DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing casa | all forms | exact matches only
SubjectSpanishGerman
patents.accesorios de muñecas y sus equipos, en concreto, cajas de muñecas, vestidos de muñecas, mobiliario para casa de muñecasZubehör für Puppen und Spiel-Sets dafür, nämlich Puppenbehälter, Puppenbekleidung und Puppenmöbel
econ.accidente en casaHausunfall
econ.accidente en casaUnfall im Hausbereich
patents.adhesivos pegamentos para la casaKlebstoffe für Haushaltszwecke
gen.adhesivos materias engomadas para la papelería o la casaKlebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
patents.adhesivos pegamentos y cintas adhesivas para la papelería o la casaKlebstoffe und Klebebänder für Schreib- und Papierwaren oder für Haushaltszwecke
mun.plan., agric.alojamiento en casa de labranzaHerbergung auf dem Bauernhof
gen.alojamiento en casas de campoUnterbringung auf Bauernhöfen
gen.alojamiento en casas de campoFerien auf dem Bauernhof
econ.ama de casaHausfrau
econ.ama de casaWirtin
patents.artículos para la casa y cristalería, en concreto utensilios y recipientes para el menaje o la cocina, inclusive los juegos de peines y cepillosHaushaltartikel und Glas, insbesondere Geräte und Behälter für Haushalt und Küche, einschließlich Sets mit Kamm und
fin.banco de la casaHausbank
fin.banco en casaHomebanking
fin., ITbanco en casahome banking
gen.bandas adhesivas para la papelería o la casaKlebstreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.bandas adhesivas para la papelería o la casaKlebestreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.bandas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casaKlebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.bandas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casaKlebestreifen außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzwecke
gen.bandas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casaKlebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.bandas de pegar para la papelería o la casaKlebstreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.bandas de pegar para la papelería o la casaKlebestreifen für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
industr., construct.bata de casaMorgenrock
industr., construct.bata de casaHausmantel
industr., construct.calzado de casaHausschuhe
industr., construct.calzado de casaHausschuh
econ.casa abastecedoraLieferfirma
construct.casa aisladaEinzelbebauung
econ.casa aliadabefreundete Firma
agric.casa atalayaBeobachtungsstation
IMF.casa bancaria matrizMutterbank
gen.Casa Blancadas Weisse Haus
lawcasa cambiaríaWechselstube
lawcasa cambiaríaWechselbank
econ.casa centralZentrale
econ.casa centralStammfirma
econ.casa centralStammhaus
econ.casa centralMutterfirma
gen.Casa Civil de Su MajestadKanzlei des Reichsmarschalls
econ.casa comercialHandelshaus
econ.casa comercialFirma
econ.casa comisionistaKommissionsladen
econ.casa comisionistaKommissionsgeschäft
econ.casa competidoraKonkurrenzfirma
energ.ind.casa con autonomía energéticaenergieautarkes Haus
energ.ind.casa con autonomía energéticaNullenergie-Haus
construct., wood.casa con entramado de maderaRiegelhaus
construct., wood.casa con entramado de maderaHolzhaus in Riegelkonstruktion
industr., construct.casa con muros de tableros de maderaBohlenhaus
nautic.casa consignatariaMaklerfirma
construct.casa consistorialGemeindeverwaltung
gen.casa consistorialRathaus
gen.casa consistorialGemeindevertretung
econ.casa constructoraHersteller
econ.casa constructoraBaufirma
industr., construct.casa construida con maderos cortados previamente a la medidaHolzhausbau aus Holz in zugeschnittenen Längen
industr., construct.casa construida con maderos sin corte previo a la medidaHolzhausbau aus Holz in laufenden Längen
agric.casa contratante de esterilizaciónErddaempfungunternehmen
arts.casa cultural europeaEuropäisches Kulturzentrum
econ.casa cunaKinderkrippe
med.casa cunaSäuglingsheim
fin.casa de aceptacionesAkzeptbank
IMF.casa de aceptaciónAkzeptbank
econ.casa de alquilerMietshaus
environ., energ.ind., el.casa de bajo consumo de energíaNiedrigenergiehaus
environ., energ.ind., el.casa de bajo consumo de energíaMinimumenergiehaus
environ., energ.ind., el.casa de bajo consumo de energíaEnergiesparhaus
gen.casa de bajo consumo energéticoNiedrig-Energie-Haus
health.casa de bañosBadeanstalt
IMF.casa de cambioWechselstube
fin.casa de cambioWechselbank
agric., mech.eng.casa de champiñonesChampignonhaus
agric., mech.eng.casa de champiñonesChampignonhalle
econ.casa de comercioHandelshaus
patents.casa de comercioGeschäftsbetrieb
patents.casa de comercioFirma Betrieb
econ.casa de comisionesKommissionsladen
econ.casa de comisionesKommissionsgeschäft
commun.casa de comisiónKommissionsgeschäft
commun.casa de comisiónKommissionsbuchhandlung
fin.casa de compensaciónGirozentrale
econ.casa de confianzaangesehene Firma
econ.casa de contrataciónWarenbörse
econ.casa de contrataciónWertpapierbörse
health.casa de convalecenciaGenesungsheim
health.casa de convalecenciaErholungsheim
econ.casa de correosPostgebäude
econ.casa de correosPostamt
fin.casa de corretajeWire-House
econ.casa de culturaKulturhaus
health.casa de curaKurhaus
econ.casa de descansoErholungsheim
econ.casa de descuentoDiscountgeschäft
fin.casa de descuentoDiskontierungsbank
commer.casa de descuentoDiskontgeschäft
commer.casa de descuentoVerbrauchermarkt
commer.casa de descuentoDiskonter
gen.casa de edición particularPrivatpresse
fin.casa de emisiónEmissionshaus
fin.casa de emisiónEmissionsbank
econ.casa de empeñosPfandhaus
econ.casa de empeñosLeihhaus
energ.ind.casa de energía ceroenergieautarkes Haus
energ.ind.casa de energía ceroNullenergie-Haus
gen.casa de entramado de maderaFachwerkhaus
industr., construct.casa de entramado de madera y relleno de otro materialFachwerkhaus
arts.casa de EuropaEuropahaus
econ.casa de expediciónVersandhaus
econ.casa de expediciónSpeditionsfirma
relig., construct.Casa de FinlandiaFinlandia-Halle
econ.casa de huéspedesPension
econ.casa de huéspedesGästehaus
econ.casa de importaciónImportfirma
polit.Casa de la Historia EuropeaHaus der europäischen Geschichte
fin.Casa de la Monedadas Münzamt
gen.Casa de la villaRathaus
econ.casa de laborLandgut
econ.casa de laborBauernhof
econ.casa de labranzaLandgut
econ.casa de labranzaBauernhof
UNCasa de las Naciones UnidasHaus der Vereinten Nationen
construct., wood.casa de maderaHolzhaus
econ.casa de monedaMünze
hobbycasa de muñecasPuppenhaus
transp.casa de máquinasLokomotivschuppen
lab.law.casa de oficiosZentrum für alternierende Ausbildung
agric.casa de ordeñoMelkraum
econ.casa de pisosMietshaus
health.casa de primeros auxiliosErste-Hilfe Station
econ.casa de préstamosLeihanstalt
econ.casa de préstamosPfandhaus
econ.casa de recreo de la fábricaBetriebsferienheim
med.casa de saludGesundheitshaus
econ.casa de segurosVersicherungsgesellschaft
health.casa de socorroErste-Hilfe Station
econ.casa de socorroUnfallstation
econ.casa de ventas por correspondenciaVersandhaus
econ.casa de ventas por correspondenciaVersandgeschäft
agric.casa del agricultorWohnhaus
agric.casa del agricultorBauernhaus
sec.sys., transp., nautic.Casa del MarinoHaus der Seeleute
econ.casa despachadoraVersandhaus
agric.casa doble de champiñonesdoppeltes Champignonhaus
commun.casa editoraVerlagshaus
gen.casa editoraHerausgeber
econ.casa editorialVerlagsanstalt
econ.casa editorialVerlagshaus
work.fl., ITcasa editorialVerlagsangabe
patents.casa editorialVerlagsunternehmen Unternehmen
patents.casa editorialVerlag
econ.casa expedidoraVersandhaus
econ.casa expedidoraSpeditionsfirma
econ.casa expositoraausstellende Firma
econ.casa fabricanteHerstellerfirma
econ.casa importadoraImportfirma
commer., ITcasa inteligenteHaushaltsautomatisierung
commer., ITcasa inteligenteHaushaltstechnik
commer., ITcasa inteligenteHeimelektronik
commer., ITcasa inteligenteHaustechnik
commer., ITcasa inteligenteHeimelektronik-Systeme
fin.casa matrizMutterbank
econ.casa matrizStammhaus
econ.casa matrizStammfirma
law, fin., industr.casa matrizMutterunternehmen
law, fin., industr.casa matrizMuttergesellschaft
econ.casa particularPrivathaus
industr., construct.casa prefabricadaFertighaus
econ.casa productoraHerstellerfirma
econ.casa proveedoraLieferfirma
patents.casa proveedoraBezugsquelle
transp.casa redondaRundschuppen
transp.casa redondaLokomotivrundschuppen
transp.casa redondaRotonde
h.rghts.act., social.sc.casa refugio de mujeresFrauenhaus
econ.casa representanteVertreterfirma
environ.casa ruralLandhaus
hobby, agric.casa ruralUrlaub auf dem Bauernhof
agric.casa ruralBauernhaus
econ.casa rústicaBauernhaus
econ.casa segurazuverlässige Firma
econ.casa seriasolide Firma
construct.casa señorialHerrensitz
construct.casa señorialHerrenhaus
econ.casa sindicalGewerkschaftshaus
environ., energ.ind.casa solarSonnenhaus
energ.ind.casa solarSolarhaus
energ.ind.casa solar activaaktives Solarhaus
energ.ind.casa solar activaHaus mit aktiver Solartechnologie
environ., energ.ind., construct.casa solar pasivaHaus mit passiver Solartechnologie
environ., energ.ind., construct.casa solar pasivapassives Solarhaus
construct.casa solariegaHerrensitz
construct.casa solariegaHerrenhaus
econ.casa suministradoraLieferfirma
construct.casas adosadas de dos en dosDoppelhäuser
construct.casas aisladasEinzelhäuser
gen.casas de convalecenciaDienstleistungen von Erholungsheime
gen.casas de convalecenciaDienstleistungen von Genesungsheime
gen.casas de convalecenciaDienstleistungen von Erholungs-, Genesungsheime
gen.casas de muñecasPuppenhäuser
patents.casas de reposoGenesungsheime
gen.casas de reposoDienstleistungen von Genesungsheime
gen.casas de reposoDienstleistungen von Erholungsheime
gen.casas de reposoDienstleistungen von Erholungs-, Genesungsheime
gen.casas de retiro asilos para personas mayores ancianosDienstleistungen von Altenheime
gen.casas de retiro asilos para personas mayores ancianosDienstleistungen von Alten-, Seniorenheime
gen.casas de vacacionesVermietung von Ferienhäusern
construct.casas en filaReihenhauser
agric.casas para colonosSiedlungsbauten
construct.casas unifamiliaresEinfamilienhäuser
gen.cintas adhesivas para la papelería o la casaKlebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.cintas adhesivas para la papelería y la casaKlebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.cintas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casaKlebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Scheibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.cintas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casaKlebestreifen außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzwecke
gen.cintas adhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casaKlebebänder, -streifen, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.cintas auto-adhesivas para la papelería o la casaSelbstklebebänder für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.cintas autoadhesivas que no sean para la medicina, la papelería o la casaSelbstklebebänder, außer für medizinische Zwecke, für Papier- und Schreibwaren oder für den Haushalt
gen.cola goma de almidón para la papelería o la casaStärkekleister für Papierwaren und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.cola goma de almidón para la papelería o la casaStärkekleister für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.colas para la papelería o la casaLeime für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.Conferencia de directores de las Casas de la MonedaKonferenz der Münzdirektoren
econ.construcción de casasHäuserbau
gen.convalecencia en casa de curaKuraufenthalt als Genesungsurlaub
transp., construct.corte transversal de la casa de máquinasQuerschnitt durch das Maschinenhaus
agric.cultivo en casasKultur in Hallen
agric.cultivo en casasAnbau in Haeusern
med.doble arco de CaseCase Doppelbogen
med.eccema de las amas de casaWaschfrauenhände
stat.edad media singularizada al casarsesingularisiertes durchschittliches Heiratsalter
polygr., model.en casa del autorSelbstverlag
econ.encargarse de la gerencia de una casa comercialdie Führung eines Geschäftes übernehmen
gen.estilo de la casaHausstil
social.sc.facilitar el ejercicio de la actividad profesional del ama de casaErleichterung der Ausübung der Erwerbstätigkeit von Muttern
gen.Federación Internacional de Casas de EuropaInternatinale Föderation der Europahäuser
patents.fotografías, papelería, adhesivos pegamentos para la papelería o la casaPhotographien, Schreibwaren, Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
econ.fundación de una casa comercialGründung eines Geschäfts
econ.gastos de casaWirtschaftsgeld
econ.gastos de casaHaushaltsgeld
gen.gluten cola para la papelería o la casaKleber Gluten für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.gluten cola para la papelería o la casaGluten Kleber für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltzwecke
econ.gobierno de la casaHaushaltung
gen.gomas colas para la papelería o la casaGummi Leim für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
gen.ictiocola cola de pescado para la papelería o la casaFischleim für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
law, lab.law.industria en casaHeimindustrie
gen.internamiento en casa de convalecenciaUnterbringung in einem Erholungsheim
agric.jardín de casas adosadasReihenhausgarten
agric.jardín de delante de casaVorgarten
patents.jefe de la casaLeiter der Firma
gen.jefe de la Casa Civil de Su MajestadReichsmarschall
gen.jornada de puertas abiertas en casas de campoTag der offenen Tür in Bauernhausern
cultur., relig.La Biblia en casaDie Bibel im Hause
patents.la casa que ejerce reclamodie reklametreibende Firma
hobbylámpara para cine de casaKleinkinolampe
hobbylámpara para cine de casaHauskinolampe
gen.materias adhesivas para la papelería o la casaKlebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
patents.mobiliario para casa de muñecasPuppenmöbel
gen.no llevar a casa la ropa de trabajoArbeitskleidung nicht mit nach Hause nehmen
gen.Nuestra Casa es RusiaUnser Haus Rußland
gen.números de casas luminososHausnummern, leuchtend
gen.números de casas no luminosos no metálicosHausnummern, nicht leuchtend und nicht aus Metall
gen.números de casas no luminosos metálicosHausnummern, nicht leuchtend, aus Metall
gen.ocupante de casaHausbesetzer
patents.papelería, adhesivos para la papelería o la casaSchreibwaren, Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke
econ.plaza en casa de descansoUrlaubsplatz
econ.plaza en casa de descansoFerienplatz
textileprenda de estar en casaHauskleidung
lawpresupuesto de la casa real o del jefe del Estadojährliches Einkommen des Staatsoberhaupt
lawpresupuesto de la casa real o del jefe del Estadojährliche Bezüge des Staatsoberhaupts
patents.principal de la casaGeschäftsinhaber
chem.proceso CasaleCasale-Verfahren
econ.producción de casas prefabridadasProduktion vorgefertigter Häuser
patents.producto de una casa editorialVerlagserzeugnis
patents.productos de cerámica para la casaKeramikerzeugnisse für den Haushalt
construct.propiedad compartida de casas de vacacionesanteilmässiger Erwerb von Ferienhäusern und-wohnungen
patents.proprietario de casa de comercioGeschäftsinhaber
commun., ITpágina de casaBegrüßungsseite
gen.recipientes para la casa de metales preciososBehälter aus Edelmetall, für Haushalt oder Küche
gen.recipientes para la casa de metales preciososGefäße aus Edelmetall, für Haushalt oder Küche
gen.recipientes para la casa o la cocina de metales preciososGefäße aus Edelmetall, für Haushalt oder Küche
gen.recipientes para la casa o la cocina de metales preciososBehälter aus Edelmetall, für Haushalt oder Küche
gen.recuperación en casa de curaKuraufenthalt als Genesungsurlaub
textileropa de casaHaushaltswaesche
gen.ropa de casaHaushaltswäsche
patents.sede de la casaGeschäftssitz
econ.seguridad en la casaSicherheit in der privaten Sphäre
econ.seguridad en la casaSicherheit im Hausbereich (Haushalt, Heim)
insur.seguro de compra de casagemischte Versicherung zur Hypothekendeckung
econ.sello de la casaFirmenstempel
patents.servicios de hoteles, centros turísticos, moteles y casas de huéspedesDienstleistungen von Hotels, Kurhotels, Motels und Gästehäusern
patents.servicios de moteles y casas de huéspedesDienstleistungen von Motels und Gästehäusern
fin.sistema de case de operacionesSystem zur Zusammenführung von Kauf- und Verkaufsaufträgen "trade matching system"
transp., nautic., construct.solera del dique y fundación de la casa de máquinas sobre cimiento general de hormigón pobreDocksohle und massives Fundament des Maschinenhauses aus Sparbeton
law, insur.subsidio para el ama de casaHausfrauenzulage
textiletejido para la casaRaumtextil
textiletejido para la casaHeimtextil
patents.tejidos y productos textiles, en concreto, tejidos textiles, cortinas, persianas, ropa de casa, de mesa y de camaWebstoffe und Textilwaren, nämlich Textilstoffe, Gardinen, Rollos, Haushaltswäsche, Tisch- und Bettwäsche
IT, dat.proc.terminal en casaHeimterminal
law, lab.law.trabajo en casaHeimarbeit
econ., agric.turismo en casa de labranzaFerien auf dem Bauernhof
gen.utensilios de casa de metales preciososHaushaltsgeräte aus Edelmetall
patents.utensilios y recipientes para el menaje y para la casaGeräte und Behälter für Haushalt und Küche
patents.utensilios y recipientes para la casaGeräte und Behälter für Haushalt
patents.utensilios y recipientes pequeños para la casakleine Haushaltsutensilien und Behälter nicht aus Edelmetall oder damit plattiert (que no sean de metales preciosos ni chapados)
agric.vacaciones en casas de labranzaUrlaub auf dem Bauernhof