Subject | Spanish | German |
agric. | acción concertada para la realización de un proyecto piloto de carácter socioeconómico | konzertierte Massnahme zur Durchführung eines sozio-ökonomischen Pilotvorhabens |
fin. | acción de carácter horizontal | horizontale Maßnahme |
law | acta de carácter privada | Privatvertrag |
fin., econ. | actividad de carácter operacional | operationelle Tätigkeit |
busin., labor.org., account. | activos con carácter subordinado | nachrangige Vermögensgegenstände |
law | acto de carácter recepticio | empfangsbedürftiges Rechtsgeschäft |
law | acto de carácter recepticio | empfangsbedürftige Willenserklärung |
patents. | actos realizados con carácter experimental | Handlungen zu Versuchszwecken |
econ. | acuerdo de carácter horizontal | Abkommen horizontaler Art |
IMF. | acuerdo de carácter precautorio | vorsorgliche Kreditrahmenvereinbarung |
IMF. | acuerdo de carácter precautorio | vorbeugende Kreditvereinbarung |
IMF. | acuerdo de carácter precautorio | vorsorgliche Kreditvereinbarung |
gen. | Acuerdo Marco de Cooperación destinado a preparar, como objetivo final, una asociación de carácter político y económico entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Chile, por otra | Kooperationsrahmenabkommen zur Vorbereitung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits |
relig. | Acuerdo para la importación de objetos de carácter educativo, científico o cultural | Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters |
relig. | Acuerdo para la importación de objetos de carácter educativo, científico o cultural | Abkommen von Florenz |
gen. | acumulación de ayudas de diferente carácter | Kumulierung von Beihilfen unterschiedlicher Zielsetzung |
med. | alteraciones del caracter | Charakterstörung |
gen. | analizar los temas de actualidad de carácter general | die gesamtpolitische Lage erörtern |
med. | anomalías del carácter | Charakteranomalie |
law, patents. | aprovecharse indebidamente del carácter distintivo de la marca | die Unterscheidungskraft der Marke in unlauterer Weise ausnutzen |
ed. | artículo de carácter educativo | Artikel für Bildungszwecke |
insur., transp., construct. | asegurado con carácter obligatorio | pflichtversichert |
fin. | asociación de carácter político y económico | politische und wirtschaftliche Assoziation |
social.sc. | asociación de carácter social o caritativo | Wohltätigkeitsorganisation |
social.sc. | asociación de carácter social o caritativo | Wohltätigkeitsverband |
IT, dat.proc. | caja de carácter | Zeichen-Box |
earth.sc. | caleidoscopio que tenga el carácter de juguete | Kaleidoskop mit dem Charakter von einem Spielzeug |
med. | cambio de carácter | Charakterveraenderung |
market. | cantidad de carácter promocional | umsatzfördernde Zahlung |
stat. | caracter automático desde el punto de vista estadistico | automatische statistische Behandlung |
pharma., agric., mech.eng. | caracter organoléptico | organoleptische Eigenschaft |
patents. | carecer de carácter distintivo | keine Unterscheidungskraft haben |
textile | caràcter aniónico | anionische Eigenschaft |
textile | caràcter básico | basische Eigenschaft |
IT | carácter a evitar | zu vermeidendes Zeichen |
med. | carácter aditivo | polygen bedingtes Merkmal |
med. | carácter adquirido | erworbene Eigenschaft |
commun. | carácter aldino | Kursiv/schrift |
IMF. | carácter aleatorio | statistische Zufälligkeit |
IT | carácter alfabético | alphabetisches Zeichen |
IT | carácter alfabético | Alphabetzeichen |
IT, mater.sc. | carácter alfanumérico | alphanumerisches Zeichen |
IT | carácter alfanumérico impreso por puntos | alphanumerisches Punktmatrixzeichen |
stat. | carácter alternativo | alternatives Merkmal |
med. | carácter alérgeno | Allergenizität |
med. | carácter alérgeno | Allergenität |
IT, dat.proc. | carácter ampliado | breiter Buchstabe |
comp., MS | carácter ancho | Breitzeichen |
textile | carácter anfótero | amphoterer Charakter |
med. | carácter antimónico | antimonischer Charakter |
IT, dat.proc. | carácter ASCII | ASCII-Zeichen |
earth.sc. | carácter autorreferencial del contexto | auf sich selbst zurückweisender Charakter des Kontexts |
law | carácter autónomo | selbständiger Charakter |
patents. | carácter autónomo | autonom |
comp., MS | carácter base | Basiszeichen |
environ. | carácter básico | Basizität |
chem. | carácter básico | basischer Charakter |
textile | carácter cationico | kationische Eigenschaft |
med. | carácter ciclotímico | zyklothymer Charakter |
IT | carácter cifrado | Chiffrenzeichen |
IT | carácter cifrado | Chiffrensymbol |
econ. | carácter clasista | Klassencharakter |
IT | carácter COBOL | COBOL-Zeichen |
IT | carácter codificado | kodiertes Zeichen |
gen. | carácter colegiado | Kollegialcharakter |
comp., MS | carácter comodín | Platzhalter |
commun., IT | carácter comodín | Joker |
commun., IT | carácter comodín | Ersatzzeichen |
comp., MS | carácter comodín | Platzhalterzeichen |
comp., MS | carácter compuesto | Verbundzeichen |
fin. | carácter comunitario | zollrechtlicher Status als Gemeinschaftswaren |
IT, dat.proc. | carácter con anchura doble | doppeltbreiter Buchstabe |
IT, dat.proc. | carácter con gracia | Serifenschrift |
IMF. | carácter concesionario | Vorzugsbedingungen |
IMF. | carácter concesionario | Konzessionalität |
nat.sc. | carácter conservativo | Konservativität |
law | carácter corrector | erzieherischer Charakter |
med. | carácter creador | schoepferischer Charakter |
med. | carácter cualitativo | qualitatives Merkmal |
med. | carácter cuantitativo | quantitatives Merkmal |
IT, dat.proc. | carácter de altura doble | übergroßes Zeichen |
IT, dat.proc. | carácter de altura doble | doppelt hohes Zeichen |
med. | carácter de ambidextro | Beidhaendigkeit |
comp., MS | carácter de ancho completo | Zeichen normaler Breite |
comp., MS | carácter de ancho medio | Zeichen halber Breite |
IT, dat.proc. | carácter de avance de página | Steuerzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de avance de página | Formularvorschubzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de borrado | Löschzeichen |
IT, tech. | carácter de cambio de código | Codesteuerzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de cinta | Magnetbandzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de comienzo de atributo | Anfangszeichenattribut |
IT, dat.proc. | carácter de comienzo de nombre | Namensanfangszeichen |
commun. | carácter de complementación | Füllzeichen |
commun. | carácter de comprobación de bloque | Blockprüfzeichen |
IT | carácter de comprobación de errores | Fehlerkontrollsignal |
IT, dat.proc. | carácter de comprobación de redundancia cíclica | zyklisches-Blockende-Sicherungszeichen |
IT, dat.proc. | carácter de comprobación de redundancia cíclica | zyklisches Prüfzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de comprobación de redundancia cíclica | CRC-Prüfzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de comprobación de redundancia cíclica | Blockendesicherungszeichen |
automat. | carácter de comprobación en redes de comunicación | Kontrollzeichen in Fernmeldeleitungen |
IT, dat.proc. | carácter de control | Paritätsbit |
IT, dat.proc. | carácter de control | Prüfbit |
comp., MS | carácter de control | Steuerzeichen |
commun. | carácter de control CR | Wagenrücklauf |
commun. | carácter de control CR | Steuerzeichen CR |
commun. | carácter de control de comunicación | Übertragungsleitzeichen |
IT, tech. | carácter de control de dispositivo | Maschinensteuerzeichen |
IT, tech. | carácter de control de dispositivo | Gerätesteuerzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de control de errores | Fehlerprüfzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de control de exactitud | Fehlerkontrollzeichen |
IT | carácter de control de impresora | Drucksteuerzeichen |
commun. | carácter de control de transmisión | Übertragungssteürzeichen |
commun. | carácter de control de transmisión | Übertragungsleitzeichen |
commun. | carácter de control ESC | Steuerzeichen ESC |
commun. | carácter de control ESC | Codeumschaltung |
commun. | carácter de control LF | Zeilenvorschub |
commun. | carácter de control LF | Steuerzeichen LF |
IT | carácter de datos | Datenzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de dibujo de línea | Strichzeichnungszeichen |
IT | carácter de direccionamiento | Empfangsaufrufzeichen |
commun. | carácter de dirección | Wählzeichen |
comp., MS | carácter de directorio | Verzeichniszeichen |
IT, dat.proc. | carácter de división | Gradposition der Skaleneinteilung |
IT | carácter de ejecución | Ausführungszeichen |
IT, dat.proc. | carácter de escape | Esc-Zeichen |
IT, dat.proc. | carácter de escape | Escape-Zeichen |
comp., MS | carácter de escape | Escapezeichen |
comp., MS | carácter de escape de identidad | Identitätsescapezeichen |
comp., MS | carácter de espaciado | Leerzeichen |
comp., MS | carácter de espacio | Leerzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de fantasía | Schmuckschrift |
IT, dat.proc. | carácter de fantasía | Phantasieschrift |
IT, dat.proc. | carácter de fantasía | Zierschrift |
IT, dat.proc. | carácter de fantasía | Künstlerschrift |
IT, dat.proc. | carácter de fin de atributo | Endmarke |
IT, dat.proc. | carácter de fin de campo | Zeichen des Feldendes |
IT | carácter de fin de mensaje | Nachrichtenendezeichen |
IT | carácter de fin de mensaje | Endezeichen |
IT | carácter de fin de transmisión | Ende des Datenübertragungsblocks |
IT | carácter de formato | Formatsteürzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de función | Steuerzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de fusión | Mischbefehlzeichen |
commun. | carácter de imprenta | Letter |
commun. | carácter de imprenta | gegossene Schrift |
commun. | carácter de imprenta | Druckletter |
IT, dat.proc. | carácter de imprenta | Zeitungsschrift |
IT | carácter de información | Informationszeichen |
gen. | carácter de infracción de la ayuda | Verstoßcharakter der Beihilfe |
IT, dat.proc. | carácter de inicialización | Initialisierungszeichen |
IT, dat.proc. | carácter de interrogación | Sendeaufrufzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de interrupción | Unterbrechungszeichen |
el. | carácter de justificación | Füllzeichen |
IT | carácter de mantenimiento del juego de caracteres superiores del teclado | Feststeller |
IT, dat.proc. | carácter de máscara | Maskenzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de nombre | Namens-Zeichen |
IT, dat.proc. | carácter de numeración | Numerierungszeichen |
fin., tax. | carácter de originario | Ursprungseigenschaft |
IT | carácter de paginación | Formatsteürzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de prefijo de etiqueta | Labelpräfix |
law | carácter de prueba | Beweismittel |
IT | carácter de reemplazamiento | Platzhalter |
IT | carácter de relleno | Einfügungszeichen |
IT | carácter de relleno | Lückenzeichen |
IT | carácter de relleno | Füller |
el. | carácter de relleno | Füllzeichen |
comp., MS | carácter de relleno | Führungszeichen |
el. | carácter de reposo | Blindzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de rotulación | Auszeichnungsschriften |
IT, dat.proc. | carácter de salto de línea | Fortsetzungszeichen |
commun., IT | carácter de servicio público de Eurosport | öffentliche Aufgabe von Eurosport |
IT, dat.proc. | carácter de señalamiento | Auszeichnungszeichen |
el. | carácter de sincronización | Synchronisierzeichen |
el. | carácter de sincronización | Synchronisierungszeichen |
IT | carácter de sustitución | Platzhalter |
IT | carácter de sustitución | Wildcard-Zeichen |
IT, dat.proc. | carácter de sustitución | Metazeichen |
comp., MS | carácter de tabulación | Tabstoppzeichen |
IT, dat.proc. | carácter de tabulación horizontal | Horizontaltabulator |
IT, dat.proc. | carácter de tamaño grande | Schriftzeichen mit größerem Schriftkegel |
commun. | carácter + de terminación | Wahlendezeichen + |
comp., MS | carácter de tipo identificador | Bezeichner-Typzeichen |
patents. | carácter de una invención | Wesen der Erfindung |
agric. | carácter de valor umbral | Schwellenwerteigenschaft |
work.fl., IT | carácter de verificación | Prüfzeichen |
med. | carácter degenerativo | degenerativer Charakter |
IT, dat.proc. | carácter del juego ampliado | Zeichen des erweiterten Zeichensatzes |
law | carácter delictivo | Strafbarkeit |
med. | carácter depresivo | depressiver Charakter |
IT | carácter determinante de formato | Formatsteürzeichen |
el. | carácter directo | direktes Zeichen |
gen. | carácter discrecional | Ermessen |
busin., labor.org., patents. | carácter distintivo | Unterscheidungskraft |
commer., patents. | carácter distintivo adquirido mediante uso | durch Benutzung erworbene Unterscheidungskraft |
patents. | carácter distintivo de una marca | Unterscheidungskraft einer Marke |
med. | carácter dominante | dominantes Merkmal |
med. | carácter dominante | vorherrschende Erbeigenschaft |
med. | carácter dominante | dominante Erbeigenschaft |
commun. | carácter dórico | Steinschrift |
commun. | carácter dórico | Groteskschrift |
law | carácter educativo | erzieherischer Charakter |
law, fin. | carácter ejecutorio | Vollstreckbarkeit |
law, fin. | carácter ejecutorio | Durchsetzbarkeit |
commun. | carácter EOM | Nachrichtenendezeichen |
telegr. | carácter erróneo | fehlerhaftes Zeichen |
agric. | carácter esclerodérmico | Hartschaligkeit |
IT, dat.proc. | carácter espacio | Leerzeichen |
med. | carácter esquizoide | schizoider Charakter |
med. | carácter esquizotímico | schizothymer Charakter |
med., psychiat. | carácter excesivo | Übermässigkeit |
IT, dat.proc. | carácter extraancho | extra breit |
agric. | carácter fenotípico | phänotypisches Merkmal |
commun. | carácter fin de mensaje | Nachrichtenendezeichen |
IT | carácter final | Schlußzeichen |
meas.inst. | carácter funcional | Steuerzeichen |
med. | carácter genético | erblich bedingtes Merkmal |
med. | carácter genético | genetische Eigenschaft |
commun. | carácter grotesco | Steinschrift |
commun. | carácter grotesco | Groteskschrift |
med. | carácter génico | Erbmerkmal |
commun. | carácter gótico | gotische Schrift |
med. | carácter heboide | Heboidie |
med. | carácter hereditario | erbliche Eigenschaft |
med. | carácter hereditario | Erbeigenschaft |
med. | carácter hereditario | Charakterzug |
med. | carácter hereditario | angeborene Eigenschaft |
med. | carácter hereditario no patológico | nicht pathologisches vererbtes Merkmal |
med. | carácter heterólogo | Heterologie |
med. | carácter histérico | hysterischer Charakter |
textile | carácter hueco | Hohlheit |
comp., MS | carácter ideográfico | ideografisches Zeichen |
IT, dat.proc. | carácter ilegal | verbotenes Zeichen |
IT, dat.proc. | carácter ilegal | unerlaubtes Zeichen |
commun. | carácter inactivo | inaktives Zeichen |
IT | carácter indicativo | Aufforderungszeichen |
IT | carácter indicativo | Bereitschaftszeiche n |
IT | carácter indicativo | Anforderungszeichen |
patents. | carácter inventivo | erfinderisches Wesen |
med. | carácter isoosmótico | Homöosmie |
med. | carácter isoosmótico | Homoiosmie |
commun. | carácter itálico | Kursiv/schrift |
textile | carácter iónico | ionische Eigenschaft |
textile | carácter lacio | Schlaffheit |
fin. | carácter legalista del sistema | formalistisches System |
med. | carácter ligado al sexo | geschlechtsgebundene Erbeigenschaft |
med. | carácter ligado al sexo | geschlechtsgebundenes Merkmal |
textile | carácter lujoso | Luxuriösität |
IT, dat.proc. | carácter límite de registro | Aufzeichnungsanfangs-oder Endzeichen |
patents. | carácter mediano de la Administración | mittlerer Dienst |
patents. | carácter mediano elevado de la Administración | gehobener Dienst |
med. | carácter mendeliano | mendelndes Merkmal |
med. | carácter mendeliano | Mendel-Merkmal |
IT | carácter menos significativo | niedrigstwertiges Zeichen |
ed., nat.sc. | carácter multidisciplinar | fächerübergreifender Ansatz |
ed., nat.sc. | carácter multidisciplinar | Interdisziplinarität |
IT | carácter más significativo | höchstwertiges Zeichen |
med. | carácter neurasténico | neurasthenischer Charakter |
med. | carácter neurótico | neurotischer Charakter |
comp., MS | carácter neutro | neutrales Zeichen |
fin. | carácter no comunitario | zollrechtlicher Status als Nichtgemeinschaftswaren |
comp., MS | carácter no espaciado | Zeichen ohne Zwischenraum |
textile | carácter no iónico | nichtionische Eigenschaft |
IT | carácter no numérico | nicht numerisches Zeichen |
comp., MS | carácter no seguro | unsicheres Zeichen |
el. | carácter no significativo | Blindzeichen |
telegr. | carácter nulo | Füllzeichen |
comp., MS | carácter nulo | Zeichen NULL |
IT | carácter numérico | Zahlzeichen |
nat.sc. | carácter numérico | Ziffer |
IT, dat.proc. | carácter octal | Oktalzeichen |
IT | carácter operacional | Operationszeichen |
comp., MS | carácter ordinario | normales Zeichen |
agric., health., anim.husb. | carácter organoléptico | sensorische Eigenschaft |
gen. | carácter organoléptico | organoleptische Eigenschaft |
med. | carácter paranoide | paranoischer Charakter |
agric. | carácter perecedero | Verderblichkeit |
gen. | carácter periférico | Randlage |
fin. | carácter precompetitivo | vorgeschriebener vorwettbewerblicher Charakter |
comp., MS | carácter precompuesto | vorverfasstes Zeichen |
med. | carácter premórbido | praemorbider Charakter |
gen. | carácter privado | Privatvertrag |
patents. | carácter progresivo | Fortschrittlichkeit |
law, fin. | carácter progresivo del impuesto | Steuerprogression |
IT | carácter prohibido | unzulässiges Zeichen |
IT | carácter prohibido | verbotenes Zeichen |
IT | carácter prohibido | leeres Zeichen |
IT | carácter prohibido | Pseudozeichen |
law | carácter punitivo | strafender Charakter |
econ., market. | carácter público o privado del deudor | öffentlicher oder privater Status des Schuldners |
med. | carácter receptivo | rezeptiver Charakter |
med. | carácter recesivo | rezessive Erbeigenschaft |
agric. | carácter recesivo | Rezessivität |
med. | carácter recesivo | rezessives Merkmal |
commun. | carácter redondo | Antiqua |
law | carácter reformador | erzieherischer Charakter |
el. | carácter repetitivo | Fortführungskennzeichen |
polit., law | reunión con carácter reservado | nichtöffentliche Sitzung |
comp., MS | carácter reservado | reserviertes Zeichen |
law | carácter resocializador | erzieherischer Charakter |
law | carácter resolutorio | Entscheidungscharakter |
med. | carácter retraído | retardierter Charakter |
market., commun. | carácter romano | Antiqua |
commun. | carácter romano de letra chupada o estrecha | Schrift für Gedichtsatz |
gen. | carácter rural de una región | ländlicher Charakter einer Region |
IT, dat.proc. | carácter semigráfico | semigrafisches Zeichen |
IT, dat.proc. | carácter semigráfico | halbgrafisches Zeichen |
IT | carácter separador | Informationstrennzeichen |
comp., MS | carácter separador | Trennzeichen |
comp., MS | carácter separador de listas | Listentrennzeichen |
gen. | carácter sicoactivo | psychoaktiver Charakter |
med. | carácter sicopasivo | psychopassiver Charakter |
med. | carácter sicopático | psychopathischer Charakter |
patents. | carácter singular | Eigenart |
IT, dat.proc. | carácter sombreado | schattierte Schrift |
IT | carácter suprimido | unterdrückte Zeichen |
commun. | carácter SYN | SYN-Zeichen |
nat.sc., food.ind. | carácter sápido | Würze |
med. | carácter síntono | syntoner Charakter |
med. | carácter transplantable | Transplantabilität |
patents. | carácter unitario | einheitlich |
IT, dat.proc. | carácter vectorial | Vektorzeichen |
textile | carácter velloso | Fusseligkeit |
med. | carácter viscoso | viskoeser Charakter |
textile | carácter ácido | saure Eigenschaft |
chem. | carácter ácido | saurer Charakter |
gen. | carácter óptico | optischer Charakter |
IT, dat.proc. | casilla de carácter | Zeichen-Box |
el. | ciclo de carácter | Zeichenzyklus |
IT, dat.proc. | clase de carácter | Zeichenklasse |
environ. | Comité de medio ambiente de carácter consultivo | beratender Umweltausschuss |
gen. | Comité Directivo de Carácter Consultivo del Programa de Acciones relativo al Año Europeo de la Seguridad, la Higiene y la Salud en el Lugar de Trabajo | Lenkungsausschuss mit beratender Funktion für das Aktionsprogramm zum Europäischen Jahr für Sicherheit,Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz |
econ. | comité mixto de trabajo de carácter paritario | paritätisch zusammengesetzter Arbeitsausschuß |
law | Comité Monetario de carácter consultivo | Beratender Währungsausschuß |
gen. | Comité monetario de carácter consultivo | beratender Waehrungsausschuss |
market. | compensación de carácter retroactivo | rückwirkend ausgleichen |
gen. | con carácter cautelar | vorsorglich |
gen. | con carácter excepcional | ausnahmsweise |
gen. | con carácter provisional | vorlaeufig |
law, busin., labor.org. | con carácter subsidiario | Ausweichs... |
law, busin., labor.org. | con carácter subsidiario | hilfsweise |
chem., el. | conferir un carácter autolítico a la reducción catódica de ácido nítrico | der kathodischen Reduktion von Salpetersaeure einen autokalytischen Charakter verleihen |
IT, dat.proc. | conjunto de entidades de carácter | Datenzeichenvorrat |
fin. | consideración de carácter fiscal | steuerliche Überlegung |
interntl.trade. | contrato de carácter reiterativo | Aufträge für wiederkehrende Lieferungen |
commun. | control por carácter | Zeichenprüfung |
IT, dat.proc. | conversión ASCII a carácter | Umsetzung eines ASCII-Code in Zeichen |
IT, dat.proc. | conversión carácter a ASCII | ASCII-Umsetzung eines Zeichens |
comp., MS | Cualquier carácter | Beliebiges Zeichen |
comp., MS | código de carácter | Zeichencode |
law | dar al Convenio un carácter pragmático | das Übereinkommen so pragmatisch wie möglich gestalten |
law | dar al Convenio un carácter progresista | das Übereinkommen so fortschrittlich wie möglich gestalten |
IT, dat.proc. | datos de carácter | Datenzeichen |
IT, dat.proc. | datos de carácter analizados | PCDATA-Zeichen |
dat.proc. | datos de carácter personal | personenbezogene Daten |
gen. | daño genético de carácter hereditario | vererbbarer genetischer Schaden |
patents. | decisión de carácter de carteles | Kartellbeschluß |
fin. | declarar mercancías con carácter ocasional | Waren gelegentlich anmelden |
law, tax. | derecho de aduana de carácter fiscal | Finanzzoll |
tax. | derecho de "carácter remunerativo" | Abgabe mit Gebührencharakter |
cust. | derechos de aduana de carácter fiscal | Zoelle mit Finanzzollcharakter |
cust. | derechos de aduana de carácter fiscal | Finanzzoelle |
tax. | derechos fijos de carácter remuneratorio | feste Abgaben mit Gebührencharakter |
med. | desarrollo del carácter | Charakterentwicklung |
IT | desplazamiento de carácter | Rückschaltung |
med. | diagnóstico del carácter | Charakterdiagnostik |
med. | diagnóstico del carácter | Charakteranalyse |
law | dictamen de carácter consultivo | Stellungnahme mit rechtlich beratendem Charakter |
gen. | el carácter indivisible de la seguridad en Europa | die Unteilbarkeit der Sicherheit in Europa |
gen. | el Consejo fijará también cualesquiera otros emolumentos de carácter retributivo | der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest |
patents. | el uso no tiene carácter de una marca | der Gebrauch erfolgt nicht warenzeichenmäßig |
IT, dat.proc. | elemento gráfico de una célula de carácter | grafisches Element eines Zeichenrahmens |
fin. | eliminación de obstáculos injustificados de carácter administrativo | Abbau administrativer Beschränkungen |
fin. | eliminación de obstáculos injustificados de carácter financiero | Abbau finanzieller Beschränkungen |
law, fin. | eliminación de obstáculos injustificados de carácter jurídico | Abbau rechtlicher Beschränkungen |
IT, dat.proc. | entidad de datos de carácter | Datenzeicheneinheit |
gen. | envío reducido de carácter no comercial | Kleinsendungen nichtkommerzieller Art |
IT, dat.proc. | espaciamiento de carácter | Zeichenabstand |
gen. | esta medida se apoya en una base de carácter voluntario | diese Massnahme beruht auf freiwilliger Grundlage |
law, immigr. | estancia de carácter privado | Reise zu Familienbesuchszwecken |
law, immigr. | estancia de carácter privado | private Reise |
law, immigr. | estancia de carácter privado | Besuchsreise |
law, immigr. | estancia de carácter turístico | touristische Reise |
law, immigr. | estancia de carácter turístico | Touristenreise |
comp., MS | estilo de carácter | Zeichenformatvorlage |
med. | estructura antimónica del carácter | antinomische Charakterstruktur |
med. | estructura del carácter | Charaktergefuege |
tax. | exención tributaria de carácter objetivo | sachliche Befreiung |
agric. | explotación agraria de carácter familiar | landwirtschaftlicher Familienbetrieb |
agric. | explotación de carácter principalmente agrícola | Haupterwerbsbetrieb |
patents. | falta perceptible del carácter de adición | erkennbares Fehlen des Zusatzverhältnisses |
fin. | financiación de carácter participativo | Kapitalbeteiligung |
agric. | gusto sin carácter | leerer Geschmack |
IT, dat.proc. | identificación de carácter | Zeichenerkennung |
IT, dat.proc. | imagen de carácter | Zeichenbild |
IT, dat.proc. | imagen de carácter | Zeichenabbild |
IT, dat.proc. | impresión carácter por carácter | Zeichendruck |
fin. | ingreso de carácter monopolista | Monopoleinkünfte |
fin. | ingresos y gastos de carácter administrativo | Verwaltungseinnahmen und-ausgaben |
social.sc. | institución de carácter benéfico | Wohlfahrtsverband |
social.sc. | institución de carácter benéfico | Einrichtung der freien Fürsorge |
commun., IT | interferencia de carácter cuasi impulsivo | quasi Störimpuls |
el. | intervalo de carácter | Zeichenintervall |
social.sc., econ. | intervención estatal de carácter social | staatliche Maßnahme mit sozialem Charakter |
nat.sc. | investigación de carácter integrador | integrierende Forschung |
med. | investigación genética con objetivos de carácter médico-laboral | genetische Untersuchung zu arbeitsmedizinischen Zwecken |
gen. | la sal que tenga el carácter de residuo | Abfall/salz |
patents. | las marcas están desprovistas de todo carácter distintivo | die Marken entbehren jeder Unterscheidungskraft |
commun., transp. | limíte de carácter | zeichengrenze |
fin. | liquidez con carácter complementario | zusätzliche flüssige Mittel |
gen. | litigio de carácter pecuniario | Streitsachen vermoegensrechtlicher Art |
IT, transp. | línea media de carácter | zeichenmittellinie |
law | marca que carece de carácter distintivo | Marke, die keine Unterscheidungskraft besitzt/hat |
law, patents. | marca sin carácter distintivo | Marke,die keine Unterscheidungskraft besitzt |
law | marcas que carecen de carácter distintivo | Marken, die keine Unterscheidungskraft haben/besitzen |
med. | mecanismo de defensa del carácter | Charakterabwehr |
fin. | medida de carácter horizontal | horizontale Maßnahme |
gen. | medida de carácter individual | Einzelmassnahme |
agric. | medida de carácter socioestructural | soziostrukturelle Maßnahme |
commun. | modo carácter | Zeichenmodus |
med. | neurosis de carácter | Kernneurose |
med. | neurosis del carácter | Charakterose |
med. | neurosis del carácter | Charakterneurose |
law | norma interna de carácter imperativo | zwingende innerstaatliche Vorschrift |
IT, dat.proc. | número de carácter | Zeichennummer |
IT | número de carácter a evitar | zu vermeidendes Zeichen |
life.sc. | oclusión con carácter de frente caliente | Warmfrontokklusion |
life.sc. | oclusión con carácter de frente caliente | Okklusion mit Warmfrontcharakter |
life.sc. | oclusión con carácter de frente frío | Okklusion mit Kaltfrontcharakter |
life.sc. | oclusión con carácter de frente frío | Kaltfrontokklusion |
fin. | operación de carácter monetario o casi monetario | Transaktion monetären oder quasi-monetären Charakters |
social.sc., arts. | organismo de carácter sociocultural | Einrichtungen mit sozialer und kultureller Zielsetzung |
IT, dat.proc. | orientación de imagen de carácter | Zeichenorientierung |
stat., lab.law. | paga con carácter retroactivo | Nachzahlung |
stat., lab.law. | paga con carácter retroactivo | Lohnnachzahlung |
insur. | participación con carácter retroactivo | rückwirkender Anschluß |
IT, dat.proc. | parámetro de identificación de carácter de función | Steuerzeichenidentifikationsparameter |
law | pena o medida de seguridad de carácter perpetuo | lebenslange Strafe oder Massregel der Sicherung oder Besserung |
law | penas de carácter privado | Privatstrafen |
fin. | pequeñas importaciones desprovistas de carácter comercial | Kleineinfuhren |
el. | planta de carácter mixto | gemischte Anlage |
nat.sc. | polímero con carácter de cristal líquido | flüssigkristallines Polymer |
commun., IT | posición de carácter | Schreibstelle |
gen. | predominio de un gen o de un carácter | Dominanz |
med. | presentar carácter de excepcional gravedad | einen außergewöhnlichen Schweregrad aufweisen |
social.sc. | prestación especial de carácter no contributivo | beitragsunabhängige Sonderleistung |
econ., fin., unions. | prestar servicios de inversión con carácter accesorio | gelegentliche Erbringung von Wertpapierdienstleistungen |
med. | profesión sanitaria de carácter auxiliar | medizinischer Hilfsberuf |
h.rghts.act., IT | protección de datos de carácter personal | Schutz personenbezogener Daten |
h.rghts.act., IT | protección de datos de carácter personal | Datenschutz |
h.rghts.act., IT | protección de los datos de carácter personal | Schutz personenbezogener Daten |
gen. | Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados sin carácter internacional Protocolo II | Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte Protokoll II |
construct. | Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía | Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung |
med. | psicosis duraderas de caracter esquizofrenico | anhaltende Psychosen schizophrenen Charakters |
gen. | publicación difusa con cáracter gratuito | kostenlos abgegebene Veröffentlichung |
gen. | puede originar lesión genética de carácter hereditario | kann vererbbare genetische Schäden hervorrufen |
fin. | PYME de carácter innovador y generadora de empleo | innovative und arbeitsplatzschaffende kleine und mittlere Unternehmen |
med. | raíces del carácter | Charakterradikale |
med. | recomendación publicada con carácter indicativo | Empfehlung als Orientierungswert |
IT, dat.proc. | reconocimiento de carácter | Zeichenerkennung |
IT | referencia de carácter | Zeichenreferenz |
IT | referencia de carácter nominada | benannte Zeichenreferenz |
gen. | region de fuerte caracter rural | stark agrarisch geprägte Region |
gen. | residencia con carácter temporal | vorübergehender Aufenthalt |
tax. | retención de carácter liberatorio | Abzug mit schuldbefreiender Wirkung |
gen. | retirada de minas de carácter civil | zivile Minenräumung |
gen. | reunión ad hoc de carácter político | Ad-hoc-Zusammenkunft |
polit. | reunión con carácter de urgencia | Dringlichkeitssitzung |
el. | ruido de carácter impulsivo | Impulsgeräusch |
el. | ruido de carácter impulsivo | Knackgeräusch |
el. | ruido de carácter impulsivo | impulsförmiges Geräusch |
el. | ruido de carácter impulsivo | Geräusch |
el. | ruido de carácter impulsivo | Schlagartiges Geräusch |
environ. | ruido de carácter impulsivo | impulsartiger Lärm |
agric. | sabor sin carácter | leerer Geschmack |
gen. | saliente de un carácter | Überhang eines Buchstabes |
econ. | sanción de carácter económico | Wirtschaftssanktion |
econ. | sanción de carácter económico | Geldstrafe |
gen. | se abstendrán de realizar cualquier acto incompatible con el carácter de sus funciones | sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist |
econ. | servicio de carácter productivo | Produktionseinrichtung |
law | supresión con carácter retroactivo | rückwirkende Aufhebung |
fin. | tener carácter ejecutivo | auszuführen sein |
law | tener carácter ejecutivo | ein vollstreckbarer Titel sein |
econ. | trabajo de carácter productivo | produktive Arbeit |
econ. | trabajo de carácter productivo | Produktionstätigkeit |
econ. | trabajo de carácter temporal | Saisonarbeit |
econ. | trabajo de carácter temporal | zeitweilige Arbeit |
econ. | trabajo de carácter temporal | aushilfsweise nicht ständige Beschäftigung |
gen. | trabajos de ejecución de caràcter técnico | Ausführung technischer Arbeiten |
agric. | tradiciones, costumbres y carácter de lo auténticamente campesino | Bauerntum |
med. | translocación de carácter hereditario | vererbbare Translokation |
telegr. | transmisión carácter-serie | zeichenserielle Übertragung |
med. | trastorno del carácter | Charakterstoerung |
econ., fin. | título con carácter de participación | Wertpapiere die Beteiligungscharakter haben |
econ., fin. | título con carácter de participación | Beteiligungspapier |
econ., fin. | título con carácter de participación | Wertpapier mit Beteiligungscharakter |
econ., fin. | título con carácter de participación | Beteiligungstitel |
fin. | ventaja de carácter no salarial | immaterielle Zuwendung an das Personal |
IT | verificación de redundancia cíclica de carácter | zyklische Zeichenredundanzprüfung |
commun. | verificación por carácter | Zeichenprüfung |
h.rghts.act., social.sc. | violencia y acoso de carácter homofóbico y transfóbico | homophobische und transphobische Gewalt und Schikanierung |
transp. | vuelo con carácter de empresa conjunta | Joint-venture-Flug |