Subject | Spanish | German |
industr., construct. | absorción de la humedad como porcentaje del peso seco | Feuchtigkeitszuschlag |
industr., construct. | absorción de la humedad como porcentaje del peso seco | Reprise |
industr., construct. | absorción de la humedad como porcentaje del peso seco | Regain |
industr., construct. | absorción de la humedad como porcentaje del peso seco | Feuchtigkeitsprozentziffer |
IMF. | acción como gratificación | Gratisaktie |
fin. | acción emitida como contrapartida de aportaciones que no sean en metálico | Apportaktie |
fin. | acción emitida como contrapartida de aportaciones que no sean en metálico | Sacheinlageaktie |
fin. | acción emitida como contrapartida de aportaciones que no sean en metálico | Einbringungsaktie |
fin. | acción emitida como contrapartida de aportaciones que no sean en metálico | gegen Einlagen ausgegebene Aktie |
fin. | acción emitida como contrapartida de aportaciones que no sean en metálico | Aktie gegen Einlagen |
law, market. | acción emitida como contrapartida de las aportaciones no dinerarias | Einlagen,die nicht Bareinlagen sind |
commun. | Acción plurianual de la Comunidad para el desarrollo de la RDSI como red transeuropeaTEN-RDSI | Mehrjährige Gemeinschaftsaktion zur Entwicklung des ISDN zu einem transeuropäischen NetzTEN-ISDN |
IMF. | acción repartida como gratificación | Gratisaktie |
patents. | achicoria y mezclas de achicoria, todas para su uso como sucedáneos del café | Zichorie und Zichoriemischungen, alle zur Verwendung als Kaffee-Ersatz |
law | acto de reproducción realizado como referencia | Wiedergabe zum Zweck der Erwähnung |
patents. | actos cuyo anuncio como venta total es permitido | als Ausverkauf ankündbare Veranstaltungen |
nat.sc. | actuar como contención de la presión | als Druckeinschluss wirken |
gen. | actuar como indicador de precios | als Preisführer auftreten |
econ., market. | actuar como reasegurador | als Rückversicherer fungieren |
health. | actuar como reservorio de patógenos | ein Reservoir von Krankheitserregern sein |
law | actuar como un buen padre de familia | mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns handeln |
gen. | Acuerdo Marco de Cooperación destinado a preparar, como objetivo final, una asociación de carácter político y económico entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Chile, por otra | Kooperationsrahmenabkommen zur Vorbereitung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits |
environ. | adición de bicloruro de mercurio utilizado como portador | Zusatz von Quecksilberdichlorid, das als Traegersubstanz verwendet wird |
gen. | administraciones públicas como propietarias de terrenos y de edificios existentes | staatliche Stellen in ihrer Eigenschaft als Eigentümer von Grundstücken und vorhandenen Gebäuden |
fin. | adopción del ecu como moneda única | Einführung des Ecu als einheitliche Währung |
law | adquirir un carácter distintivo como consecuencia del uso que se ha hecho de la misma | eine Unterscheidungskraft infolge ihrer Benutzung erlangen |
lab.law., agric. | agricultor que ejerce la actividad agrícola como actividad principal | hauptberuflich tätiger Betriebsinhaber |
agric. | agricultor que ejerza la actividad agrícola como actividad principal | hauptberuflich tätiger Landwirt |
agric. | agricultor que ejerza la actividad agrícola como actividad principal | Vollerwerbslandwirt |
agric. | agricultura como actividad secundaria | Nebenerwerbslandwirtschaft |
agric. | agricultura como actividad secundaria | nebenberufliche Landwirtschaft |
agric. | agricultura como actividad secundaria | Landwirtschaft als Nebenerwerb |
gen. | Albania y Bosnia y Herzegovina, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, y Liechtenstein y Noruega, países de la AELC miembros del Espacio Económico Europeo, así como Ucrania, la República de Moldavia, Armenia, Azerbaiyán y Georgia.brbr* la Antigua República Yugoslava de Macedonia, Montenegro y Serbia siguen formando parte del Proceso de Estabilización y Asociación.brbr+ Islandia sigue siendo miembro de la AELC y del Espacio Económico Europeo. | Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Island+ und Serbien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien und Bosnien und Herzegowina sowie die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.brbr*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro und Serbien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.brbr+ Island ist weiterhin Mitglied der EFTA und des Europäischen Wirtschaftsraums. |
gen. | alcohol utilizado como combustible | Alkohol Brennstoff |
econ. | alquileres que se consideran no como una producción de servicios | Vermietungsdienstleistungen,die nicht als Produktion von Dienstleistungen angesehen werden |
gen. | amoniaco álcali volátil utilizado como detergente | Salmiakgeist als Reinigungsmittel |
market. | anotado como gasto | ausgebucht |
gen. | anticuerpo que actúa como contraveneno | Gegengift |
gen. | anticuerpo que actúa como contraveneno | Antitoxin |
med. | análisis genético como instrumento para el control social | genetische Analyse als Mittel der sozialen Kontrolle |
mech.eng. | aparato elevador que funciona como los pórticos de descarga realizando al mismo tiempo el transporte aéreo sobre un carril suspendido | Einschienenhaengekran |
med. | aparato para sostener o mantener los órganos como consecuencia de una enfermedad | Apparat zum Stuetzen oder Halten von Organen nach einer Krankheit |
comp., MS | Aparecer como ausente | Als abwesend anzeigen |
patents. | apto para ser registrado como modelo de utilidad | gebrauchsmusterfähig |
patents. | arandelas de palmatoria florales para usar como soportes de velas | florale Kerzenringe zur Verwendung als Kerzenhalter |
comp., MS | Archivo como copia impresa | Datei als Ausdruck |
comp., MS | archivo de valores separados por comas | durch Trennzeichen getrennte Datei |
comp., MS | archivo delimitado por comas | durch Trennzeichen getrennte Datei |
IT | aritmética de coma fija | Festpunktarithmetik |
IT | aritmética de coma fija | Festkommarechnung |
IT | aritmética de coma fija | Festkommaarithmetik |
fin., mater.sc. | artículo entregado como juego de piezas | als Bausatz gelieferte Ware |
law | asignación como interino | vorübergend bekleidete Stelle |
law | asignación como interino | vorübergehende dienstliche Verwendung |
law | asignación como interino | vorübergehend bekleidete Stellung |
law | asignación como interino | vertretungsweise bekleidete Stellung |
law | asignación como interino | vertretungsweise bekleidete Stelle |
ed. | autorización de estancia como estudiante | Aufenthaltsgenehmigung als Student |
environ. | ave viva utilizada como reclamo | als Lockvogel benutzter lebender Vogel |
construct. | azulejo tomado como referencia | Fluchtpunkt |
met. | bainita que se puede ver como el constituyente más claro de la estructura | Zwischenstufengefuege, das als heller Gefuegebestandteil zu erkennen ist |
nat.sc., agric. | banano servido como verdura | Gemuesebanane |
IMF. | banda fijada como meta | Zielband |
IMF. | banda fijada como meta | Zielbereich |
transp. | barco proyectado al mismo tiempo como remolcador y empujador | Schlepp-Schubschiff |
econ. | bienes recibidos como donación del resto del mundo | von der Übrigen Welt als Geschenk erhaltene Waren |
tech. | bomba de calor con aire como fuente caliente | Luftwärmepumpe |
IT | calificado como estatuto 1 | mit dem Status 1 eingestuft |
stat., el. | capacidad del generador como indica la placa | angegebene Kapazität des Generators |
met. | características de los aceros escogidos como grupo control | die Eigenschaften der fuer die Kontrollgruppe ausgewaehlten Staehle |
agric. | cardo de comer | spanische Artischocke (Cynara cardunculus) |
nat.res. | cardo de comer | Gemueseartischocke (Cynara cardunculus) |
nat.res. | cardo de comer | spanische Artischocken (Cynara cardunculus) |
nat.res. | cardo de comer | Karde (Cynara cardunculus) |
agric. | cardo de comer | Cardy (Cynara cardunculus) |
pack. | carretillas elevadoras como material de manejo mecánico | Flurfördergeräte |
pack. | carretillas elevadoras como material de manejo mecánico | Flurfördergerät |
gen. | cavidad que sirve como almacén | Speicher |
gen. | cavidad que sirve como almacén | Reservoir |
agric. | cereales entregados como remuneración en especie | Deputatgetreide |
agric. | cereales entregados como renumeración en especie | Deputatgetreide |
law | certificación como Título Ejecutivo Europeo | Bestätigung als Europäischer Vollstreckungstitel |
health., ed., school.sl. | certificado que acredita que se ha realizado el período preparatorio como ayudante médico | Zeugnis über die Vorbereitungszeit als Medizinalassistent |
pack. | claro como el vidrio | glasklar |
nat.sc., agric. | cochinilla coma | Apfelkommaschildlaus (Lepidosaphes ulmi, Mytilaspis pomorum, Mytiolococcus ulmi) |
agric. | cochinilla coma | Zitruskommalaus (Lepidosaphes beckii, Mytilococcus beckii) |
med. | coma acidótico | azidotisches Koma |
med. | coma acidótico | Coma acidoticum |
health. | coma alcohólico | Alkoholkoma |
med. | coma alcohólico | alkoholisches Koma |
med. | coma alcohólico | Coma alcoholicum |
med. | coma apoplético | Coma apoplecticum |
med. | coma basedowiano | Coma basedowicum |
med. | coma basedowiano | Encephalitis thyreotoxica |
med. | coma basedowiano | Basedow-Koma |
IT, dat.proc. | coma binaria | binäres Komma |
IT, dat.proc. | coma binaria | Binärkomma |
med. | coma cardiovascular | Coma cardiovasculare |
med. | coma de Addison | Addison Koma |
IT, dat.proc. | coma decimal | Dezimalkomma |
med. | coma diabético | Coma diabeticum (coma diabeticum) |
med. | coma diencefálico | dienzephales Koma |
med. | coma diencefálico | Coma diencephale |
med. | coma disneico | Coma dyspnoicum |
med. | coma dispéptico | Coma trophopathicum |
med. | coma dispéptico | Coma dyspepticum infantum |
med. | coma dispéptico | Coma dyspepticum |
med. | coma eclámptico | eklamptisches Koma |
med. | coma eclámptico | Coma eclampticum |
med. | coma electrolítico | falsches Koma |
med. | coma electrolítico | Elektrolytkoma |
med. | coma epiléptico | epileptisches Koma |
med. | coma epiléptico | Coma epilepticum |
IT, dat.proc. | coma fija | festes Komma |
IT | coma fija | Festkomma |
med. | coma hepático | Leberkoma (coma hepaticum) |
med. | coma hepático | Coma hepaticum (coma hepaticum) |
med. | coma hiperclorémico | hypochloraemisches Koma |
med. | coma hiperclorémico | Coma hypochloraemicum |
med. | coma hipercápnico | Coma hyperkapnicum (coma hyperkapnicum) |
med. | coma hiperosmolar | hyperosmolares Koma |
med. | coma hiperosmolar | Coma hyperosmolare |
med. | coma hipocaliémico | hypokaliaemisches Koma |
med. | coma hipocaliémico | Coma hypokaliaemicum |
med. | coma hipofisario | hypophysäres Koma |
med. | coma hipofisario | Coma hypophyseale |
med. | coma hipoglucémico | hypoglykämisches Koma |
med. | coma hipoglucémico | Coma posthypoglycaemicum |
med. | coma hipoglucémico | Coma hypoglycaemicum |
med. | coma insulínico | Insulinkoma |
med. | coma paraproteinémico | Coma paraproteinaemicum |
med. | coma paratiroprivo | Coma parathyreoprivum |
med. | coma pernicioso | Coma perniciosum |
med. | coma pilórico | Coma pyloricum (coma pyloricum) |
med. | coma urémico | uraemisches Koma |
med. | coma urémico | Coma uraemicum |
med. | coma vigil | Coma agrypnum |
comp., MS, mexic. | comer+beber | Restaurants |
patents. | comiso llevado a cabo como medida de conservación | verwahrende Beschlagnahme |
patents. | comiso llevado a cabo como medida de conservación | vorsorgliche Beschlagnahme |
agric., el. | Comité ad hoc del Reglamento relativo a las condiciones de importación de productos agrarios originarios de países terceros como consecuencia del accidente ocurrido en la central nuclear de Chernobil | Ad-hoc-Ausschuss für die Verordnung über die Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl |
agric. | Comité de aplicación de la Directiva relativa a la homologación de los tractores agrícolas o forestales, de sus remolques y de su maquinaria intercambiable remolcada, así como de los sistemas, componentes y unidades técnicas de dichos vehículos | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge |
agric. | Comité de control de las condiciones de importación de productos agrícolas originarios de terceros países como consecuencia del accidente ocurrido en la central de Chernobil | Ausschuss für die Überwachung der Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl |
gen. | Comité del procedimiento de consulta en lo que se refiere a las relaciones entre los Estados miembros y terceros países en el sector de los transportes marítimos asi como a las acciones relativas a dicho sector en el seno de las organizaciones internacionales y del procedimiento de autorización para acuerdos relativos al transporte marítimo | Ausschuss für das Konsultationsverfahren betreffend die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern auf dem Gebiet des Seeverkehrs sowie die diesbezüglichen Aktionen in den internationalen Organisationen und das Genehmigungsverfahren für Seeverkehrsabkommen |
gen. | Comité para el desarrollo y la consolidación de la democracia y del Estado de Derecho así como para el respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales | Ausschuss für Menschenrechte und Demokratie |
gen. | Comité para el desarrollo y la consolidación de la democracia y del Estado de Derecho así como para el respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales | Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten |
econ. | como agente solamente | nur als Agenten |
environ. | como colimador para el detector se utilizaron placas de bronce | bei diesem Detektor wurden Messingplaettchen als Kollimator verwandt |
patents. | como consecuencia del impago | mangels Zahlung |
econ. | como de encargo | in tadelloser Ausführung |
econ. | como de encargo | genau entsprechend |
patents. | como "dibujos" serán considerados solamente productos particulares | als Muster werden nur eigentümliche Erzeugnisse angesehen |
law, social.sc. | como excepción | abweichend |
law, social.sc. | como excepción | in Abweichung |
law | como excepción a | in Abweichung von |
law | como excepción a | abweichend von |
patents. | como lo arriba dicho | wie oben angegeben |
law | como medio de liquidación | zum Saldenausgleich |
comp., MS | Como máximo N coincidencias | Höchstens N Treffer |
comp., MS | Como mínimo N coincidencias | Mindestens N Treffer |
IMF. | como residuo | Rest |
IMF. | como residuo | Restgröße |
IMF. | como residuo | Restwert |
met. | como resulta de las curvas de dureza de la prueba de templado de Jominy | wie aus Stirnabschreck-Haertekurven hervorgeht |
gen. | como resultado del flujo, agitación, etc., se pueden generar cargas electrostáticas | Fließen,Schütteln,o.ä.kann zu elektrostatischer Aufladung führen |
IMF. | como valor residual | Rest |
IMF. | como valor residual | Restgröße |
IMF. | como valor residual | Restwert |
polit., law | como órgano unipersonal | als Einzelrichter |
gen. | como último recurso | als letztes Mittel |
transp. | compañía aérea autorizada a actuar como indicador de precios | Luftfahrtunternehmen das als Preisführer auftreten darf |
gen. | conocer tan plenamente como sea posible las necesidades de los presuntos usuarios | mit den Beduerfnissen potentieller Kunden und Verbraucher moeglichst genau vertraut sein |
patents. | conocimientos adquiridos como miembro del equipo de fábrica | infolge Betriebszugehörigkeit erlangte Kenntnisse |
fin. | considerar el precio pagado o a pagar como valor en aduana de las mercancías | den gezahlten oder zu zahlenden Preis als Zollwert der Waren anerkennen |
gen. | constitución como nación | Nationsbildungsprozess |
gen. | constitución como nación | Nationenbildung |
gen. | constitución como nación | Nationswerdung |
gen. | constitución como nación | nationaler Aufbauprozess |
law | constitución como parte civil | Beitritt als Zivilkläger |
law | constitución como parte civil | Geltendmachung zivilrechtlicher Ansprüche |
law | constitución como parte civil | Anschluss als Privatbeteiligter |
fin., econ. | contabilizar separadamente como ingresos | gesondert als Einnahme buchen |
gen. | contactos y encuentros regulares tomando como base los lazos de familia | Kontakte und regelmaessige Begegnungen auf der Grundlage familiaerer Bindungen |
agric. | contenido en agua expresado como porcentaje de la materia no grasa | Wassergehalt als Prozentanteil an der fettfreien Masse |
econ. | contribuciones voluntarias de los hogares como consumidores | freiwillige Beiträge von privaten Haushalten in ihrer Eigenschaft als Verbraucher |
environ. | Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas | Übereinkommen von Ramsar |
environ. | Convención Relativa a los Humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitat de Aves Acuáticas | Übereinkommen über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung |
environ. | Convenio de Ramsar relativo a humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas | Übereinkommen über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser-und Watvögel, von internationaler Bedeutung |
gen. | Convenio Europeo relativo al reconocimiento y la ejecución de decisiones en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodia | Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses |
environ. | Convenio relativo a humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas | Übereinkommen über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung |
environ. | Convenio relativo a humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas | Übereinkommen von Ramsar |
environ. | Convenio relativo a humedales de importancia internacional especialmente como hábitat de aves acuáticas | Übereinkommen von Ramsar über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Wattvögel, von internationaler Bedeutung |
fish.farm. | Convenio relativo a la edad mínima exigida para trabajar como pescador | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Arbeit in der Fischerei |
gen. | Convenio relativo al salario y a la duración de la jornada de trabajo a bordo de los buques, así como a la dotación de los mismos | Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1958 |
agric. | cordero engordado como canal pesada | zu schweren Schlachtkörpern gemästete Lämmer |
agric. | cordero engordado como canal pesada | zu einem schweren Schlachtkörper gemästetes Lamm |
agric. | corderos engordados como canales pesadas | zu schweren Schlachtkörpern gemästete Lämmer |
agric. | corderos engordados como canales pesadas | zu einem schweren Schlachtkörper gemästetes Lamm |
comp., MS | correo electrónico como Id. de inicio de sesión | E-Mail-als-Anmelde-ID |
patents. | cuero e imitaciones de cuero, en concreto bolsas y otros productos no adaptados a la forma de los objetos que deben contener, así como productos menores de cuero, en particular, monederos, carteras y estuches para llaves | Waren aus Leder und Lederimitationen, nämlich Taschen und andere, nicht an die aufzunehmenden Gegenstände angepaßte Behältnisse sowie Kleinlederwaren, insbesondere Geldbeutel, Brieftaschen, Schlüsseltaschen |
fish.farm. | Cánones de pesca pagados como contrapartida por las licencias concedidas | Gezahlte Fischereigebühren für Lizenzerteilungen |
comp., MS | Cómo identificar | Daran erkennen Sie es! |
law | dar como garantía a un tercero | an Dritte verpfänden |
patents. | de la marca comunitaria como objeto de propiedad | die Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
met. | defectos superficiales tales como cascarilla, pliegues, grietas superficiales y fisuras | Oberflaechenfehler wie Schalen, Riefen, Ueberwalzungen und Risse |
med. | deformación del recién nacido como consecuencia de factores perjudiciales en el trabajo | Mißbildung bei Neugeborenen infolge von Belastungen am Arbeitsplatz |
IMF. | DEG como instrumento de reserva | SZR als Reserveinstrument |
IMF. | DEG como instrumento de reserva | SZR als Reserve |
IMF. | DEG como numerario | SZR als Bezugsgröße des Währungssystems |
IMF. | DEG como unidad de cuenta | SZR als Rechnungseinheit |
transp. | depósito lleno de combustible como especifica el fabricante | vom Hersteller angegebenes gesamtes Fassungsvermögen |
law | derecho nacional que toma como modelo el Convenio | nationales Recht,das das Übereinkommen als Muster nimmt |
h.rghts.act. | derechos como pareja | Partnerschaftsrechte |
ed., social.sc. | Diploma de Español como Lengua Extranjera | Diplom für Spanisch als Fremdsprache |
gen. | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Asylanerkennungsrichtlinie |
gen. | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes |
gen. | Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedida | Anerkennungsrichtlinie |
law, lab.law. | discrepancia relativa a lo percibido como salario | Widerruf der Ausgleichsquittung |
math. | diseño como mìnimo conectado | minimal-verbundener Versuchsplan |
stat. | diseño como mínimo conectado | minimal-verbundener Versuchsplan |
fin., insur. | disminución del riesgo como consecuencia de la diversificación | Risikominderung durch Diversifizierung |
tech. | disposición considerada como satisfactoria | als ausreichend erachtete Festlegung |
tech. | disposición considerada como satisfactoria | Festlegung zur hinreichenden Erfüllung |
pack. | duro como el vidrio | spröde |
pack. | duro como el vidrio | glashart |
fin. | ecu como moneda única | Ecu als einheitliche Währung |
lab.law. | edad mínima de nombramiento como fijo | für die Festanstellung erforderliches Mindestalter |
law | efectos considerados como definitivos respecto de las partes principales en el litigio | Wirkungen,die für die Parteien des Rechtsstreits als fortgeltend zu betrachten sind |
patents. | ejercer como agente de la propiedad industrial | als Patentanwalt tätig sein |
coal. | El aire cargado de polvo se ha utilizado como aire secundario. | als Sekundaerluft wird staubhaltige Luft verwendet |
fin. | el Banco Central Europeo quedará constituido tan pronto como sea nombrado su Comité Ejecutivo | die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist |
law, fin. | el BCE remitirá un informe anual sobre las actividades del SEBC y sobre la política monetaria del año precedente y del año en curso al Parlamento Europeo,al Consejo y a la Comisión,así como al Consejo Europeo | die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr |
patents. | el conjunto de los territorios respectivos deberá ser considerado como un solo país | die Gesamtheit der Gebiete ist als ein Land anzusehen |
law | el delito está tipificado como asociación con propósito delictivo | die Straftat erfüllt den Straftatbestand der kriminellen Vereinigung |
law | el Gobierno español designó Alicante como sede de la Oficina | die spanische Regierung hat Alicante als Sitz des Amtes benannt |
fin. | el IME será objeto de liquidación tan pronto como quede constituido el BCE | das EWI wird nach Errichtung der EZB liquidiert |
patents. | el miembro de la Sala designado como sustituto regular | das zum regelmäßigen Vertreter bestellte Mitglied des Senats |
patents. | el solicitante considera como su invención: | der Anmelder betrachtet als seine Erfindung |
hobby, tech. | el sulfuro de hierro actúa como veneno catalítico favoreciendo la adsorción de hidrógeno | Eisensulfid wirkt als Katalysatorgift und foerdert daher die Wasserstoffadsorption |
law | el Tribunal de Justicia será competente tanto para anular como para modificar la resolución impugnada | der Gerichtshof kann die angefochtene Entscheidung aufheben oder abändern |
gen. | elimínense el producto y o recipiente como residuos peligrosos | dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen |
gen. | elimínense el producto y o recipiente como residuos peligrosos | S60 |
gen. | elimínense el producto y/o recipiente como residuos peligrosos | dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen |
gen. | elimínese como residuo peligroso | S58 |
gen. | elimínese como residuo peligroso | als gefährlichen Abfall entsorgen |
patents. | en nombre del inventor y como su agente | im Namen des Erfinders und als sein Vertreter |
met. | endurecimiento como consecuencia de la rectificación de una superficie de acero | Verfestigung als Folge des Schleifens einer Stahloberflaeche |
commun., IT | enlaces conmutados como circuitos de cordón | Amtsleitungen für konzentrierte Abfrage |
comp., MS | entrada categorizada como blob | Eingabe mit formlosen Objekten |
patents. | equipamiento de juegos de ordenador vendido como una unidad para juegos de sociedad | als Einheit verkaufte Computerspielausrüstungen für Gesellschaftsspiele |
met., construct. | escuadras utilizadas como tirantes para grados de delgadez menores de 100 | Winkelprofile als Druckstaebe fuer Schlankheiten unter lOO |
patents. | esencias de café, extractos de café, mezclas de café y achicoria, achicoria y mezclas de achicoria, todo para su uso como sucedáneos del café | Kaffee-Essenzen, Kaffee-Extrakte, Mischungen aus Kaffee und Zichorie, Zichorie und Zichoriemischungen, alles zur Verwendung als Kaffee-Ersatz |
patents. | esta persona será reconocida como parte interesada | diese Person ist als beteiligte Partei anzuerkennen |
environ. | estiercol como combustible | Stalldünger als Kraftstoff |
ed. | estudiante definido como "no de derecho" | "nicht anspruchsberechtigter" Schüler |
econ., fin. | evaluación como paso previo a la cesión | der Veräußerung vorausgehende Bewertung |
stat. | exportación de bienes y servicios como porcentaje del PIB | Export von Gütern und Dienstleistungen in Prozent des BIP |
met. | fisuración intercristalina como consecuencia de una solicitación | 1PU interkristalliner Bruch infolge Beanspruchung |
gen. | fomentar el incremento del turismo sobre bases tanto individuales como de grupo | verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern |
el. | formación de elementos locales de corrosión en los que los carburos actúan como cátodo | Bildung von Korrosionselementen oder Lokalelementen, in denen die Karbide als Kathode wirken |
fin. | formalidades consulares tales como facturas y certificados consulares | wie die Ausstellung von Konsularfakturen und konsularischen Bescheinigungen |
fin. | formalidades consulares tales como facturas y certificados consulares | konsularische Amtshandlungen |
met. | formas geométricas como estructuras dendríticas | geometrische Formen wie Tannenbaumstrukturen |
law, lab.law. | formulario como elemento de prueba de los contratos de trabajo | Vordruck als Nachweis für einen Arbeitsvertrag |
gen. | fotografía como a través del microscopio examen con el microscopio | Mikrographie |
gen. | fotografía como a través del microscopio examen con el microscopio | Kleinheit der Schrift |
gen. | fuerza como medio de arreglo de controversias | Gewalt als Mittel zur Regelung von Streitfaellen |
commun., transp., avia. | funcionamiento como autogiro | Tragschrauberzustand |
el., meas.inst. | funcionamiento como esclavo | Master-Slave-Betrieb |
el., meas.inst. | funcionamiento como esclavo | abhängiger Betrieb |
el., meas.inst. | funcionamiento como esclavo seguidor | Nachlaufbetrieb |
econ. | gastos de los empleadores que benefician tanto a éstos como a los asalariados | Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern |
interntl.trade. | "GATT como referencia" | "GATT-by-reference" |
IMF. | grupo escogido como meta | Zielgruppe |
comp., MS | Guardar como | Speichern unter |
comp., MS | Guardar como correo electrónico | Als E-Mail speichern |
comp., MS | Guardar como tipo | Dateityp |
econ. | habilitar como depósito | als Lager einrichten |
gen. | ...han designado como plenipotenciarios | ...haben zu ihren Bevollmaechtigten ernannt |
polit. | ...han designado con tal fin como plenipotenciarios | haben zu diesem Zweck zu ihren Bevollmaechtigten ernannt |
industr., construct. | hiladura en mojado como la del rayón | Nassverspinnen |
industr., construct. | hiladura en mojado como la del rayón | Nassspinnen |
stat. | importación de bienes y servicios como porcentaje del PIB | Waren-und Dienstleistungsimport in Prozent des Bruttoinlandsprodukts |
fin. | imputación como pago | Verbuchung als Zahlung |
econ. | incluir como anexo en el presente Reglamento | als Anlage dieser Geschäftsordnung beigefügt werden |
IMF. | inflación como impuesto | Inflationssteuer |
IMF. | ingreso fijado como meta | Zieleinkommen |
IMF. | ingreso fijado como meta | Einkommensziel |
comp., MS | Iniciar sesión como | Anmelden als |
econ. | inscripción como expositor | Ausstelleranmeldung |
insur., lab.law. | inscrito como demandante de empleo | als Arbeitsloser gemeldet |
insur., lab.law. | inscrito como solicitante de empleo | als Arbeitsloser gemeldet |
gen. | instrumento que se coloca en la vagina como dispositivo contraceptivo supositorio vaginal | Pessarium |
gen. | instrumento que se coloca en la vagina como dispositivo contraceptivo supositorio vaginal | Pessar |
IMF. | intensidad energética medida como consumo de petróleo por cada unidad de PIB | Ölintensität |
geogr. | Kosovo tal como se define en la Resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 1244 | das Kosovo im Sinne der Resolution 1244 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen |
geogr. | Kosovo tal como se define en la Resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas 1244 | das Kosovo |
tech., met. | la chapa negra es apta para trabajos de ensamblaje, tales como soldadura por puntos y agrafado | Feinstblech ist geeignET für Verbindungsarbeiten, wie Falzen und Doppeltfalzen |
environ. | la descontaminación de las aguas que pueden utilizar como aguas potables | Dekontamination des Rohtrinkwassers |
law | la duración del mandato del Presidente será de cinco años como máximo | die Amtszeit des Präsidenten beläuft sich auf höchstens fünf Jahre |
patents. | la entrega se considera como efectuada | die Zustellung gilt als bewirkt |
met. | la ferrita rodea a la perlita como una red | der Ferrit umschliesst netzartig den Perlit |
patents. | la indicación no es de naturaleza tal como para | die Bezeichnung ist nicht geeignet, ... zu ... |
patents. | la marca ha sido conocida en el comercio como indicación distintiva de los productos del depositante | das Zeichen hat sich als Kennzeichen der Waren des Anmelders durchgesetzt |
patents. | la persona inscrita en el registro como titular de la patente | der als Patentinhaber Eingetragene |
patents. | la protección será considerada como nunca entrada en vigor | die Wirkung des Schutzes gilt als nicht eingetreten |
patents. | la publicidad será considerada como totalmente suficiente | die Bekanntgabe ist als vollkommen ausreichend zu betrachten |
construct., transp. | La red de ciudadanos - Cómo aprovechar el potencial del transporte público de viajeros en Europa - Libro Verde de la Comisión Europea | Das Bürgernetz: Wege zur Nutzung des Potentials des öffentlichen Personenverkehrs in Europa - Grünbuch der Europäischen Kommission |
law | la solicitud de marca comunitaria como objeto de propiedad | die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
law | la UEO como componente defensivo de la Unión Europea | WEU als Verteidigungskomponente der Europäischen Union |
met. | las bandas obtenidas por cizallamiento de las bobinas se consideran como flejes | Staebe, die durch Ablaengen von Band enstanden sind, gehoeren zum Band |
coal. | Las explotaciones se clasificaron como de categoría de empolvamiento I o II. | die Betriebspunkte sind den Staubbelastungsstufen I bzw. II zugeordnet worden |
met. | las paredes de ciertas transformaciones se pueden describir como paredes de dislocación | die Begrenzungsflaechen bestimmter Umwandlungen koennen mit Versetzungswaenden beschrieben werden |
interntl.trade. | personas... legalmente reconocidas como asociadas | Teilhaber oder Gesellschafter von Personengesellschaften |
energ.ind. | Libro Verde sobre la eficiencia energética o cómo hacer más con menos | Grünbuch zur Energieeffizienz oder Weniger ist mehr |
fin. | Libro verde-Servicios financieros:cómo satisfacer las expectativas de los consumidores | Grünbuch-Finanzdienstleistungen:Wahrung der Verbraucherinteressen |
immigr. | lista común de extranjeros inscritos como no admisibles | gemeinsame Liste von zur Einreiseverweigerung ausgeschriebenen Drittausländern |
nat.sc. | los lagos oligotrofos, calificados también como lagos azules, tienen pocos recursos alimentarios | oligotrophe Seen sind naehrstoffarm |
law | los tres Estados miembros,como máximo,más eficaces en cuanto a la estabilidad de precios | höchstens drei Mitgliedstaaten,die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben |
econ., agric. | madera proveniente de explotaciones consideradas como viables | Holz von einwandfreien Lieferern |
gen. | mantenimiento como zona subvencionada | Beibehaltung als Fördergebiet |
patents. | manuales vendidos como unidad con software de | zusammen mit Computersoftware verkaufte Bedienungshandbücher |
tech. | manómetro de Bourdon utilizado como termoindicador | federelastischer Druckmesser als Anzeigegeraet |
comp., MS | Marcar como final | Als abgeschlossen kennzeichnen |
comp., MS | marcar como leído | als gelesen markieren |
patents. | mencionar el inventor como tal | den Erfinder als solchen benennen |
commun., IT | menú que se puede abrir y cerrar como una ventana | Aktionsauswahl |
IMF. | monedas no utilizadas como reserva | Währungen, die nicht zu den Reserven zählen |
IMF. | monto de reservas fijado como objetivo | Zielvorgabe für Währungsreserven |
IMF. | monto de reservas fijado como objetivo | Reservenziel |
comp., MS | Mostrar hora como | Zeitspanne anzeigen als |
comp., MS | "Mostrarme como ""Ausente"" cuando mi equipo esté inactivo durante:" | Meinen Status als "Abwesend" anzeigen, wenn mein Computer für diesen Zeitraum inaktiv ist: |
met. | muestras tipo de materias primas como minerales aglomerados,dolomita,caliza,etc. | Analysenkontrollproben fuer Rohstoffe,sowie Erze,Sinter,Dolomit,Kalkstein,usw. |
IMF. | método de fijación de precios tomando como base el valor neto de mercado | Preisfestsetzung zu Net-back-Bedingungen |
IMF. | método de fijación de precios tomando como base el valor neto de mercado | Net-back-Bedingungen |
IT | negación como fracaso | Negation aufgrund eines Fehlschlages |
law | negativa a aceptar a una sociedad como miembro | Weigerung,eine Gesellschaft als Mitglied aufzunehmen |
fin. | negociación de inversiones como principal | Handel mit Anlagen im eigenen Namen und auf eigene Rechnung |
gen. | ninguna de tales ocupación o adquisición se reconocerá como legal | keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden |
law, fin. | no considerados como sujetos pasivos | Behandlung als Nichtsteuerpflichtiger |
comp., MS | nombre de la entidad no considerada como separada de su dueño | nicht berücksichtigte juristische Person |
law | notificación al comprador así como a las empresas interesadas | Zustellung an den Käufer und die beteiligten Unternehmen |
gen. | nueva infección que ocurre como complicación de otra ya existente | Superinfektion |
gen. | nueva infección que ocurre como complicación de otra ya existente | erneute Infektion mit demselben Erreger |
patents. | nulo y como no formulado | null und nichtig |
el. | operación como ondulador | Wechselrichtung |
IT | operación de coma fija | Festpunktrechnung |
gen. | operación militar de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de asistencia humanitaria como respuesta a la situación de crisis existente en Libia | Militäroperation der Europäischen Union zur Unterstützung humanitärer Hilfseinsätze als Reaktion auf die Krisensituation in Libyen |
gen. | operación militar de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de asistencia humanitaria como respuesta a la situación de crisis existente en Libia | EUFOR Libya |
insur. | pagar como carga | Wertsteigerungsversicherungsnachtrag |
econ. | pagos que tengan como objetivo cubrir las cargas anormales de jubilación | Zahlungen,die der Deckung auβergewöhnlicher Pensionslasten dienen |
patents. | participar como de una personalidad jurídica | als eigene Rechtspersönlichkeit teilnehmen |
agric. | paso de la agricultura como actividad principal a secundaria | Umstellung der hauptberuflichen Erwerbstätigkeit auf die Nebenerwerbstätigkeit in der Landwirtschaft |
gen. | países alejados o considerados como tales | weit entfernte oder als solche geltende Länder |
law | persona admitida como parte en el procedimiento | Verfahrensbeteiligter |
lab.law. | persona admitida como trabajador en práctica | Person,die als in der Ausbildung Stehende einreisen darf |
gov., sociol. | persona afiliada como titular | angeschlossene Person |
law | persona u organismo reconocido como perito | als Sachverständige zugelassene Person oder Organisation |
law | personas inscritas en el Registro de marcas comunitarias como cotitulares | Personen, die als gemeinsame Inhaber in das Gemeinschaftsmarkenregister eingetragen sind |
transp., nautic. | período de embarco como piloto de primera clase | Seefahrtzeit als Erster Offizier |
transp., nautic. | período de embarco como piloto de primera clase | Seedienstzeit als Erster Steuermann |
comp., MS | plataforma como servicio | Platform as a Service |
commun. | poner como encabezamiento la primera palabra del título | unter dem ersten Wort des Sachtitels aufnehmen |
forestr. | potencia expresada como caballos de vapor | Pferdestärke |
patents. | preparaciones a base de vitaminas, oligoelementos y/o minerales para usos dietéticos o como complementos nutritivos | Präparate auf der Basis von Vitaminen, Spurenelementen und/oder Mineralstoffen für diätetische Zwecke oder als Nahrungsergänzung |
fin. | presupuesto fijado como objectivo | Haushaltsziel |
food.ind. | producto etiquetado como "Agricultura Biológica - Sistema de control CEE" | Erzeugnisse mit dem Vermerk "Biologischer Landbau" - EWG- Kontrollverfahren |
patents. | productos químicos destinados a la industria, ciencia, fotografía, así como a la agricultura, horticultura y silvicultura | chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, photographische, land-, garten- und forstwirtschaftliche |
patents. | productos químicos destinados a la industria, la ciencia y la fotografía, así como a la agricultura, la horticultura y la silvicultura, excepto fungicidas, herbicidas y productos para la destrucción de animales dañinos | chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, photographische sowie für landwirtschaftliche, gartenbauliche und forstwirtschaftliche Zwecke ausgenommen Fungizide, Herbizide und Mittel zur Vertilgung |
social.sc., ed. | programa de acción destinado a fomentar la innovación en el sector de la formación profesional como resultado de los cambios tecnológicos | Programm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der EG |
social.sc., ed. | programa de acción destinado a fomentar la innovación en el sector de la formación profesional como resultado de los cambios tecnológicos | Netzwerk von Demonstrationsprojekten für Berufsbildung und neue Informationstechnologien |
ed., lab.law. | Programa de Fomento de la Innovación en el sector de la Formación Profesional como Resultado de los Cambios Tecnológicos en la Comunidad Europea | Aktionsprogramm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der Europäischen Gemeinschaft |
ed., IT, R&D. | Programa de fomento de la innovación en el sector de la formación profesional como resultado de los cambios tecnológicos en la Comunidad Europea | Aktionsprogramm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der Europäischen Gemeinschaft |
transp., polit., el. | programa plurianual de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radiactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TACIS | Programm SURE |
transp., polit., el. | programa plurianual de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radiactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TACIS | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS |
transp., polit., el. | programa plurianual de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radiactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TACIS | Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms |
gen. | Programa plurianual de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radiactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa Tacis | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-Programms |
transp., polit., el. | programa plurianual 1998-2002 de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radioactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TACIS | Programm SURE |
transp., polit., el. | programa plurianual 1998-2002 de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radioactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TACIS | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACIS |
transp., polit., el. | programa plurianual 1998-2002 de actividades en el sector nuclear relativas a la seguridad del transporte de material radioactivo así como al control de seguridad y la cooperación industrial para el fomento de determinados aspectos de la seguridad de las instalaciones nucleares en los países participantes actualmente en el programa TACIS | Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms |
polit., law | propuesta de intervención como coadyuvante | Aufforderung zum Beitritt |
law | protección utilizada como constitución de una garantía | Eintragung einer Verpfändung |
environ. | Protocolo de Enmienda del Convenio relativo a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas | Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung |
patents. | publicación de un nuevo folleto de patente como consecuencia del procedimiento de limitación | Veröffentlichung einer neuen Patentschrift im Beschränkungsverfahren |
insur. | pérdida en las cosechas como resultado de los temporales | Ernteverlust aufgrund der ungünstigen Witterungsbedingungen |
gen. | que ha parído como mínimo dos hijos | Multipara |
gen. | que ha parído como mínimo dos hijos | mehrgebärend |
gen. | que parece de ópalo o que exhibe diversos colores como él | opaleszierend |
gen. | que parece de ópalo o que exhibe diversos colores como él | opalartig schillernd |
gen. | que se presenta como propio de una población | örtlich begrenzt auftretende Krankheit |
gen. | que se presenta como propio de una población | endemisch |
gen. | que sirve de cubierta, como la piel | Oberhaut- |
gen. | que sirve de cubierta, como la piel | integumental |
agric. | quereza coma | Zitruskommalaus (Lepidosaphes beckii, Mytilococcus beckii) |
comp., MS, mexic. | quitar como amigo | Als Freund entfernen |
gen. | reacciona violentamente con agentes extintores de incendio tales como... | reagiert heftig mit Löschmitteln wie... |
gen. | Recomendación relativa al salario y a la duración de la jornada de trabajo a bordo, así como a la dotación de los buques | Empfehlung betreffend die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke |
gen. | Recomendación sobre la climatización de los espacios destinados a la tripulación, así como sobre otros espacios a bordo de los buques | Empfehlung betreffend die Klimatisierung der Quartierräume der Besatzung und einiger anderer Räume an Bord von Schiffen |
social.sc., empl. | Recomendación sobre las consultas tripartitas destinadas a fomentar la aplicación de normas internacionales sobre el trabajo, así como las medidas nacionales relacionadas con las actividades de la Organización internacional del Trabajo | Empfehlung betreffend dreigliedrige Beratungen zur Förderung der Durchführung internationaler Arbeitsnormen und innerstaatlicher Massnahmen im Zusammenhang mit den Tätigkeiten der Internationalen Arbeitsorganisation |
patents. | recompensa de empleador como una de los lotes en la cuenta que sirve de base para determinar la remuneración al empleado por la invención | kalkulatorischer Unternehmerlohn |
patents. | reconocer a los abogados como apoderados a la representación en proceso | Rechtsanwälte zur Prozeßvertretung beim Arbeitsgericht zulassen |
econ. | reconocer como defectuoso | als schadhaft anerkennen |
econ. | reconocer como defectuoso | als mangelhaft anerkennen |
gen. | reconocer como equivalente | als gleichwertig anerkennen |
h.rghts.act. | reconocimiento de parejas del mismo sexo como "parientes" | Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Partnern als "Angehörige" |
patents. | recopilación de anuncios para su uso como páginas web en Internet | Zusammenstellung von Werbeanzeigen zur Verwendung als Web-Seiten im Internet |
fin. | reembolsos efectuados como consecuencia de los empréstitos contraídos | Rückzahlungen auf die aufgenommenen Anleihen |
stat., agric. | regadío como porcentaje de la tierra de cultivo | bewässerte Fläche in Prozent der landwirtschaftlich genutzten Fläche |
comp., MS | Registrar respuesta de campaña como cerrada | Geschlossene Kampagnenantwort erstellen |
law | registro anterior como marca comunitaria o como marca nacional en un Estado miembro | vorherige Eintragung als Gemeinschaftsmarke oder als nationale Marke in einem Mitgliedstaat |
gen. | registro como variaciones de activos/pasivos financieros | Verbuchung nach verbuchung nach Veränderung der Forderungen/ Verbindlichkeiten |
social.sc., IT | registro europeo de los niños desaparecidos así como de los secuestradores condenados | europäische Datei der vermißten Kinder sowie verurteilter Entführer |
patents. | rehusar un recurso como inadmisible | eine Beschwerde als unzulässig verwerfen |
law | relación de los documentos acompañados como anexo | Verzeichnis der Anlagen |
environ. | Residuos de sustancias orgánicas utilizadas como disolventes excepto las categorías 07 00 00 y 08 00 00 | Abfaelle von als Loesemittel verwendeten organischen Stoffen ausser 07 00 00 und 08 00 00 |
environ. | residuos de sustancias orgánicas utilizadas como disolventes excepto las categorías 07 00 00 y 08 00 00 | Abfälle von als Lösemittel verwendeten organischen Stoffenaußer 07 00 00 und 08 00 00 |
law, commer. | responsabilidad como consecuencia de servicios defectuosos | Haftung für mangelhafte Dienstleistungen |
fin. | resultado redondeado como mínimo,al tercer decimal | auf nicht weniger als drei Nachkommastellen gerundetes Ergebnis |
econ. | saber cómo | Fachkenntnis |
econ. | saber cómo | technisches Wissen |
econ. | saber cómo | Betriebserfahrung |
econ. | saber cómo | Know-how |
market. | saber cómo lograr el éxito | Erfolg erzielen |
commun., IT | sección actuando como interfaz | Schnittstellen |
gen. | Secretario de Estado Adjunto a la Presidencia del Gobierno con especial responsabilidad como Presidente de los Grupos Parlamentarios del Gobierno y en el Ministerio de Defensa | Staatsminister im Amt des Premierministers Taoiseach, mit besonderer Zuständigkeit als Regierungshaupteinpeitscher, und im Ministerium der Verteidigung |
patents. | semiconductores, componentes eléctricos y electrónicos, conmutadores y circuitos eléctricos y electrónicos así como circuitos impresos | Halbleiter-, elektrische und elektronische Bauelemente, elektrische und elektronische Schalter und Schaltungen sowie gedruckte Leiterplatten soweit in Klasse 9 enthalten (todos ellos comprendidos en la clase 9) |
agric. | semilla reconocida y garantizada como di primera categoría | Elitersaat |
agric. | semilla reconocida y garantizada como di primera categoría | Elitesaatgut |
gen. | sensación que precede un ataque como el epiléptico | Vorbotenerscheinung |
gen. | sensación que precede un ataque como el epiléptico | Aura |
law | sentencia del Tribunal dictada como consecuencia de la casación de una sentencia anterior y de la devolución de los autos | Urteil des Gerichts nach Aufhebung und Zurückverweisung |
IMF. | sentir el programa como propio | Reformbereitschaft der Länder |
IMF. | sentir el programa como propio | das Bekenntnis der Länder zu einem Programm |
IMF. | sentir el programa como propio | Einsicht in die Notwendigkeit des Programms |
IMF. | sentir el programa como propio | Eigenverantwortung der Länder |
social.sc. | ser admitido como refugiado | als Flüchtling anerkannt werden |
social.sc. | ser admitido como refugiado | Flüchtlingsstatus erlangen |
gen. | ser contado como presente | bei der Ermittlung der Anwesenheit hinzugerechnet werden |
patents. | servicios de registro, transcripción, composición, compilación o sistematización de comunicaciones escritas, así como de explotación o compilación de datos matemáticos, de investigación o estadísticos | Dienstleistungen in bezug auf Registrierung, Transkription, Zusammenstellung, Zusammenfassung oder Systematisierung schriftlicher Mitteilungen sowie Auswertung oder Zusammenstellung mathematischer, Forschungs- oder statistischer Daten |
econ. | servicios suministrados como destinados a la venta o como no destinados a la venta | marktbestimmte oder nichtmarktbestimmte Dienstleistungen |
comp., MS | servidor "activar como activador" | Activate-as-Activator-Server |
health. | servir como depósito des virus | dem Virus als Reservoir dienen |
gen. | sistema de gestión tanto centralizada como descentralizada | zentralisiertes und dezentralisiertes Verwaltungssystem |
IT | software como servicio | Software as a Service |
law | solicitud de marca comunitaria como objeto de propiedad | Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens |
chem. | substancias abióticas, elementos y compuestos diversos, tanto orgánicos como inorgánicos | abiotische Substanzen: Elemente und ihre organischen und anorganischen Verbindungen |
environ. | sujeto sometido a la administración de un quelante como la penicilamina | Proband, dem ein Chelatbildner wie Penizillamin /Penicillamin/ verabreicht wurde |
gen. | sustancia considerada como extraña por el organismo | Antigen |
gen. | sustancia considerada como extraña por el organismo | Antikörperbildner |
pharma. | sustancias utilizadas como aditivos alimentarios en alimentos de uso humano | Stoffe, die als Zusatzstoffe in Lebensmitteln verwendet werden dürfen |
fin. | sustituciones y otras irregularidades tales como alteración de los precintos | wie verletzte Verschluesse |
fin. | sustituciones y otras irregularidades tales como alteración de los precintos | Mehrmengen |
fin. | sustituciones y otras irregularidades tales como alteración de los precintos | Vertauschungen oder sonstige Unregelmaessigkeiten |
fin. | sustituciones y otras irregularidades tales como alteración de los precintos | Fehlmengen |
gen. | tan bajo como sea razonablemente posible | so niedrig wie in zumutbarer Weise erreichbar |
law | tan pronto como se haya concedido la fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, la Oficina transmitirá ... | sobald der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke feststeht, übermittelt das Amt ... |
econ. | tan rápido como pueda | so schnell wie möglich |
environ. | tanto el colector como las placas de protección están al mismo potencial | Kollektor/Sammelelektrode/ und Abschirmplatten haben dasselbe Potential |
nucl.pow. | tasa de producción de tritio como producto de fisión | Bildungsrate vom Spaltprodukt Tritium |
interntl.trade. | tener interés como abastecedor principal | Hauptlieferant sein |
med. | terapia de coma eléctrico sin convulsiones | Elektrokomatherapie |
med. | terapia de coma eléctrico sin convulsiones | Elektroschlaftherapie |
med. | terapia de coma eléctrico sin convulsiones | Elektroheilschlaf |
IMF. | tomando como base el año completo | auf Jahresbasis hochgerechnet |
IMF. | tomando como base el año completo | auf Jahreswert hochgerechnet Jahresbasis |
IMF. | tomando como base el año completo | auf Jahresbasis |
econ. | tomar como patrón | als Muster Modell nehmen |
law, lab.law. | trabajar como autónomo | auf eigene Rechnung arbeiten |
patents. | transmisión de sonido, imágenes y datos por cable, satélite, ordenador, redes de ordenadores, líneas de teléfono, así como cualquier otro medio de transmisión | Ton-, Bild- und Datenübertragung durch Kabel, Satellit, Computer, Computer-Netzwerke, Telefonleitungen sowie jegliche weitere Übertragungsmedien |
pack. | transparente como el vidrio | glasklar |
hobby | turismo como elemento integrador | Integrationskraft des Fremdenverkehrs |
gen. | turismo de los jóvenes, tanto en el plano individual como en el colectivo | individueller oder kollektiver Jugendtourismus |
fin. | técnicas de cambio anormales como por ejemplo los tipos flotantes o los tipos de cambio múltiples | ungewoehnliche Kurspraktiken wie schwankende oder multiple Wechselkurse |
fin. | una persona que se preste igualmente como garante del principal obligado | eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt |
IT, earth.sc. | unidad que trabaja con coma fija | Festkomma-Einheit |
gen. | unidades como propietarias de terrenos y de edificios existentes | Einheiten in ihrer Eigenschaft als Eigentümer von Grundstücken und vorhandenen Gebäuden |
environ. | uso como material de residuos | Stoffliche Abfallverwertung |
environ. | uso como material | Stoffliche Abfallverwertung (de residuos) |
IMF. | uso de la tasa de interés como ancla | Zinsanker |
IMF. | uso de un agregado monetario como ancla | Geldmengenanker |
commer., chem. | uso del acetato de plomo como tinte capilar | Bleiacetat als Haarfärbemittel |
IMF. | uso del tipo de cambio como ancla | Wechselkursanker |
mater.sc. | uso tal como está | im Istzustand zu verwenden |
earth.sc. | utilización de agentes químicos líquidos que tienen como soporte un gran volumen de aire | Einsatz von in einem großen Luftvolumen suspendierten Dekontaminationsflüssigkeiten |
econ., fin. | utilizar los ECUS como medios de pago | ECU zur Abrechnung verwenden |
econ., fin. | utilizar los ECUS como medios de pago | ECU als Abrechnungsmittel verwenden |
interntl.trade. | valor aceptado como criterio | Vergleichswert |
interntl.trade. | valor considerado como criterio | Vergleichswert |
insur. | valorado como en el original | mit der originalen Police identischer Wert |
IT, el. | valores tal como salen del horno | unbearbeitet |
mater.sc. | vapor como medio de extinción | Loeschdampf |
construct. | variación significa cualquier cambio a las obras que es requerido o aprobado como una variación. | Leistungsänderung ist jede Änderung der Arbeiten, die als eine Leistungsänderung angewiesen oder genehmigt ist |
gen. | 12 votos, que representan la votación favorable de cuatro miembros como mínimo | zwoelf Stimmen,welche die Zustimmung von mindestens vier Mitgliedern umfassen |
gen. | álcali volátil amoniaco utilizado como detergente | Salmiakgeist als Reinigungsmittel |
fin. | él elige como domicilio | er begruendet ein Wahldomizil in |