Subject | Spanish | German |
econ. | a cada cual según su trabajo | jeder nach seinen Fähigkeiten jedem nach seiner Leistung (sozialistisches Verteilungsprinzip) |
gen. | a las personas se les permitirá que lleven consigo su mobiliario y efectos personales | die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren |
gen. | a su debido tiempo | zu gegebener Zeit |
law | a su juicio | Wahl |
econ. | a tanto por ciento de su valor | als Prozentsatz vom Wert |
lat. | a tanto por ciento de su valor | ad valorem |
law | adquisición conjunta de una empresa con vistas a su división | gemeinsamer Erwerb eines Unternehmens zum Zweck der Aufteilung |
law | adquisición por transmisión de la empresa en su totalidad o por cualquier otra sucesión a título universal | Erwerb im Wege des Rechtsübergangs des Unternehmens in seiner Gesamtheit oder einer anderen Gesamtrechtsnachfolge |
gen. | aparatos para el entretenimiento creados para su utilización solamente a través del receptor de televisión | Unterhaltungsgeräte als Zusatzgeräte für Fernsehapparate |
gen. | apoyo a los investigadores y a su formación | Förderung der Forschung und ihrer Fortbildung |
construct. | barra tratada a compresión en el eje o paralelamente a su eje | axial oder parallel zur Achse gedrueckter Stab |
health., industr. | Comité consultivo para la aplicación de la directiva 89/105/CEE, relativa a la transparencia de las medidas que regulan el precio de los medicamentos de consumo humano y su inclusión en los sistemas nacionales de seguro de enfermedad | Beratender Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie 89/105/EWG betreffend die Transparenz von Maßnahmen zur Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch und ihre Einbeziehung in die staatlichen Krankenversicherungssysteme |
gen. | Comité consultivo para la aplicación de la Directiva 89/105/CEE relativa a la transparencia de las medidas que regulan la fijación de precios de los medicamentos para uso humano y su inclusión en el ámbito de los sistemas nacionales del seguro de enfermedad | Beratender Ausschuß für die Durchführung der Richtlinie 89/105/EWG betreffend die Transparenz von Maßnahmen zur Regelung der Preisfestsetzung bei Arzneimitteln für den menschlichen Gebrauch und ihre Einbeziehung in die staatlichen Krankenversicherungssysteme |
polit. | Comité de adaptación al progreso técnico de las directivas tendentes a la eliminación de los obstáculos técnicos a los intercambios en el sector de las materias que puedan añadirse a los medicamentos para su coloración | Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt |
agric. | Comité de aplicación de la Directiva relativa a la homologación de los tractores agrícolas o forestales, de sus remolques y de su maquinaria intercambiable remolcada, así como de los sistemas, componentes y unidades técnicas de dichos vehículos | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge |
econ., fin., tax. | conozca a su cliente | Kenntnis der Kundenidentität |
econ., fin., tax. | conozca a su cliente | Kundenidentifizierungs- und Dokumentationspflicht |
econ., fin., tax. | conozca a su cliente | Feststellung der Kundenidentität |
fin. | continuar su movimiento a la baja | an Boden verlieren |
gen. | Convenio relativo a la expedición de determinados extractos del registro civil para su envío al extranjero | Übereinkommen über die Erteilung gewisser für das Ausland bestimmter Auszüge aus Personenstandsbüchern |
law | Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia. | Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. |
law | Dado que el presente acto desarrolla el acervo de Schengen, Dinamarca, de conformidad con el artículo 4 de dicho Protocolo, decidirá, dentro de un período de seis meses a partir de que el Consejo haya tomado una medida sobre el presente acto, si lo incorpora a su legislación nacional. | Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. |
gen. | dar a conocer su opinión | seine Stellungnahme übermitteln |
law | definición en el futuro de una política de defensa común que pudiera conducir en su momento a una defensa común | auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte |
gen. | degradación y pérdida funcional de los órganos con el paso de la edad retorno del útero a su tamaño natural después del parto | Rückbildungsprozeß einzelner Organe |
gen. | degradación y pérdida funcional de los órganos con el paso de la edad retorno del útero a su tamaño natural después del parto | Involution |
gen. | degradación y pérdida funcional de los órganos con el paso de la edad retorno del útero a su tamaño natural después del parto | Involutio |
commun. | dejar en depósito un libro para su venta a comisión | ein Buch in Kommissionsverlag uebergeben |
law, IT | derecho a impugnar la veracidad de su propio expediente | Beanstandungsrecht |
law, IT | derecho a impugnar la veracidad de su propio expediente | Anfechtungsrecht |
law | derecho de reivindicar que se le ceda el registro a su favor | berechtigt sein,die Übertragung zu seinen Gunsten zu verlangen |
social.sc. | desempleado con personas a su cargo | Arbeitsloser mit unterhaltsberechtigten Personen |
law | deuda bruta total a su valor nominal | Brutto-Gesamtschuldenstand zum Nominalwert |
fin. | Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009 , sobre el seguro de vida, el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio Solvencia II Texto pertinente a efectos del EEE | Richtlinie "Solvabilität II" |
fin. | Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009 , sobre el seguro de vida, el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio Solvencia II Texto pertinente a efectos del EEE | Solvabilität II |
fin. | Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009 , sobre el seguro de vida, el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio Solvencia II Texto pertinente a efectos del EEE | Richtlinie 2009/138/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 betreffend die Aufnahme und Ausübung der Versicherung- und der Rückversicherungstätigkeit Solvabilität II |
fin. | Directiva 2006/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio refundición | Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute Neufassung |
fin. | Directiva 2006/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a su ejercicio refundición | Bankenrichtlinie |
law, commun. | Directiva relativa al acceso a las redes de comunicaciones electrónicas y recursos asociados y a su interconexión | Richtlinie über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren Zusammenschaltung |
law, commun. | Directiva relativa al acceso a las redes de comunicaciones electrónicas y recursos asociados y a su interconexión | Zugangsrichtlinie |
chem., el. | dispositivo para retornar las botellas a su posición n rombal | Einrichtung zum Aufrichten der Flaschen |
patents. | dispositivos de memoria a base de semiconductores incorporados a casetes para su uso con los productos | in Kassetten eingebaute Halbleiterspeicherelemente zur Verwendung mit vorstehend genannten Waren |
social.sc. | el acceso a las actividades no asalariadas y su ejercicio | die Aufnahme und Ausuebung selbstaendiger Taetigkeiten |
law | el Consejo consultará a la Comisión y, en su caso, a... | der Rat beraet darueber mit der Kommission und gegebenenfalls mit... |
law | el Consejo de Administración se reunirá por iniciativa de su presidente o a petición de la Comisión o de un tercio de los Estados miembros | der Verwaltungsrat tritt auf Veranlassung seines Präsidenten oder auf Antrag der Kommission oder eines Drittels der Mitgliedstaaten zusammen |
patents. | el solicitante ha cedido su derecho a la patente | der Anmelder hat sein Recht auf das Patent übertragen |
transp. | el tren circula a su hora | der Zug ist plan,der Zug verkehrt fahrplanmaessig |
law | el órgano de arbitraje designará a su presidente | die Schiedsstelle waehlt ihren Vorsitzenden selbst |
law | en el caso de que el cargamento llegue sin daños a su destino | für den Fall einer unversehrten Ankunft der Ladung am Bestimmungsort |
gen. | encargar a su presidente que... | seinen Vorsitzenden beauftragen |
fin. | entidades que evalúan su posición a precios de mercado | Institute, die ihre Positionen täglich zum Marktpreis neu bewerten |
health. | enviar el gen a su sitio correcto | gezielter Einbau von Genen |
law | Estados miembros que llevan a cabo una búsqueda en su propio registro de marcas | Mitgliedstaaten, die in ihrem eigenen Markenregister eine Recherche durchführen |
transp., mater.sc. | etiqueta para el retorno de los vehículos a su lugar de origen | Heimatzettel |
transp., mater.sc. | etiqueta para el retorno de los vehículos a su país | Heimatzettel |
law | exponer su posición a alguien | s-e Stellungnahme übermitteln |
agric. | expresión de derecho consuetudinario referida a la entrega de la explotación a los herederos por parte del que por su edad ya no puede estar al frente de la misma | Hofübergabe |
law | facilitar el acceso a las actividades no asalariadas y su ejercicio | Aufnahme und Ausübung selbständiger Tätigkeiten erleichtern |
gen. | facilitar la reintegración de esos trabajadores a su regreso | die Wiedereingliederung der zurueckkehrenden Arbeiter erleichtern |
econ. | faltar a su compromiso | sein Wort nicht halten |
transp. | franja devuelta a su titular inicial | an seinem ursprünglichen Inhaber zurückgehende Zeitnische |
transp. | frenado de los vagones para que lleguen a su meta | Zielbremsung |
transp. | frenado de los vagones para que lleguen a su meta | Laufzielbremsung |
health., food.ind. | fumar perjudica gravemente su salud y la de los que están a su alrededor | Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu |
gen. | giro de un órgano en torno a su eje rotación | Torsion |
gen. | giro de un órgano en torno a su eje rotación | Achsendrehung eines Organs |
polit., UN | Grupo de trabajo sobre el apoyo a las víctimas del terrorismo y la divulgación de su situación | Arbeitsgruppe zur Unterstützung der Opfer des Terrorismus und zur Sensibilisierung für ihre Situation |
law | haber ignorado infringido manifiestamente las disposiciones del tratado o cualquier norma jurídica relativa a su ejecución | die Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt haben |
unions. | hijos a su cargo | unterhaltsberechtigtes Kind |
fin. | IVA pagado a su proveedores | an die Lieferanten gezahlter Mehrwertsteuerbetrag |
law | la marca comunitaria confiere a su titular un derecho exclusivo | die Gemeinschaftsmarke gewährt ihrem Inhaber ein ausschließliches Recht |
law | La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea. | Dieser RECHTSAKT tritt am …ten Tag nach seiner/ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft. |
met. | la probeta se somete a tensiones longitudinales de tracción en el sentido de su eje | die Probe wird einer axialen Zugbeanspruchung in Laengsrichtung unterworfen |
fin., account. | la sociedad de inversión estará sujeta a normas que tengan por objeto supervisar su solvencia | die Wertpapierfirma ist Vorschriften unterworfen, welche die Überwachung ihrer Solvenz zum Gegenstand haben |
busin., labor.org. | la sociedad que, con arreglo a la legislación de un Estado miembro, se considera que tiene su domicilio fiscal en dicho Estado | die Gesellschaft, die nach dem Steuerrecht eines Mitgliedstaats als in diesem Staate ansässig angesehen wird |
law | las autoridades competentes le prestarán su asistencia a la Comisión | die zustaendigen Behoerden haben der Kommission Amtshilfe zu leisten |
law | libre acceso a toda actividad asalariada de su elección | freier Zugang zu jeder unselbständigen Berufstätigkeit seiner Wahl |
proced.law. | Libro Verde sobre la transformación del Convenio de Roma de 1980 sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales en instrumento comunitario y sobre su actualización | Grünbuch über die Umwandlung des Übereinkommens von Rom aus dem Jahr 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht in ein Gemeinschaftsinstrument sowie über seine Aktualisierung |
industr., construct. | llevar una central a su plena potencia autorizada | eine Anlage hochfahren |
law | Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales adoptadas en aplicación de la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Las sanciones previstas deberán ser eficaces, proporcionadas y disuasorias. [Los Estados miembros notificarán a la Comisión estas disposiciones a más tardar el ... y le notificarán lo antes posible toda modificación ulterior de las mismas. | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. |
econ. | me tiene Vd. a su disposición | ich stehe zu Ihrer Verfügung |
fin. | mercancías declaradas para su despacho directo a consumo | Waren die unmittelbar zum freien Verkehr abgefertigt werden |
commer. | obligado a entregar la totalidad de su producción | verpflichten,die gesamte Produktion abzuliefern |
law | oponerse a que su agente o representante utilice su marca | sich dem Gebrauch der Marke durch seinen Agenten oder Vertreter widersetzen |
pulp.n.paper | papel averiado durante su elaboración que vuelve a la batidora | Papierausschuß |
law, crim.law., immigr. | para proceder a su interrogatorio | zum Zwecke der Vernehmung festhalten |
patents. | pedir su consentimiento a la administración | Zustimmung der Behörde einholen |
econ. | por la totalidad de su valor, los bienes a reparar o reparados | zu reparierende oder reparierte Waren mit ihrem Gesamtwert |
gen. | por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt |
gen. | por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. | das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
gen. | por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
gen. | por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt |
fin. | precio a su elección | Preis ihrer Wahl |
fin. | precio a su elección | Hin und zurück-Preis |
textile | prenda de algodón elástica ajustada a su forma | Kleid aus enganliegendem Baumwollstretch |
agric. | prima por vaca que amamante a su cría | Prämie für die Mutterkuhhaltung |
agric. | prima por vaca que amamante a su cría | Prämienregelung für die Erhaltung des Mutterkuhbestandes |
agric. | prima por vaca que amamante a su cría | Prämie für Mutterkuhhaltung |
law | privación de su derecho a pensión | Verlust der Ruhegehaltsansprüche |
gen. | Producto no conforme - no se autoriza su despacho a libre práctica - Reglamento CEE no | Nichtkonformes Erzeugnis - UEberfuehrung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht gestattet - Verordnung EWG Nr. |
gen. | Producto peligroso - no se autoriza su despacho a libre práctica - Reglamento CEE no | Gefaehrliches Erzeugnis - Ueberfuehrung in den zollrechtlich freien Verkehr nicht gestattet - Verordnung EWG Nr. |
law | prohibir su uso a un tercero | einem Dritten die Benutzung untersagen |
environ. | Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización | Nagoya-Protokoll |
environ. | Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt |
environ. | Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización | Nagoya-ABS-Protokoll |
environ. | Protocolo de Nagoya sobre Acceso a los Recursos Genéticos y Participación Justa y Equitativa en los Beneficios que se Deriven de su Utilización | ABS-Protokoll |
health. | proyecto piloto de lucha contra la rabia con vistas a su erradicación | Pilotprogramme zur Tilgung der Tollwut |
health. | Proyectos piloto destinados a luchar contra la rabia con vistas a su erradicación o su prevención | Pilotprogramme zur Tilgung oder Verhütung der Tollwut |
nat.sc., agric. | Proyectos Piloto Destinados a luchar contra la Rabia con vistas a su Erradicación o su Prevención | Pilotprogramme zur Tilgung oder Verhütung der Tollwut |
law | recurso de nulidad por violación del Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución | Nichtigkeitsklage wegen Verletzung des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm |
law | recursos por incompetencia, vicios sustanciales de forma, violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a su ejecución, o desviación de poder | Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs |
chem. | relación de la densidad de una pieza moldeada a la de su polvo constituyente | Schüttvolumen |
chem. | relación de la densidad de una pieza moldeada a la de su polvo constituyente | Füllkonstante |
law | renunciar a su derecho de presentar réplica o dúplica | Verzicht auf die Einreichung einer Erwiderung oder Gegenerwiderung |
law | retener a los ciudadanos extranjeros contra su voluntad | ausländische Bürger gegen deren Willen festhalten |
h.rghts.act. | retorno a su cargo al país de procedencia | Übernahme der Rückkehr in das Herkunftsland |
gen. | Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para firmar el Acuerdo en nombre de la Unión a reserva de su celebración y para hacer la siguiente declaración / notificación , que se adjunta al [(Acta Final del) Acuerdo/…] : | Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen: |
gen. | su decisión vinculará a todos los Estados miembros | ihre Entscheidung ist fuer alle Mitgliedstaaten verbindlich |
fin. | su disolución o liquidación no se someterá a ningún tipo de gravamen | bei seiner Auflösung oder Liquidation werden keine Abgaben erhoben |
health., food.ind. | su médico o su farmacéutico pueden ayudarle a dejar de fumar | Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben |
health., food.ind. | su médico y su farmacéutico pueden ayudarle a dejar de fumar | Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben |
gen. | sustancia que contribuye a la acción de otra sustancia añadida a una vacuna que refuerza su efecto | Bestandteil einer Arznei, der die Wirkung des Hauptmit |
gen. | sustancia que contribuye a la acción de otra sustancia añadida a una vacuna que refuerza su efecto | Adjuvans |
law, social.sc. | tener un niño a su cargo | für ein versorgungsberechtigtes Kind aufkommen |
pharma. | toda sustancia utilizada en medicamentos veterinarios homeopáticos siempre que su concentración en el producto no sea superior a una parte por diez mil | jeder in homöopathischen Tierarzneimitteln verwendete Stoff, sofern seine Konzentration ein Zehntausendstel nicht übersteigt |
insur., transp., construct. | tomar a su cargo los gastos | Übernahme der Kostenfür |
insur., transp., construct. | tomar a su cargo los gastos | Kostenübernahme |
transp. | transporte de los contenedores a su destino final | Haus-Haus-Beförderung von Wechselbehältern |
econ. | títulos que han llegado a su vencimiento | zur Rückzahlung fällige Titel |
health., nat.sc. | unirse a su material genético | an das genetische Material anlagern |
nat.res., agric. | vaca que amamanta a su cría | saugende Kuh |
nat.res., agric. | vaca que amamanta a su cría | Mutterkuh |
meas.inst. | volver a poner en su sitio | rückstellen |
gen. | zona de almacenamiento de los materiales nucleares a su llegada | Lagerzone für eingehendes Material |
gen. | zona de almacenamiento de los materiales nucleares a su salida | Lagerzone für ausgehendes Material |