Subject | Spanish | German |
mech.eng., construct. | alojamiento de la cerradura | Tuerverschlussgehaeuse |
gen. | apertura de cerraduras | Öffnen von Türschlössern |
gen. | apertura de cerraduras | Öffnen von Türschlösser |
mech.eng. | cerradura a mano | Handschloss |
mech.eng., construct. | cerradura a prueba de goteo | tropfwassergeschuetzter Tuerverschluss |
mech.eng., construct. | cerradura antideflagrante | explosionsgeschuetzter Tuerverschluss |
mech.eng. | cerradura automática | automatisches Schloss |
mech.eng. | cerradura basculante | Baskuelschloss |
transp. | cerradura central | zentrales Schlüsselwerk |
mech.eng. | cerradura colocada en la parte superior | aufliegendes Schloss |
gen. | cerradura con amortiguación | Türschliesser mit Dämpfung |
transp. | cerradura de aguja | Zungenverschluss |
transp. | cerradura de aguja | Weichenschloss |
transp. | cerradura de apertura controlada | kontrollierte Schlüsselbedienung |
gen. | cerradura de bombillo | Zylinderschloss |
gen. | cerradura de caja insertada | Einsteckschloss |
transp., el. | cerradura de contactos | Schloßkontakt |
industr. | cerradura de doble vuelta | Doppelbartschloss |
transp. | cerradura de enclavamiento | Schlüsselwerk |
gen. | cerradura de enclavamiento | Zuhaltungsschloss |
mun.plan. | cerradura de llave | Schloss mit Schluessel |
transp. | cerradura de llaves conjugadas | wechselseitiges Schlüsselwerk |
transp. | cerradura de palanca de aguja | Weichenhebelschloß |
transp., mech.eng. | cerradura de palanca de señal | Signalhebelschloss |
mech.eng., construct. | cerradura de puerta de cabina | Tuerverschluss |
mech.eng., construct. | cerradura de puerta de cabina | Kabinentuerverschluss |
mech.eng., construct. | cerradura de puerta de cabina | Fahrkorbtuerverschluss |
gen. | cerradura de recámara | Verriegelungsstecker |
construct. | cerradura de seguridad | Sicherheitschloss |
transp. | cerradura del capo | Motorhaube |
transp. | cerradura del capo | Motorhaubenverschluss |
transp., mech.eng. | cerradura del encendido | Zündschloß |
mech.eng., construct. | cerradura electromecánica | elektromechanischer Tuerverschluss |
commun. | cerradura electrónica | elektronische Sperre |
mech.eng., construct. | cerradura eléctrica | elektrischer Tuerverschluss |
mech.eng., construct. | cerradura encajada | Einsteckschloss |
mech.eng., construct. | cerradura libre de fallos | fehlersicherer Tuerverschluss |
mech.eng., construct. | cerradura magnética | magnetischer Tuerverschluss |
mech.eng., construct. | cerradura manual | handbetaetigter Tuerverschluss |
mech.eng. | cerradura para empotrar | Einsteckschloss |
mech.eng., construct. | cerradura por gravedad | Schwerkraft-Schliessvorrichtung |
mun.plan. | cerradura que cierra eléctricamente | elektrischer Tuerschliesser |
mun.plan. | cerradura que cierra eléctricamente | Schloss mit elektrischer Schliessvorrichtung |
gen. | cerradura temporizada | Zeitschloss |
patents. | cerraduras electrónicas | elektronische Schlösser |
gen. | cerraduras eléctricas | Schlösser elektrisch |
patents. | cerraduras metálicas | Schlösser aus Metall |
gen. | cerraduras metálicas que no sean eléctricas | Schlösser aus Metall ausgenommen elektrische |
gen. | cerraduras que no sean eléctricas no metálicas | Schlösser ausgenommen elektrische, nicht aus Metall |
gen. | cerraduras para vehículos metálicas | Fahrzeugschlösser, aus Metall |
gen. | cerraduras para vehículos no metálicas | Fahrzeugschlösser, nicht aus Metall |
gen. | cerraduras para vehículos metálicas | Fahrzeugschlösser aus Metall |
gen. | cerraduras para vehículos metálicas | Fahrzeugschlösser, aus Metall |
gen. | cerraduras para vehículos metálicas | Fahrzeugschlösser aus Metall |
gen. | cerraduras para vehículos no metálicas | Fahrzeugschlösser, nicht aus Metall |
industr., construct. | cierre con cerradura | Verschluss mit Schloss |
transp. | código de la cerradura | Kode von Schloss |
transp. | enclavamiento por cerraduras | Schlüsselabhängigkeit |
tech., met. | entalla en ojo de cerradura | U-Kerb |
tech., met. | entalla en ojo de cerradura | Schluessellochkerb |
met. | entalladura en forma de cerradura con un radio de curvatura en el fondo de la entalladura de 1 mm | Schluessellochkerbe mit einem Kruemmungsradius von l mm am Kerbgrund |
industr., construct. | ferretería, cerraduras y herrajes | Herstellung von Schlössern und Beschlägen |
gen. | gestión de las cerraduras y llaves de seguridad | Schlüsselverwaltung |
mech.eng., construct. | larguero lado cerradura | Tueranschlagpfosten |
transp., mech.eng. | llave de cerradura | Schlüssel eines Weichenhandschlosses |
industr., construct. | montura-cierre con cerradura | Verschlussbuegel mit Schloss |
gen. | pestillos de cerraduras | Riegel für Schlösser |
mater.sc. | probeta con entalla en forma de ojo de cerradura | Kerbschlagbiegeprobe mit Schlüssellochkerbe |