Spanish | German |
asistencia al desempleo | Arbeitslosenfürsorge |
asistencia al desempleo | Erwerbslosenhilfe |
asistencia al desempleo | Arbeitslosenhilfe |
ayuda al desempleo | Erwerbslosenhilfe |
ayuda al desempleo | Arbeitslosenhilfe |
Comité de adaptación al progreso técnico - seguridad de los juguetes | Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Sicherheit von Spielzeug |
complemento al subsidio de invalidez | Ergänzungsbeihilfe zur Invaliditätsbeihilfe |
Convenio de la OIT relativo al descanso semanal en el comercio y en las oficinas | Übereinkommen über die wöchentliche Ruhezeit im Handel und in Büros |
Convenio relativo al alojamiento a bordo de los barcos pesqueros | Übereinkommen über die Quartierräume von Fischereifahrzeugen |
Convenio relativo al alojamiento de la tripulación a bordo disposiciones complementarias | Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen zusätzliche Bestimmungen |
Convenio relativo al bienestar de la gente de mar en el mar y en puerto | Übereinkommen über die soziale Betreuung der Seeleute auf See und im Hafen |
Convenio relativo al derecho de visita a menores | Übereinkommen über den Umgang von und mit Kindern |
Convenio relativo al Desempleo | Übereinkommen über Arbeitslosigkeit |
Convenio relativo al examen médico de aptitud de los menores para el empleo en trabajos subterráneos en las minas | Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung Jugendlicher im Hinblick auf ihre Eignung zur Beschäftigung bei Untertagearbeiten in Bergwerken |
Convenio relativo al examen médico de aptitud para el empleo de los menores en trabajos no industriales | Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung der Eignung von Kindern und Jugendlichen zu nichtgewerblichen Arbeiten |
Convenio relativo al reclutamiento, colocación y condiciones de trabajo de los trabajadores migrantes | Übereinkommen über Anwerbung, Arbeitsvermittlung und Arbeitsbedingungen der Wanderarbeitnehmer |
Convenio relativo al trabajo nocturno de los menores en la industria | Übereinkommen über die Nachtarbeit der Jugendlichen im Gewerbe |
Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo | Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung |
Declaración sobre los principios sociales y jurídicos relativos a la protección y al bienestar de los niños, con particular referencia a la adopción y la colocación en hogares de guarda, en los planos nacional e internacional | Erklärung über die sozialen und rechtlichen Grundsätze für den Schutz und das Wohl von Kindern unter besonderer Berücksichtigung der Unterbringung in Pflegestellen und der Adoption auf nationaler und internationaler Ebene |
diferencia debida al género | geschlechtsspezifische Diskrepanz |
diferencia debida al género | Geschlechtergefälle |
falta de proximidad al ciudadano | mangelnde Bürgernähe |
igualdad entre hombres y mujeres por lo que respecta a las oportunidades en el mercado laboral y al trato en el trabajo | Chancengleichheit von Männern und Frauen auf dem Arbeitsmarkt und Gleichbehandlung am Arbeitsplatz |
informe de la Comisión al Consejo Europeo de primavera | Bericht der Kommission für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates |
informe de la Comisión al Consejo Europeo de primavera | Frühjahrsbericht der Kommission |
negativa al pago de la prestación alimenticia | Verletzung der Unterhaltspflicht |
niño nacido con lesiones debidas al trabajo de la madre | Kind,das infolge der Berufstätigkeit der Mutter mit Schädigungen geboren wird |
no discriminatorio con respecto al sexo | geschlechtsneutral |
pensión propia concedida al cónyuge no activo | eigene Rente für den nichtarbeitenden Ehegatten |
pertinencia con respecto al género | geschlechtsspezifische Relevanz |
planificación sensible al género | gleichstellungsorientierter Ansatz |
protección al trabajador | Arbeiterschutz |
Protocolo Adicional al Acuerdo Provisional Europeo sobre los Regímenes de Seguridad Social relativos a la Vejez, Invalidez y los Sobrevivientes | Zusatzprotokoll zum Vorläufigen Europäischen Abkommen über die Systeme der Sozialen Sicherheit für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen |
Protocolo Adicional al Acuerdo provisional europeo sobre Seguridad Social, con exclusión de los regímenes de vejez, invalidez y supervivencia | Zusatzprotokoll zu dem Vorläufigen Europäischen Abkommen über Soziale Sicherheit unter Ausschluss der Systeme für den Fall des Alters, der Invalidität und zugunsten der Hinterbliebenen |
Protocolo adicional al Convenio contra el dopaje | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen gegen Doping |
Protocolo de 1995 relativo al Convenio sobre la inspección del trabajo, 1947 | Protokoll von 1995 zum Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht, 1947 |
Protocolo de 1996 relativo al Convenio sobre la Marina Mercante Normas Mínimas, 1976 | Protokoll von 1996 zum Übereinkommen über die Handelsschiffahrt Mindestnormen, 1976 |
Protocolo de 2002 relativo al Convenio sobre seguridad y salud de los trabajadores | Protokoll von 2002 zum Übereinkommenüber den Arbeitsschutz, 1981 |
Recomendación relativa al papel de la orientación y de la formación profesional para potenciación de los recursos humanos | Empfehlung betreffend die Berufsberatung und die Berufsbildung im Rahmen der Erschliessung des Arbeitskräftepotentials |
Recomendación sobre la edad mínima de admisión al empleo | Empfehlung betreffend das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung |
regreso al hogar | Heimreise |
regreso al hogar | Heimkehr |
regreso al hogar | Familienheimfahrt |
renuncia parcial al reembolso | teilweiser Verzicht auf Kostenerstattung |
respuesta al consumo de drogas | Maßnahme gegen den Drogenkonsum |
sensible con respecto al género | gleichstellungsorientiert |
tecnología al servicio de la integración de los ancianos y las personas con discapacidades | Technologie-Initiative der Gemeinschaft für Behinderte und ältere Menschen |
tecnología al servicio de la integración de los ancianos y las personas con discapacidades | Technologie für die sozioökonomische Integration von Behinderten und älteren Menschen |
trabas al empleo | Arbeitslosigkeitsfalle |