Subject | Spanish | German |
IT | acceso múltiple por detección de la portadora no persistente ni sujeto a intervalos | non-persistent unslotted SCMA |
met. | acero de cr-ni-mo bonificado con una temperatura de transición relativamente baja | vergueteter Cr- Ni- Mo- Stahl mit einer verhaeltnissmaessig niedrigen Uebergangstemperatur |
gen. | acolchados que no sean de caucho ni de materias plásticas | Polsterfüllstoffe, ausgenommen aus Gummi oder Kunststoff |
industr., construct. | algodón sin cardar ni peinar | weder gekrempelt noch gekaemmt |
industr., construct. | algodón sin cardar ni peinar | Baumwolle |
environ. | Baterías de Ni-Cd | Ni-Cd-Batterien |
gen. | buzones para cartas ni de metal, ni de mampostería | Briefkästen weder aus Metall, noch aus Mauerwerk |
el. | circuito NI | negative ODER-Schaltung |
el. | circuito NI | NOR-Schaltung |
el. | colector NI | NOR-Kollektoranschluss |
el. | compuerta NI a diodos | Dioden-NOR-Verknüpfungsglied |
el. | compuerta NI complementaria | komplementäres NOR-Verknüpfungsglied |
el. | compuerta NI MOS | MOS-NOR-Verknüpfungsglied |
el. | compuerta O/NI | ODERNOR-Verknüpfungsglied |
fin., econ. | créditos que no se hayan comprometido ni pagado | Mittel, die weder gebunden noch ausgezahlt worden sind |
environ. | cámara de un solo uso sin pilas ni acumuladores | Wegwerfphotoapparat, ohne Batterien |
polit., law | declarar un acto nulo y sin valor ni efecto alguno | eine Handlung für nichtig erklären |
gen. | depósitos que no sean ni de metal ni de albañilería | Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk |
gen. | depósitos que no sean ni de metal ni de albañilería | Behälter Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk |
chem. | electro-análisis ni | Elektroanalyse |
coal. | extracción de minerales no energéticos ni metálicos | Torfgewinnung |
coal. | extracción de minerales no energéticos ni metálicos | Gewinnung von nicht-energetischen Mineralien,ohne Erze |
gen. | fibras de vidrio que no sean ni para el aislamiento ni para uso textil | Glasfasern, ausgenommen für Isolier- oder Textilzwecke |
gen. | fibras de vidrio que no sean ni para el aislamiento ni para uso textil | Glasfasern, ausgenommen für Isolier- und Textilzwecke |
gen. | fibras de vidrio que no sean para el aislamiento ni para uso textil | Glasfasern, ausgenommen für Isolier- und Textilzwecke |
gen. | fibras de vidrio que no sean para el aislamiento ni para uso textil | Glasfasern, ausgenommen für Isolier- oder Textilzwecke |
el. | flip-flop D compuerta NI | D-Flip-Flop mit NOR-Verknüpfungsglied |
el. | función NI | NOR-Funktion |
met. | fundición Ni-Hard | Ni-Hard-Roheisen |
earth.sc. | gas comprimido no corrosivo, ni inflamable, ni toxico | nichtkorrodierendes,weder brennbares noch giftiges Gas |
gen. | juegos automáticos que no sean de los que se accionan con monedas ni de los que han sido concebidos para ser utilizados solamente con receptor de televisión | Spiele automatisch, nicht geldbetätigt, ausgenommen als Zusatzgeräte für Fernsehapparate |
met. | la superficie del alambrón no debe presentar cascarilla ni pliegues | der Walzdraht darf keine Oberflaechenfehler wie Schalen, Grate aufweisen |
econ. | la unidad monetaria no es ni un patrón estable ni un patrón internacional | die Geldeinheit ist weder ein im Zeitablauf stabiler noch ein international einheitlicher Maβstab |
gen. | los diputados al Parlamento Europeo no estarán sujetos a instrucciones ni a mandato imperativo alguno | die Mitglieder des EP sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebunden |
gen. | los miembros de la Comisión no solicitarán ni aceptarán instrucciones | die Mitglieder der Kommission duerfen Anweisungen weder anfordern noch entgegennehmen |
fin. | los tipos de conversión no se redondearán ni truncarán | Umrechnungskurse werden bei Umrechnungen nicht gerundet oder um eine oder mehrere Stellen gekürzt |
gen. | materias de embalaje relleno que no sean de caucho, ni de materias plásticas | Polstermaterial Verpackung, ausgenommen aus Gummi oder Kunststoff |
gen. | materias de relleno que no sean de caucho ni de materias plásticas | Polsterfüllstoffe, ausgenommen aus Gummi oder Kunststoff |
gen. | mojones de carreteras que no sean luminosos ni mecánicos no metálicos | Straßenbegrenzungspfosten, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall |
gen. | mojones de carreteras que no sean luminosos ni mecánicos metálicos | Straßenbegrenzungspfosten, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall |
gen. | mojones para carreteras que no sean luminosos ni mecánicos metálicos | Straßenbegrenzungspfosten, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall |
el. | multivibrador biestable D compuerta NI | D-Flip-Flop mit NOR-Verknüpfungsglied |
gen. | NiCN2 | Nickelcyanid |
gen. | NiCN2 | NiCN2 |
sociol., ed., unions. | ni-ni | Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist |
sociol., ed., unions. | ni-ni | Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet |
chem. | No comer, beber ni fumar durante su utilización. | Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen. |
gen. | no comer ni beber durante su utilización | bei der Arbeit nicht essen und trinken |
gen. | no comer ni beber durante su utilización | S20 |
gen. | no comer ni beber ni fumar durante el trabajo | während der Arbeit nicht essen,trinken oder rauchen |
gen. | no comer, ni beber, ni fumar durante su utilización | bei der Arbeit nicht essen,trinken,rauchen |
gen. | no comer, ni beber, ni fumar durante su utilización | S20/21 |
law, h.rghts.act. | no hay delito ni pena sin ley anterior | keine Strafe ohne Gesetz (nullum crimen, nulla poena sine lege) |
UN | no uso ni amenaza del uso de la fuerza | Nichtanwendung oder Nichtandrohung von Gewalt |
gen. | paneles de señalización que no sean luminosos ni mecánicos no metálicos | Signaltafeln, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall |
gen. | persianas de exterior que no sean metálicas ni de materias textiles | Außenrolläden, nicht aus Metall und nicht aus textilem Material |
gen. | por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt |
gen. | por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. | das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
gen. | por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
gen. | por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt |
fin. | principio de "ni obligación ni prohibición" | Prinzip "kein Zwang,kein Verbot" |
polit. | procedimiento sin enmiendas ni debate en el Pleno | Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache |
mech.eng. | realizar un enfriamiento normal sin intervención de operador ni utilizar potencia exterior | ohne jedes Eingreifen der Bedienung oder Verlass auf Fremdstrom normal kuehlen |
chem. | Recipiente a presión: no perforar ni quemar, aun después del uso. | Behälter steht unter Druck: Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach der Verwendung. |
gen. | reposa-botellas que no sean de papel ni ropa de mesa | Karaffenuntersetzer, nicht aus Papier, ausgenommen Tischwäsche |
gen. | señalización que no sea luminosa ni mecánica no metálica | Signalanlagen, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall |
gen. | señalización que no sea luminosa ni mecánica metálica | Signalanlagen, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall |
sociol., ed., unions. | sin estudios, trabajo ni formación | Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist |
sociol., ed., unions. | sin estudios, trabajo ni formación | Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet |
commun. | sin lugar ni fecha | ohne Ort und Jahr |
gen. | tableros de señalización señales de tráfico, que no sean luminosos, ni mecánicos metálicos | Signaltafeln, nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall |
gen. | tableros de señalización señales de tráfico, que no sean luminosos, ni mecánicos metálicos | Signaltafeln nicht leuchtend und nicht mechanisch, aus Metall |
mining. | tierras colorantes, no calcinadas ni mezcladas | Farberden, weder gebrannt noch untereinander gemischt |
mining. | tierras colorantes, no calcinadas ni mezcladas | natürlicher Eisenglimmer |
construct. | unión sencilla de tubos sin entramado ni refuerzo | einfache Rohrverbindung ohne Verstrebung oder Verstaerkung |
chem. | valor ni | Wert |
gen. | válvulas de conducciones de agua que no sean de metal, ni de materias plásticas | Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungen |
gen. | válvulas de conducciones de agua que no sean de metal, ni de materias plásticas | Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoff |
gen. | válvulas de tubos de drenaje que no sean de metal ni de materias plásticas | Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohre |
gen. | válvulas de tubos de drenaje que no sean de metal, ni de materias plásticas | Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoff |
gen. | válvulas de tubos de drenaje que no sean de metal, ni de materias plásticas | Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohre |
gen. | válvulas de tubos de drenaje que no sean de metal ni de materias plásticas | Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoff |
agric. | árboles frutales, sin aceitunas ni cítricos | Obstbäume,ohne Oliven und Zitrusfrüchte |