsrecht |
law, immigr. | concesión de asilo | Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft |
law, immigr. | concesión de asilo | Asylgewährung |
health. | concesión de asistencia médica | Bewilligung ärztlicher Behandlung |
agric. | concesión de ayuda a la modernización | Gewährung von Beihilfe für die Modernisierung |
fin. | concesión de ayuda financiera de la Comunidad | Gewährung von Zuschüssen |
insur., social.sc. | concesión de bono de vacaciones | Bewilligung von Urlaubsgutscheine |
econ. | concesión de comisiones | Rabattgewährung |
fin. | concesión de crédito | Kreditbewilligung |
fin. | concesión de crédito | Kreditgewährung |
econ. | concesión de crédito | Kreditzusage |
econ. | concesión de crédito | Krediteinräumung |
fin. | concesión de créditos limitados, por parte de otros Estados miembros | Bereitstellung von Krediten in begrenzter Hoehe seitens anderer Mitgliedstaaten |
commun. | concesión de derechos exclusivos de televisión | Gewährung von ausschließlichen Fernsehrechten |
econ. | concesión de dietas | Diätengewährung |
econ. | concesión de dietas | Tagegeldgewährung |
econ. | concesión de divisas | Devisenzuteilung |
gen. | concesión de excedencia voluntaria | Gewaehrung eines Urlaubs aus persoenlichen Gruenden |
IMF. | concesión de franquicias | Franchising |
market. | concesión de la franquicia | Franchisevergabe |
law | concesión de la franquicia | Franchiselizenz |
econ. | concesión de la marca de calidad | Erteilung des Gütezeichens |
law | concesión de la nacionalidad | Verleihung der Staatsangehörigkeit |
law | concesión de la orden de ejecución | Erteilung der Vollstreckungsklausel |
patents. | concesión de la patente | Erteilung eines Patents |
patents. | concesión de la patente | Patenterteilung |
gen. | concesión de la subvención | Vergabe eines Zuschusses |
insur. | concesión de las prestaciones familiares del país de empleo | vom Beschäftigungsland gewährte Familienleistungen |
law | concesión de licencia | Genehmigung |
law | concesión de licencia | Lizenzerteilung |
law | concesión de licencia | lizenzvergabe |
law | concesión de licencia colectiva | Erteilung kollektiver Lizenzen |
law | concesión de licencia fiscal | Lizenzerteilung |
gen. | concesión de licencia por asuntos propios | Gewaehrung eines Urlaubs aus persoenlichen Gruenden |
comp., MS | concesión de licencias | Lizenzierung |
patents. | concesión de licencias | Vergabe von Lizenzen |
patents. | concesión de licencias de propiedad intelectual | Lizenzvergabe von gewerblichen Schutzrechten |
patents. | concesión de licencias de propiedad intelectual | Lizenzvergabe von Rechten zum Urheberschutz |
patents. | concesión de licencias de propiedad intelectual | Lizenzvergabe von gewerbliche Schutzrechte |
patents. | concesión de licencias de software informático | Lizenzierung von Computersoftware |
interntl.trade., patents. | concesión de licencias no voluntarias | Zwangslizenz |
patents. | concesión de licencias obligatorias | Gewährung von Zwangslizenzen |
fin. | concesión de líneas de crédito precautorias | vorsorgliche Finanzhilfe |
fin. | concesión de líneas de crédito precautorias | vorsorgliche Kreditgewährung |
fin. | concesión de líneas de crédito precautorias | Gewährung einer vorsorglichen Kreditlinie |
fin. | concesión de líneas de crédito preventivas | vorsorgliche Kreditgewährung |
fin. | concesión de líneas de crédito preventivas | vorsorgliche Finanzhilfe |
fin. | concesión de líneas de crédito preventivas | Gewährung einer vorsorglichen Kreditlinie |
transp. | concesión de nuevo capital | Refinanzierungsbeihilfe |
gen. | concesión de obras | Baukonzession |
gen. | concesión de obras públicas | öffentliche Baukonzession |
econ. | concesión de patente | Patenterteilung |
econ. | concesión de pensión | Pensionsgewährung |
econ. | concesión de pensión | Rentengewährung |
law, industr. | concesión de permiso para instalaciones nuevas | Genehmigung neuer Anlagen |
fish.farm., polit. | concesión de pesca transferible | übertragbare Fischereibefugnis |
econ. | concesión de premios | Prämiengewährung |
econ. | concesión de premios | Prämienausschüttung |
agric. | concesión de premios | Prämierung |
law, insur., agric. | concesión de prestaciones | Leistungsgewährung |
law, insur., agric. | concesión de prestaciones | Gewährung von Leistungen |
law, insur., agric. | concesión de prestaciones | Gewährung einer Leistung |
gen. | concesión de prestaciones de enfermedad | Bewilligung von Krankenversicherungsleistungen |
insur. | concesión de prestaciones económicas en caso de maternidad e incapacidad para el trabajo | Vordruck E117 |
insur. | concesión de prestaciones económicas en caso de maternidad e incapacidad para el trabajo | Gewährung von Geldleistungen bei Mutterschaft und Arbeitsunfähigkeit |
insur. | concesión de prestaciones en especie de gran importancia | Vordruck E114 |
insur. | concesión de prestaciones en especie de gran importancia | Gewährung von Sachleistungen größeren Umfangs |
insur. | concesión de prestaciones familiares para los huérfanos | Gewährung der Waisenbeihilfen |
lab.law. | concesión de prima de vacaciones | Bewilligung eines Urlaubszuschusses |
econ. | concesión de primas | Prämienausschüttung |
econ. | concesión de primas | Prämiengewährung |
IMF. | concesión de préstamos a países con atrasos | Kreditgewährung trotz ungelöster Zahlungsrückstände gegenüber privaten Gläubigern |
IMF. | concesión de préstamos a países con atrasos | Kreditgewährung bei eingestellter Schuldenbedienung |
IMF. | concesión de préstamos a países con atrasos | Kreditvergabe an Länder trotz Zahlungsrückständen gegenüber privaten Gläubigern |
fin. | concesión de préstamos en condiciones muy favorables | mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehen |
fin. | concesión de préstamos internos con fondos externos | externe Finanzierung von Inlandskrediten |
IMF. | concesión de préstamos menos recuperaciones | Darlehen minus Tilgungen |
IMF. | concesión de préstamos menos recuperaciones | Nettokreditvergabe |
IMF. | concesión de préstamos menos reembolsos | Darlehen minus Tilgungen |
IMF. | concesión de préstamos menos reembolsos | Nettokreditvergabe |
fin. | concesión de segundo nivel | zweitrangige Lizenz |
econ. | concesión de servicios | Dienstleistungskonzession |
fin., econ. | concesión de servicios públicos | öffentliche Dienstleistungskonzession |
fin. | concesión de subvenciones comunitarias | Gewährung von Gemeinschaftssubventionen |
ed. | concesión de títulos académicos | Erlangung akademischer Grade |
patents. | concesión de un derecho | Einräumung eines Rechte |
fin. | concesión de un derecho de importación reducido o nulo | Gewährung eines ermäßigten Einfuhrabgabensatzes oder einer Einfuhrabgabenfreiheit |
law, lab.law. | concesión de un permiso | Urlaubsgewährung |
law, lab.law. | concesión de un permiso | Urlaubserteilung |
law | concesión de un plazo suplementario | Bewilligung einer Nachfrist |
fin. | concesión de un préstamo | Gewaehrung eines Darlehens |
econ. | concesión de un visado | Visumerteilung |
insur., lab.law. | concesión de una bonificación por trabajo peligroso o penoso | Gewährung einer Zulage für gefährliche oder beschwerliche Arbeit |
patents. | concesión de una licencia | Lizenzvergabe |
law | concesión de una licencia | Lizenzerteilung |
patents. | concesión de una licencia | Erteilung einer Lizenz |
patents. | concesión de una licencia de marca comunitaria | die Erteilung einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke |
patents. | concesión de una licencia transfronteriza | grenzüberschreitende Lizenzierung |
patents. | concesión de una licencia transfronteriza | grenzübergreifende Lizenzierung |
patents. | concesión de una patente | Ausgabe eines Patents |
patents. | concesión de una patente nacional | Erteilung von einem nationalen Patent |
insur. | concesión de una pensión | Bewilligung einer Rente |
insur. | concesión de una pensión o renta | Zuerkennen einer Rente |
law, insur., agric. | concesión de una prestación | Gewährung von Leistungen |
law, insur., agric. | concesión de una prestación | Leistungsgewährung |
law, insur., agric. | concesión de una prestación | Gewährung einer Leistung |
transp. | concesión de una reducción | Gewährung einer Ermäßigung |
econ. | concesión de vacaciones | Urlaubsgewährung |
patents. | concesión definitiva de una licencia obligatoria | rechtskräftige Erteilung einer Zwangslizenz |
law | concesión del beneficio de justicia gratuita | Bewilligung der Prozesskostenhilfe |
insur. | concesión del complemento familiar | Zuteilung des Familienzuschusses |
law, immigr. | concesión del derecho de asilo | Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft |
law, immigr. | concesión del derecho de asilo | Asylgewährung |
law, immigr. | concesión del estatuto de refugiado | Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft |
law, immigr. | concesión del estatuto de refugiado | Asylgewährung |
law | concesión del exequatur | Erlaß des Vollstreckungsurteils |
fin. | concesión del levante de las mercancías | Überlassung der Waren |
law | concesión del permiso de residencia | Erteilung der Aufenthaltsgenehmigung |
law | concesión del permiso de residencia | Erteilung der Aufenthaltserlaubnis |
insur. | concesión del plus familiar | Zuteilung des Familienzuschusses |
fin. | concesión del préstamo | Darlehensgewährung |
law | concesión del saber hacer | Know-howlizenz |
law, agric. | concesión forestal | Forstgerechtsame |
econ. | concesión minera | Abbaurecht |
econ. | concesión minera | Bergwerkskonzession |
IMF. | concesión neta de préstamos | Finanzierungssaldo (GFS 1986) |
IMF. | concesión neta de préstamos | Finanzierungsüberschuss (GFS 1986) |
IMF. | concesión neta de préstamos | Nettoausleihungen (GFS 1986) |
patents. | concesión nueva de una patente | erneute Neuauflage eines Patents für die Dauer des ursprünglichen Patents |
patents. | concesión nueva de una patente | erneute Erteilung eines Patents für die Dauer des ursprünglichen Patents |
patents. | concesión nueva de una patente | reissue |
tech. | concesión para certificación | Genehmigung für Zertifizierung |
fin. | concesión preferencial | Präferenzzugeständis |
econ. | concesión preferencial | Vorzugsgenehmigung |
law | concesión pública | öffentliche Konzession |
law | concesión pública | Konzession |
interntl.trade., patents. | concesión recíproca de licencias | Gegenlizenz |
law | concesión reservada | vorbehaltene Konzession |
econ., market. | concesión sobre acceso a los mercados | Marktzugangszugeständnis |
gen. | concesión territorial | territoriales Zugeständnis |
transp. | concesión zonal | Gebietsgenehmigung |
law, insur. | condiciones de concesión | Zuteilungsbedingungen |
law, insur. | condiciones de concesión | Bedingungen für die Gewährung |
gen. | condiciones de concesión de la ayuda | Bedingungen für die Beteiligung |
insur. | condiciones para la concesión de prestaciones sociales | Voraussetzungen des Leistungsanspruchs |
insur. | condiciones para la concesión de prestaciones sociales | Voraussetzungen der Leistungsgewährung |
econ. | condiciones para la concesión de un crédito | Kreditbedingungen |
fin., social.sc. | condición de concesión | Bewilligungbedingung |
fin., social.sc. | condición de concesión | Anspruchsvoraussetzung |
gen. | condición de concesión de licencias | Lizenzvoraussetzung |
gen. | condición de concesión de licencias | Bedingung für die Lizenzerteilung |
law | continuación de la concesión | Verlängerung der Genehmigung |
law | contrato de concesión | Konzessionsvertrag |
law | contrato de concesión | Konzession |
law, commer., econ. | contrato de concesión | Konzessionärsvertrag |
law | contrato de concesión comercial | Handelskonzessionsvereinbarung |
law | contrato de concesión de licencia | Lizenzerteilungsvertrag |
commer., polit., agric. | contrato de concesión en exclusiva | Alleinvertriebsvereinbarung |
gen. | Convenio con miras a la aproximación de los procedimientos nacionales de concesión del derecho de asilo | Übereinkommen zur Angleichung der innerstaatlichen Asylverfahren |
patents. | Convenio sobre Concesión de Patentes Europeas | Europäisches Patentübereinkommen |
law | Convenio sobre concesión de patentes europeas | Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente |
law | Convenio sobre concesión de patentes europeas | Internationales Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente |
law | Convenio sobre concesión de patentes europeas | Europäisches Patentübereinkommen |
patents. | Convenio sobre Concesión de Patentes Europeas | Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente |
law | Convenio sobre la concesión de patentes europeas | Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente |
law | Convenio sobre la concesión de patentes europeas | Europäisches Patentübereinkommen |
law | Convenio sobre la concesión de patentes europeas | Internationales Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente |
gen. | criterios de concesión de ayuda a las regiones | regionale Förderkriterien |
fin. | criterios para la concesión de subvenciones | Kriterien der Förderungswürdigkeit |
fin. | criterios para la concesión de subvenciones | Förderkriterien |
fin. | criterios para la concesión de subvenciones | Auswahlkriterien |
fin. | crudo de concesión | Rohölkonzessionsquote |
fin. | crudo de concesión | Konzessionsöl |
gen. | dar prioridad en la concesión de la palabra a... | Wortmeldungen von...erhalten den Vorrang |
patents. | data de la concesión | Erteilungsdatum (de la patente) |
fin. | decisión de concesión de ayuda | Entscheidung über die Gewährung einer Beihilfe |
gen. | decisión de concesión de ayudas | Beschluß über die Gewährung einer Beteiligung |
law | decisión de concesión de la licencia | Entscheidung über die Erteilung des Nutzungsrechts |
patents. | decisión sobre la concesión | Erteilungsbeschluß (de la patente) |
market. | denegación de concesión | Versagung |
patents. | derecho a la concesión de una patente | Anspruch auf Erteilung des Patents |
law | Derecho de concesiones | Konzessionsrecht |
fin. | el Banco facilitará mediante la concesión de préstamos y garantías... | die Bank erleichtert durch Gewaehrung von Darlehen und Buergschaften... |
gen. | el mayor desarrollo del turismo juvenil y la concesión de facilidades apropiadas | die weitere Entwicklung des Jugendtourismus und die Gewaehrung geeigneter Erleichterungen |
patents. | expediente de concesión | Erteilungsakten |
environ. | Foro de consulta del sistema revisado de concesión de la etiqueta ecológica | Konsultationsforum im geänderten gemeinschaftlichen System zur Vergabe eines Umweltzeichens |
IMF. | gasto total y concesión de préstamos menos recuperaciones | Gesamtausgaben und -darlehen abzüglich Rückzahlungen |
patents. | gastos necesarios a la procedura de la concesión de patentes | im Erteilungsverfahren notwendige Auslagen |
patents. | gestión de derechos de autor y concesión de licencias | Verwaltung und Lizenzierung von Urheberrechten |
gov., sociol. | hijo que da derecho a la concesión de una prestación | Kind, für das eine Zulage beansprucht werden kann |
gov., sociol. | hijo que da derecho a la concesión de una prestación | Kind, für das ein Anspruch auf eine Zulage besteht |
transp. | ingreso procedente de concesiones | Ertrag aus Konzessionen |
patents. | intereses públicos mandan con urgencia la otorgación inmediata de la concesión | die alsbaldige Erteilung der Erlaubnis ist im öffentlichen Interesse dringend geboten |
law | la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua | die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand |
patents. | la concesión del permiso es requerida con urgencia | die Erteilung der Erlaubnis ist dringend geboten |
law | la concesión o la transferencia de una licencia de marca comunitaria se inscribirá en el Registro y se publicará | die Erteilung oder der Übergang einer Lizenz an einer Gemeinschaftsmarke wird in das Register eingetragen und veröffentlicht |
patents. | la oficina juzga que la concesión de la patente no es excluida | das Amt erachtet die Erteilung eines Patents nicht für ausgeschlossen |
law, social.sc. | Ley Federal de concesión de anticipos sobre pensiones alimenticias a los hijos | Unterhaltsvorschussgesetz |
law, social.sc. | Ley Federal de concesión de anticipos sobre pensiones alimenticias a los hijos | Bundesgesetz über die Gewährung von Vorschüssen auf den Unterhalt von Kindern |
insur. | Ley reguladora de la concesión de subsidios de maternidad | Gesetz über die Gewährung von Mutterschaftszulagen |
insur. | Ley reguladora de la concesión de subsidios para hombres viudos | Gesetz über die Gewährung von Witwerbeihilfen |
insur. | Ley reguladora de la concesión de subsidios para invidentes | Gesetz über die Gewährung von Blindenbeihilfen |
construct., econ. | Libro Verde sobre la colaboración público-privada y el Derecho comunitario en materia de contratación pública y concesiones | Grünbuch zu öffentlich-privaten Partnerschaften und den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für öffentliche Aufträge und Konzessionen |
gen. | lista de concesiones | Liste von Zugeständnissen und Verpflichtungen |
fin. | límite máximo para la concesión de créditos | Kreditplafond |
patents. | mención de la concesión de la patente | Erwähnung der Patenterteilung |
law | momento de la concesión de la licencia | Zeitpunkt der Lizenzerteilung |
fin. | nivel de las concesiones | Umfang der Zugeständnisse |
law, transp. | obligación de concesión | Konzessionspflicht |
law | oposición a la concesión de la protección | Widerspruch gegen die Schutzgewährung |
law | oposición a la concesión de protección | Einwendung gegen die Erteilung des Sortenschutzes |
law | período de concesión | Laufzeit der Genehmigung |
law | período de concesión | Geltungsdauer der Genehmigung |
law, industr. | petición de concesión de un modelo de utilidad | Antrag auf Erteilung eines Gebrauchsmusters |
IMF. | política de concesión de préstamos a países con atrasos | Kreditpolitik bei Zahlungsrückständen |
IMF. | política de concesión de préstamos a países con atrasos | Politik der Kreditvergabe an Länder mit Zahlungsrückständen |
gen. | política restrictiva de concesión de visados | restriktive Visapolitik |
agric., polit., fish.farm. | posibilidad de concesión de | Zuschussfähigkeit |
patents. | procedimiento acelerado de la concesión de las patentes | beschleunigte Erledigung des Patenterteilungsverfahrens |
transp., construct. | procedimiento combinado de concesión | Gemischt-Vergabeverfahren |
law | procedimiento de concesión | Bewilligungsverfahren |
patents. | procedimiento de concesión | Erteilungsverfahren |
patents. | procedimiento de concesión de una licencia obligatoria | Zwangslizenzverfahren |
patents. | procedimiento de concesión de una licencia obligatoria | Verfahren wegen Erteilung einer Zwangslizenz |
gen. | procedimiento de concesión del derecho de asilo | Asylverfahren |
patents. | procedimiento de la concesión de patentes | Patenterteilungsverfahren |
law | procedimiento para la concesión de una protección de la obtención vegetal | Verfahren zur Erteilung eines Sortenschutzrechts |
patents. | procedura de la concesión | Erteilungsverfahren |
mater.sc. | proceso de concesión de licencias | Genehmigungsverfahren |
patents. | publicaciones susceptibles de impedir la concesión de una patente | Druckschriften, die der Erteilung eines Patents entgegenstehen |
patents. | que justifica la concesión de una patente | patentbegründend |
patents. | registro de patentes accesibles por la venta o la concesión de licencia | Register der durch Verkauf oder Lizenzgabe zugänglichen Patente |
law, patents. | Reglamento de Ejecución del Convenio sobre Concesión de Patentes Europeas | Ausführungsordnung zum europäischen Patentübereinkommen |
insur. | requisito de concesión de la pensión | Bedingung zur Rentengewährung |
insur. | requisito de concesión de la pensión | Bedingung zur Bewilligung einer Rente |
fin. | requisito para la concesión del crédito | Voraussetzung für die Gewährung des Darlehens |
law, insur. | requisitos de concesión | Anspruchsvoraussetzungen |
agric., polit., fish.farm. | requisitos para la concesión de una ayuda, de un crédito | Zuschussfähigkeit |
hobby | restauración colectiva en régimen de concesión | gewerbliche Gemeinschaftsverpflegung |
interntl.trade. | retirada de una concesión | Zurücknahme eines Zugeständnisses |
interntl.trade. | retirada de una concesión | Rücknahme eines Zugeständnisses |
market., fin. | servicio para la concesión de nuevos fondos | fresh-money-Fazilität |
market., fin. | servicio para la concesión de nuevos fondos | Neukredit-Fazilität |
patents. | servicios de concesión de licencias | Lizenzvergabedienste |
patents. | servicios prestados por un franquiciador, en concreto transferencia de tecnología utilización y concesión de licencias | Franchising-Dienstleistungen, nämlich Bereitstellung von Know-how und Vergabe von Lizenzen |
environ. | Sistema comunitario de concesión de etiqueta ecológica | Gemeinschafliches System zur Vergabe eines Umweltzeichens |
obs., environ. | Sistema comunitario de concesión de etiqueta ecológica | Regelung für das EU-Umweltzeichen |
law | sistema de concesiones públicas | System öffentlich-rechtlicher Konzessionen-Stellung |
fin. | sistema de concesión de anticipos | Verfahren für die Gewährung von Vorschüssen |
econ., market. | sistema de concesión inicial | System der eigenständigen Erteilung |
fin. | tasa de concesión gubernativa | staatliche Konzessionsabgabe |
comp., MS | tiempo de la concesión | Leasedauer |
law | titular de la concesión | Lizenznehmer |
IMF. | transacciones internacionales de concesión de crédito | internationale Finanzierungsströme |
IMF. | transacciones internacionales de concesión de crédito | internationale Kreditvergabe |
gen. | zona comprendida en la concesión | in der Genehmigung benannter Bereich |