DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing 1 | all forms
SubjectSpanishGerman
chem.A1CI pigment metal
chem.A1E173
chem.A1Aluminium
med.1a ley de uniformidad de la Fserstes Mendelsches Gesetz
industr., construct.acanalado 1 por 1Feinripp,1 rechts,1 links
stat., transp., mil., grnd.forc.accidentes de tráfico con víctimas por 1.000 vehículosbei Verkehrsunfällen Verunglückte oder Getötete pro 1000 Fahrzeuge
gen.acciones de nivel 1Erststufenmassnahmen
gen.acciones de nivel 1Handlungen der Stufe 1
gen.acciones de nivel 1Erststufenhandlungen
commun.activación/desactivación-matriz de estados finitos de capa 1Aktivierung/Deaktivierung Schicht 1 Zustandmatrix
patents.actos previstos por el artículo 1die in Artikel 1 bezeichneten Handlungen
med.agente biológico del "Grupo 1"biologischer Arbeitsstoff der "Gruppe 1"
fin.agregado monetario M1eng definiertes Geldmengenaggregat:BargeldNoten und Münzensowie Sichteinlagen inländischer Nichtbanken bei inländischen Kreditinstituten
med.alfa-1-antitripsina fecalAlpha-1-Antitrypsin-Test
telegr.alfabeto telegráfico internacional n° 1Internationales Telegrafenalphabet Nr. 1
comp., MSAlgoritmo hash seguro 1Secure-Hash-Algorithmus 1
chem.5-Alil-1,3-benzodioxolSafrol
chem.5-Alil-1,3-benzodioxol5-Allyl-1,3-benzodioxol
chem.4-aminobenzoato de 1-glicerol4-Aminobenzoesäure-Glycerylester
environ., chem.4-amino-3-metil-6-fenil-1,2,4-triazin-5-ona4-Amino-3-methyl-6-phenyl-1,2,4-triazin-5-on
med.antihistamínico H1Antihistaminika H1
med.antihistamínico H1Antihistaminica H1
gen.antisuero anti-A1Anti-A1-Antiserum
health.apoyo sanitario de nivel 1Einrichtung der Versorgungsebene 1
comp., MSAppFabric 1.1 para Windows ServerAppFabric 1.1 für Windows Server
gen.Arreglo Internacional de Cereales, 1967: 1. Convenio relativo al comercio del trigo 2. Convenio sobre ayuda alimentariaInternationale Getreide-Übereinkunft von 1967 a) Weizenhandels-Übereinkommen b) Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen
el.ataque SD1SD1-Ätzlösung
tech.1 atmósferaatm
tech.1 atmósfera1 Atmosphäre
ITaudiofrecuencia a 3,1 kHz3,1 Hz Niederfrequenzband
life.sc.avenida de probabilidad 1/NHochwasserwahrscheinlichkeit 1:N
chem.2.1 azul pantentado VPatentblau V
chem.2.1 azul pantentado VE 131
tech.1 bariadyn-cm2
tech.1 baria1 barye
health., chem.1-benzilpiperacina1-Benzylpiperazin
fin.billetes y monedas/M1 relación monetariaBargeld/M1Bargeldabflußkoeffizient
environ., industr., construct.blanco 1aweiße Späne,holzfrei
environ., industr., construct.blanco 1a bisweiße Späne,gemischt
environ., industr., construct.blanco 1a extraweiße Späne,holzfrei,ungestrichen
earth.sc., tech.Bujía Internacional.Unidad de intensidad luminosa hasta el 1 de Enero de 1948,sustituída en la actualidad por la candelaInternational Candle Power
earth.sc., tech.Bujía Internacional.Unidad de intensidad luminosa hasta el 1 de Enero de 1948,sustituída en la actualidad por la candelaInternationale Kerze
earth.sc., tech.Bujía Internacional.Unidad de intensidad luminosa hasta el 1 de Enero de 1948,sustituída en la actualidad por la candelaI.C.P.
chem.butadieno-1,31,3-Butadien
chem.1,3-butadieno1,3-Butadien
chem.butadieno-1,3Butadien-1,3
chem.1,3-butadienoDivinyl
chem.1,3-butadienoButa-1,3-dien
chem.butadieno-1,3Divinyl
oil, chem.1-buteno1-Buten
oil, chem.1-buteno1-Butylen
chem.1-butenoBut-1-en
tech.1 cable2 m
tech.1 cableKabellänge
tech.1 cable185
industr., construct.caja hermética 1 piezawasserdichtes einteiliges Uhrgehaeuse
ITcalificado como estatuto 1mit dem Status 1 eingestuft
tech.1 candela por metro cuadradocd-m2
tech.1 candela por metro cuadrado1 candela pro Quadratmeter
fin.capital adicional de nivel 1zusätzliches Kernkapital
fin.capital básico de nivel 1hartes Kernkapital
IMF.capital de nivel 1primäres Eigenkapital
IMF.capital de nivel 1Eigenkapital der Klasse 1
fin.capital ordinario de nivel 1hartes Kernkapital
el.característica de base 1Kennlinie der Basis 1
chem.carcinógeno categoría 1krebserzeugender Stoff der Kategorie 1
chem.carcinógeno categoría 1krebserzeugend Kategorie 1
med.cartografía S1S1-Kartierung
tech.1 centímetro cúbicocm3
tech.1 centímetro cúbico1 kubikzentimeter
health., nat.res.cepa ASIA 1 de la fiebre aftosaMaul- und Klauenseuche des ASIA 1-Stammes
econ., fin.certificado de circulación de mercancías EUR 1Warenverkehrsbescheinigung EUR 1
econ.certificado EUR 1EUR 1-Zertifikat
chem.chlorhidrato de 3-deciloxi-2-hidroxi-1-aminopropano3-Decyloxy-2-hydroxy-1-aminopropan-hydrochlorid
chem.CI food black 1Schwarz PN
chem.CI food black 1E151
chem.CI food black 1CI food black 1
chem.CI food black 1Brillantschwarz BN
chem.CI food blue 1Indigotin I
chem.CI food blue 1Indigokarmin
chem.CI food blue 1Indigo-Karmin
chem.CI food blue 1E132
life.sc.clase 1, terceros países industrializados occidentalesKlasse I,industrialisierte westliche Drittländer
chem.2-Cloro-1,3-butadieno2-Chlor-1,3-butadien
chem.2-cloro-butadieno-1,32-Chlorbutadien-1,3
chem.2-cloro-butadieno-1,3Chloropren
environ., chem.1,1,1-clorodifluoretanoDifluormonochlorethan
environ., chem.1,1,1-clorodifluoretanoR 142b
environ., chem.1,1,1-clorodifluoretanoCH 3-CClF 2
chem.1-cloro-2,3-epoxipropano3-epoxypropan
chem.1-cloro-2,3-epoxipropano1-Chlro-2
chem.1-cloro-1-nitropropano1-Chlor-1-Nitropropan
chem.cloruro de 1,1-dimetilpiperidinio1,1-Dimethylpiperidiniumchlorid
magn.coeficiente de núcleo C1Kern-Induktivätsparameter
magn.coeficiente de núcleo C1Kernfaktor C1
earth.sc., el.coeficiente del núcleo C1Parameter der Kerninduktivität
earth.sc., el.coeficiente del núcleo C1Kernfaktor C1
construct.1-colocación del filtro de gravaUmhuellung
med.1° columna anterior de la medulaVorderhorn
med.1° columna anterior de la medula2° Vorderstrang
med.1° columna anterior de la medulaVordersäule
med.1° columna anterior de la medulaFasciculus ventralis
med.1° columna anterior de la medula1° Columna ventralis
med.1° columna lateralSeitensäule 2° Seitenstrang
med.1° columna lateralFasciculus lateralis
med.1° columna lateral1° Seitenhorn
med.1° columna posteriorColumna dorsalis
med.1° columna posteriorHintersäule 2° Hinterstrang
med.1° columna posteriorFasciculus dorsalis
med.1° columna posterior1° Hinterhorn
fin.comisión conforme a la regla 12b-1Retrozessionen
fin.comisión conforme a la regla 12b-1Management-Rückvergütungen
gen.Comité creado por el apartado 1 del artículo K.4.del Tratadodurch Artikel K.4 Absatz 1 eingesetzter Ausschuß
nat.sc., industr.Comité de gestión A1 - sistemas de sociotecnologías y seguridad industrialVerwaltungsausschuß A 1 Sozialtechnologische Systeme und Systeme der Betriebssicherheit
health., nat.sc.Comité de gestión COST B1 - criterios de selección de voluntarios sanos y/o enfermos para las fases I y II de experimentación de nuevos medicamentosVerwaltungsausschuß COST B 1 Kriterien für die Auswahl und Definition von gesunden Probanden und/oder Patienten für Phase I- und II-Studien während der Entwicklung von Arzneimitteln
stat.complemento a 1 de la función de distribuciónTiefe
earth.sc., el.condensador de alta tensión C1Hochspannungskondensator eines Spannungsteilers C1
el.condición lógico 1logische 1-Bedingung
el.condición lógico 1Eins-Bedingung
patents.conforme a las reivindicaciones 1 y 2gemäß Anspruch 1 oder 2
comp., MSconmutador compatible con 802.1X802.1X-fähiger Switch
el.conmutador de etapa 1Koppelvielfach der 1.Stufe
el.conmutador de etapa 1Koppelblock der Eingangsstufe
construct.contrato M1Auftrag M1
gen.controlar el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 1fuer die Beachtung des Absatzes l Sorge tragen
lawConvenio de Ginebra de 1 de marzo de 1973 sobre el contrato de transporte internacional por tierra de viajeros y equipajesGenfer Übereinkommen vom 1.März 1973 über den Vertrag über den internationalen Landtransport von Reisenden und Gepäck
lawConvenio de La Haya de 1 de junio de 1956 sobre el reconocimiento de la personalidad jurídica de las sociedades, asociaciones y fundacionesHaager Übereinkommen vom 1.Juni 1956 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit von Gesellschaften,Vereinen und Stiftungen
chem.copolímero de cloruro de vinilideno y de 1,2,3,3,3-pentafluoropropilenoMischpolymerisat des Vinylidenchlorids mit 1
chem.copolímero de cloruro de vinilideno y de 1,2,3,3,3-pentafluoropropileno3-Pentafluorpropylen
chem.copolímero de fluoruro de vinilideno y de 1,2,3,3,3-pentafluoropropilenoMischpolymerisat des Vinylidenfluorids mit 1
chem.copolímero de fluoruro de vinilideno y de 1,2,3,3,3-pentafluoropropileno3-Pentafluorpropylen
ITcorregir errores de 1 bitBeseitigung von einzelnen Bit-Fehlern
chem.CrO4Na2.1OH2ONatriumchromat
chem.CrO4Na2.1OH2ONa2CrO4.lOH2O
IMF.Cuenta No. 1 del FMIIWF-Konto Nr. 1
fin., ITdatos de la pista 1Daten auf Spur 1
fin.declaración de expedición T1Versandanmeldung T 1
gen.declaración T1Versandanmeldung T 1
tech.1 decímetro cúbicodm3
tech.1 decímetro cúbico1 kubikdezimeter
nat.sc., agric.1 defecto hereditario1 Erbfehler
patents.derogación al articulo 1Freistellung von Artikel 1
chem.1,6-di 4-amidinofenoxil-n-hexanoHexamidin
chem.1,2-diamino-etanoÄthylendiamin
chem.1,2-Dibromo-3-cloropropano1,2-Dibrom-3-chlorpropan
chem.1,2-dibromo-3-cloropropano1,2-Dibrom-3-Chlorpropan
chem.1,2-dibromo-3-cloropropano1,2-Dibrom-3-chlorpropan
chem.1,2-dibromo-etanoÄthylenbromid
environ., chem.1,2-dibromo-etanoAethylenbromid
chem.1,2-dibromoetano1,2-dibromethan
chem.1,4-diclorobenzeno1,4-Dichlorbenzol
chem.1,4-diclorobut-2-eno1,4-Dichlorbut-2-en
chem.1,2-dicloro-etanoÄthylenchlorid
chem.1,2-dicloro-etanoEthylidenchlorid
chem.1,2-dicloroetano1,2-Dichlorethan
chem.1,2-dicloro-etanoEthylenchlorid
chem.1,2-dicloro-etanoCH 2 ClCH 2 Cl
chem.1,2-dicloroetano1,2-Dichlor-äthan
chem.1,2-dicloro-etilenoAzetylendichlorid
chem.1,2-dicloro-etilenosym-Dichloräthylen
chem.1,3-dicloro-2-propanol1,3-Dichlor-2-propanol
environ., chem.1,1,1-difluorocloroetanoDifluormonochlorethan
environ., chem.1,1,1-difluorocloroetanoR 142b
environ., chem.1,1,1-difluorocloroetanoCH 3-CClF 2
med.1,3-difosfoglicerato1,3-Bisphosphoglyzerat
chem.1,2-dihidroxi-antraquinonaAlizarin
chem.1,2-dihidroxi-antraquinona1,2-Dioxyanthrachinon
chem.1,4-dihidroxibenceno1,4-Dihydroxybenzol
med.1,25-dihidroxicolecalciferol1,25-Dihydroxycholecalciferol
med.1,25-dihidroxivitamina D1,25-Dihydroxyvitamin D
chem.1,4-dimetilciclohexano1,4-Dimethylcyclohexan
chem.1,2-dimetilhidrazina1,2-Dimethylhydrazin
chem.1-5-etilsulfonil-1,3,4-tiadiazol-2-il-1,3-dimetilourea1-5-Ethylsulfonyl-1,3,4-thiadiazol-2-yl-1,3-dimethylharnstoff
tech.1 dinadyn
tech.1 dina1 dyn
chem.1,4-dioxano1,4-Dioxan
chem.1,4-dioxinaDioxin
chem.1,4-dioxina1,4-Dioxin
polit.Dirección 1A - Mercado Interior, Medio Ambiente y TransporteDirektion 1A - Binnenmarkt, Umwelt, Verkehr
polit.Dirección 1A - Recursos HumanosDirektion 1A - Humanressourcen
polit.Dirección 1 - Asilo, Visados, Inmigración, Fronteras y SchengenDirektion 1 - Asyl, Visa, Einwanderung, Grenzen, Schengen
polit.Dirección 1 - Asuntos Económicos y FinancierosDirektion 1 - Wirtschaft und Finanzen
polit.Dirección 1B - Administración del PersonalDirektion 1B - Personalverwaltung
polit.Dirección 1B - Asuntos Sociales, Energía, Investigación y TelecomunicacionesDirektion 1B - Soziales, Energie, Forschung, Telekommunikation
polit.Dirección 1 - Comercio, Desarrollo y Relaciones UE-ACPDirektion 1 - Handel, Entwicklung, Horizontale Fragen, Unterstützung des Rates "Auswärtige Angelegenheiten"
obs., polit.Dirección 1 - Cuestiones Políticas GeneralesDirektion 1 - Allgemeine politische Fragen
obs., polit.Dirección 1 - Cuestiones Políticas GeneralesDirektion 1 - Allgemeine Politik
obs., polit.Dirección 1 - Medio AmbienteDirektion 1 - Umwelt
obs., polit.Dirección 1 - Medio AmbienteDirektion 1 - Umwelt, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und Sport
polit.Dirección 1 - Medio Ambiente, Educación, Juventud, Cultura, Medios Audiovisuales y DeportesDirektion 1 - Umwelt
polit.Dirección 1 - Medio Ambiente, Educación, Juventud, Cultura, Medios Audiovisuales y DeportesDirektion 1 - Umwelt, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und Sport
polit.Dirección 1 - Medios y ComunicaciónDirektion 1 - Medien und Kommunikation
obs., polit.Dirección 1 - OMC, Relaciones Comerciales, Desarrollo y ACPDirektion 1 - Handel, Entwicklung, Horizontale Fragen, Unterstützung des Rates "Auswärtige Angelegenheiten"
polit.Dirección 1 - Organización de Mercados y Cuestiones Veterinarias y Zootécnicas, incluidos los aspectos internacionalesDirektion 1 - Marktorganisation, Veterinär-und Tierzuchtfragen einschließlich internationaler Aspekte
polit.Dirección 1 - Política GeneralDirektion 1 - Allgemeine politische Fragen
polit.Dirección 1 - Política GeneralDirektion 1 - Allgemeine Politik
polit.Dirección 1 - Recursos Humanos y Administración del PersonalGD A 1
polit.Dirección 1 - Recursos Humanos y Administración del PersonalDirektion 1 - Humanressourcen und Personalverwaltung
IMF.División 1, 2, 3, ...Referat 1, 2, 3, ...
IMF.División de Operaciones Fiscales 1, 2, 3Referat Öffentliche Finanzwirtschaft 1, 2, 3
tech.1 docena12 Einheiten
tech.1 docena1 dutzend
chem.1-dodecenoDodec-1-en
earth.sc.1-ebulliciónAusblasung
fin., insur.elemento de los fondos propios de nivel 1 de segurosKernkapital in Form von Versicherungsprodukten
comp., MS2 en 12-in-1-Notebook
polit.En la adenda 1 de la presente acta se recoge información sobre las deliberaciones legislativas del Consejo, sobre otras deliberaciones del Consejo abiertas al público y sobre debates públicos.Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten
comp., MSencabezado P1P1-Kopfzeile
life.sc.endo-1,3^4-beta-glucanasaEndo-1,3-β-glucanase
life.sc.endo-1,4-beta-xilanasaEndo-1,4-β-xylanase
med.endonucleasa s1S1-NucleaseS1-Nuklease
textileenhebrado 1 y 1Einzug 1 zu 1
met.entalladura en forma de cerradura con un radio de curvatura en el fondo de la entalladura de 1 mmSchluessellochkerbe mit einem Kruemmungsradius von l mm am Kerbgrund
commer., polit., interntl.trade.Entendimiento relativo a la interpretación del párrafo 1 b) del artículo II del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
chem.1,2-epoxibutano400
chem.1,2-epoxibutano1,2-Epoxybutan
tech.1 erg1 erg
tech.1 ergio1 erg
tech.1 ergio por segundo1 erg pro Sekunde
math.estadìstica C1 de HoeffdingHoeffdingsche U-Statistik
math.estadìstica C1 de HoeffdingHoeffdingsche C1-Statistik
math.estadìstica Y1Bagai-Y1-Maßzahl
stat.estadística C1 de HoeffdingHoeffdingsche U-Statistik
stat.estadística C1 de HoeffdingHoeffdingsche C1-Statistik
stat.estadística Y1Bagai-Y1-Maßzahl
stat., scient.estadístico C1 de HoeffdingC1-Statistik von Höffding
stat.estadístico U1 de Wilks-LawleyWilks-Lawley-U1-Statistik
stat., scient.estadístico Y1 de BagaiY1 Statistik von Bagai
tech.1 estenosn
tech.1 esteno1 sthen
comp., MSestándar IEEE 802.1XIEEE 802.1X-Sicherheitsstandard
chem.2-etilhexan-1,3-diol2-Ethylhexan-1,3-diol
med.excreción fecal de alfa-1-antitripsinaAlpha-1-Antitrypsin-Test
commun.F1inaktiver Zustand
commun.F1abgeschalteter Zustand
telegr.facsímil grupo 1Fernkopierer Gruppe 1
agric."3 fase 1"Tunnelverfahren
agric."3 fase 1""3 Phase 1"
nucl.phys.fase 1 de cierre definitivoStillegungsstufe 1
fin.fecha de registro de la declaración T1Zeitpunkt der Registrierung des Versandpapiers T 1
chem.fenil-1-propanona-2Phenylaceton
chem.fenil-1-propanona-21-Phenyl-2-Propanon
chem.1-fenil-2-propanona1-Phenyl-2-propanon
health.1-Fenil-2-propanona1-Phenyl-2-Propanon
chem.1-fenil-2-propanonaPhenylaceton
chem.1-fenil-2-propanona1-Phenyl-2-Propanon
comp., MSforma 1D1D-Shape, eindimensionales Shape
tech.1 frigoríafg
tech.1 frigoría1 frigorie
med.fructosa-1,6-difosfatoFructose-1,6-diphosphat
comp., MSfuentes tipo 1Typ 1-Schriftart
lawfuncionarios de grado A1 a A3Beamten der Besoldungsgruppen A 1 bis A 3
health.glucoproteína 1Virusglycoprotein 1
tech.1 gruesa12 Dutzenden
tech.1 gruesa1 groß
gen.Grupo Marítimo Permanente de la NRF 1Standing NRF Maritime Group 1
gen.Grupo Marítimo Permanente de la NRF 1Standing NATO Response Force Maritime Group 1
gen.Grupo Permanente de Medidas contra Minas de la NRF 1Standing NATO Response Force Mine Counter Measure Group 1
tech.1 hectolitro1 Hektoliter
tech.1 hectolitrohl
tech.1 hectolitro1 hektoliter
tech.1 hectolitro por hectáreahl-ha
tech.1 hectolitro por hectárea1 Hektoliter pro Hektar
chem.1-hexenoHex-1-en
earth.sc.inestabilidad M=1Schlaengelinstabilitaet
earth.sc.inestabilidad M=1Instabilitaet M=1
agric.1-instalación con cangilón rascadorSchrapper
fin.instrumentos de capital adicional de nivel 1Instrument des zusätzlichen Kernkapitals
fin.instrumentos de capital ordinario de nivel 1Instrument des harten Kernkapitals
chem.interferón alfacón-1Interferon alfacon-1
health., nat.sc.interleucina-1Interleukin-1
med.intoxicación por dicloroetano 1.22-Dichloraethanvergiftung
tech.1 kilogramo fuerza por centímetro cuadradokg-qcm
tech.1 kilogramo fuerza por centímetro cuadrado1 kilogramm pro Quadratzentimeter
tech.1 kilogramo fuerza por metro cuadradokg-qm
tech.1 kilogramo fuerza por metro cuadrado1 kilogramm pro Quadratmeter
tech.1 kilogramo por hectolitrokg-hl
tech.1 kilogramo por hectolitro1 Kilogramm pro Hektoliter
tech.1 kilogramo por metro cúbicokg-m3
tech.1 kilogramo por metro cúbico1 kilogramm per Kubikmeter
tech.1 kilográmetro por segundomkg-s
tech.1 kilográmetro por segundo1 meterkilogramm pro Sekunde
tech.1 kilómetrokm
tech.1 kilómetro1 kilometer
tech.1 kilómetro cuadradokm2 oder qkm
tech.1 kilómetro cuadrado1 quadratkilometer
tech.1 kilómetro por horakm-h
tech.1 kilómetro por hora1 Kilometer pro hora
patents.la facultad conferida por el párrafo 1die im Absatz 1 eingeräumte Befugnis
obs., polit.La información sobre la adopción definitiva de actos del Consejo que puede facilitarse al público figura en la adenda 1 de la presente acta.Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten
met.las cargas deben ajustarse con un error maximo del 0,1 % aprox.der zulaessige Fehler der Pruefkraefte darf + oder-0,1 % betragen
tech.1 legua de postaneue Meile (leuga)
tech.1 legua de posta4 km (leuga)
tech.1 legua marinaSeemeile
tech.1 legua marina55 km
med.leucemia linfoblástica aguda L1akute Lymphoblastenleukämie Typ L1
med.leucosis aguda mieloblástica M1akute Myeloblastenleukämie Typ M1
health., anim.husb.linfoma anaplásico seudometastásico Ki 1 positivomalignes Histiozytom
tech.1 litrol
tech.1 litro1 liter
tech., el.llamada de prueba de tipo 1Testanruf vom Typus 1
gen.línea T1T1-Kabel
gen.línea T1T1
IT1 lógicologische Eins
IT, dat.proc.1 lógicologische 1
IT1 lógicoBinärwert Eins
fin.M1M1 = Bargeld und Sichteinlagen
fin.M1Bargeldumlauf und Sichteinlagen
med.marcador his 1-7Marker his 1-7
el.margen de ruido c.c. lógico 1Störabstand des logischen 1-Zustands
el.margen de ruido más desfavorable lógico 1Worst-Case-Störabstand des logischen 1-Zustands
fin.masa monetaria M1Geldmenge M1
fin.masa monetaria M1Geldvolumen M1
ed., min.prod.mecánico nivel de 1 claseSchiffsmaschinist CMA
tech.1 megacaloríath
tech.1 megacaloría1 thermie oder Megakalorie
comp., MS9-1-1 mejorado9-1-1 (erweitert)
chem.6-metil-1,3-ditiolo4,5-bquinoxalin-2-ona6-Methyl-1,3-dithiolo4,5-bquinoxalin-2-on
med.metilnicotinamida N1N1-Methylnikotinamid
med.metilnicotinamida N1N1-Methylnicotinamid
chem.1-metil-3-nitro-1-nitrosoguanidina1-Methyl-3-nitro-1-nitrosoguanidin
med.2-metilo-1,4-naftoquinona2-Methyl-1,4-Naphthochinon
pharma.1-metil-2-pirrolidona1-Methyl -2-pyrrolidon
chem.1-metil-2-pirrolidona1-Methyl-2-pyrrolidon
tech.1 metro a la cuarta potenciam4
tech.1 metro a la cuarta potencia1 Meter in die vierte Potenz erhoben
tech.1 metro cúbicom3
tech.1 metro cúbico1 kubikmeter
tech.1 metro cúbico por horam3-St
tech.1 metro cúbico por hora1 Kubikmeter pro Stunde
tech.1 metro kilogramo-fuerzamkp
tech.1 metro kilogramo-fuerza1 meterkilogramm
tech.1 metro newtonm lambda N
tech.1 metro newton1 newtonmeter
econ.mientras no se haya realizado la adaptación prevista en el apartado 1bis zur Verwirklichung der in AbsatzIvorgesehenen Anpassung
med.1° moldeMulde 2° Schimmel
med.1° moldeForm
med.1° moldeMatrize
med.1° molde1° Mater
chem.3-monocloro-1,2-propanodiol3-Monochlor-1,2-propandiol
chem.mutágeno de la categoría 1erbgutverändernd der Kategorie 1
met.módulo 1/EDehnzahl
met.módulo 1/EDehnungszahl
tech.1 newton por metro cúbicoN-m3
tech.1 newton por metro cúbico1 newton pro Kubikmeter
health., chem.N-metil-1-4-metoxifenil-2-aminopropanoParamethoxymethamphetamin
health., chem.N-metil-1-4-metoxifenil-2-aminopropanoN-Methyl-1-4-methoxyphenyl-2-aminopropan
chem.N-metilo-1-1,3-benzodioxol 5-yl-2-butanaminaN-methyl-1-1,3-benzodioxol-5-yl-2-butanamin
fin.no ultimación del documento T1Nichterledigung des Versandscheins T 1
fin., econ.norma del 1/201:20-Regel
comp., MSnotación A1A1-Schreibweise
comp., MSnotación R1C1R1C1-Schreibweise
environ., chem.N-propil-N-2-(2,4,6-triclorofenoxi)etil-1H-imidazol-1-carboxamidaN-Propyl-N-2-(2,4,6-trichlorphenoxy)ethyl-1H-imidazol-1-carboxamid
med.nucleasa S1Nuclease S1Nuklease S1
tech.1 nudo marino1 knoten
comp., MS1 o más coincidencias1 oder mehr Treffer
chem., engl.1-octanol1-Octanol
agric., chem.octenol 1-3Matsutake-Alkohol
agric., chem.octenol 1-31-Octen-3-ol
tech.1 ohmio-metroOmega m
tech.1 ohmio-metro1 Ohm-Meter
nat.sc., agric.1 papera equina1 Druse der Pferde (adenitis streptococcalis)
chem.partic1vula expandidavorexpandiertes Kügelchen
chem.partic1vula expandidaexpandiertes Kügelchen
tech.1 piezapz
tech.1 pieza1 pieze
tech.1 piezepz
tech.1 pieze1 pieze
construct.1-pilaVorratslager
construct.1-pilaMaterialhalde
construct.1-pilaHalde
IT, el.PL/1Programming Language 1
stat.población en aglomeraciones urbanas 1.000.000 de habitantesBevölkerung in Ballungsgebieten mit mehr als 1 Million Einwohnern
stat., demogr.población en aglomeraciones urbanas 1.000.000 de habitantes, porcentaje del totalBevölkerung in städtischen Ballungsgebieten mit mehr als 1 Million Einwohnern in Prozent der Gesamtbevölkerung
gen.por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt
gen.por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.
gen.presión de 1 atmósferaDruck von 1 Atmosphäre
med.procedimiento M-1M-1 Manöver
chem., engl.propan-1-olPropylalkohol
chem., engl.propan-1-olPropan-1-ol
chem.propano-1,2-diol1,2-Propandiol
chem.1-4-tercbutil-fenil-3 metoxifenil 1.3. propanodiona1-4-tert-Butylphenyl-3-4-methoxyphenylpropan-1,3-dion
chem.1,3-propanosultona1,3-Propansulton
chem.1,3-propiolactona3-Propanolid
chem.1,3-propiolactona1,3-Propiolacton
health.prostaglandina E1Prostaglandin E1
gen.Protocolo adicional al Acuerdo de salvaguardias entre los Estados no poseedores de armas nucleares de la Comunidad Europea de la Energía Atómica y el Organismo Internacional de Energía Atómica, en aplicación de los párrafos 1) y 4) del Artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nuclearesZusatzprotokoll zum Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Finnland, der Griechischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen Republik, dem Königreich Schweden, dem Königreich Spanien, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrags über die Nichterverbreitung von Kernwaffen
crim.law.Protocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía Convenio Europol por el que se modifica el mencionado ConvenioProtokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung dieses Übereinkommens
h.rghts.act.Protocolo número 1 al Convenio Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos y DegradantesProtokoll Nr. 1 zu dem Europäischen Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe
construct., crim.law.Protocolo que modifica, sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía Convenio Europol, el artículo 2 y el anexo de dicho ConvenioProtokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des Übereinkommens
IT, el.Proyecto definido a gran escala P1 destinado a la microelectrónicaMikroelektronik-zielorientiertes GrossprojektP1
math.prueba U1 de Wilks-LawleyWilks-Lawleysche U1-Maßzahl
comp., MSpunto de acceso inalámbrico compatible con 802.1X802.1X-fähiger Funkzugriffspunkt
el.punto de compresión de ganancia de 1 dB1 dB Kompressionspunkt des Verstärkungsmaßes
tech.1 quintal por hectáreaDz-ha = 1OO kg-ha
tech.1 quintal por hectárea1 doppelzentner pro Hektar
gen.R1in trockenem Zustand explosionsgefährlich
tech.1 rad por segundorad-s
tech.1 rad por segundo1 Rad pro Sekunde
fin., insur.ratio de capital de nivel 1Kernkapitalquote
fin.ratio de capital ordinario de nivel 1harte Kernkapitalquote
health.receptor D1D1-Rezeptor
law, fin., polit.Recomendación de 1 de enero de 1975 del Consejo de Cooperación Aduanera que tiene por objeto la expresión en términos de la Clasificación Uniforme para el Comercio Internacional, revisión 2, de los datos estadísticos del comercio internacional recogidos sobre la base de la Nomenclatura de BruselasEmpfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden ist
el.redundancia N+1N/1-Redundanz
econ.región del objetivo no. 1unter Ziel Nr.1 fallende Region
gen.región del objetivo no 1Ziel-1-Region
med.relación de 1 a 10Größenordnung
tech., mater.sc.relación entre la límite de elasticidad convenido para un alargamiento no proporcional de 1% y la resistencia a la tracciónVerhältnis 1%-Dehngrenze-Zugfestigkeit
gen.respirador de filtro P1 para partículas inertesP1-Filter für inerte Partikel
gen.RF Manual Merck, Cap. 1. Enfermedades infecciosas y parasitarias-6. Abscesos, 1994perinephritischer Abszess
tech.1 roentgen por segundoR-s
tech.1 roentgen por segundo1 Röntgen pro Sekunde
el.ruido del tipo 1/fFunkeleffekt
el.ruido del tipo 1/fFunkelrauschen
el.ruido del tipo 1/f1f-Rauschen
el.ruido en 1/f1/f-Rauschen
gen.S1/2unter Verschluß und für Kinder unzugänglich aufbewahren
gen.S1unter Verschluß aufbewahren
industr., construct.S1Seinseitig geglättete Platte
el.salida de baja impedancia en estado "1"Ausgangs-Anhebungsknotenpunkt
fin.SAN-1Kontonummer des ersten Unterkontos
chem.sarga de 1 a 7achtbindiger Köper
chem.sarga de 1 a 7Köper 8
chem.sarga de 1 a 7Köper 1/7
patents.según cualquier de las reivindicaciones de 1 a 4gemäß Anspruch 1, 2, 3 oder 4
ITsistema 1 + 1Eins + Eins System
IT, el.sistema multiprocesador N: 1redundantes Multiprozessorsystem
gen.SNMG-1Standing NRF Maritime Group 1
gen.SNMG-1Standing NATO Response Force Maritime Group 1
life.sc.suelo A-1A-1 Boden
chem.sustancia carcinógena categoría 1krebserzeugender Stoff der Kategorie 1
chem.sustancia carcinógena categoría 1krebserzeugend Kategorie 1
chem.sustancia tóxica para la reproducción, categoría 1fortpflanzungsgefährdend der Kategorie 1
industr., construct.1-tejaDachziegel
industr., construct.1-tejaFliese
industr., construct.1-tejaDachplatte
met.tenacidad a la fractura en deformación plana K1CBruchzähigkeit Klc
el.tensión lógico 1logische-1 Ausgangsspannung
tech.1 termiath
tech.1 termia1 thermie oder Megakalorie
chem.1,2,3,6-tetrahidro-N-1,1,2,2-tetracloroetiltioftalimidaCaptafolISO
chem.1,2,3,6-tetrahidro-N-1,1,2,2-tetracloroetiltioftalimida1,2,3,6-Tetrahydro-N-1,1,2,2-tetrachlorethylthio
fin., ITtipo de cuenta y restricción de uso del SAN-1Kontoart und Kontonutzung
tech.1 toneladat
tech.1 tonelada1 tonne
tech.1 tonelada por hectáreat-ha
tech.1 tonelada por hectárea1 Tonne pro Hektar
IT, el.transformador de relación 1:1Eins-zu-eins-Übertrager
comp., MSTransmisión Nivel 1Übertragungsebene 1 (T1)
chem.2,4,6-trianilina-p-carbo-2'-etilhexil-1'-oxi 1,3,5-triazina2,4,6-Trianilin-p-carbo-2'-ethylhexyl-1'-oxi-1,3,5-triazin
chem.1,1,1-tricloroetanoMethylchloroform
environ., chem.1,1,1-tricloroetano1,1,1-Trichlorethan
chem.1,1,1-Tricloroetano1,1,1-Trichlorethan
chem.1,2,3-tricloropropano1,2,3-Trichlorpropan
health.1,4,5-trifosfato de inositolInosit-1,4,5-Triphosphat
industr., construct.tuerca cuadrilátera 1 biselVierkantmutter mit Kantenbruch
industr., construct.tuerca hexagonal 1 biselSeckskantmutter mit Kantenbruch
gen.Unidad A1Referat A1
gen.Unidad A1Haushalt und Finanzen
polit.Unidad 1B - Cambio Climático, Coordinación y Cuestiones HorizontalesReferat "Klimawandel, Koordinierung, horizontale Angelegenheiten"
polit.Unidad 1B - Cambio Climático, Coordinación y Cuestiones HorizontalesReferat 1B - Klimawandel, Koordinierung, horizontale Angelegenheiten
gen.Unidad C1Koordinierung der beratenden Arbeiten, Weiterbehandlung von Stellungnahmen, strukturierter Dialog und Konsultation der Interessenträger
gen.Unidad C1Referat C1
gen.Unidad D1Referat D1
gen.Unidad D1Presse, interne und externe Kommunikation
fin.1 unidad de moneda nacional = ECUEcu-Wechselkursindex
fin.1 unidad de moneda nacional = USDUSA-Dollar-Wechselkursindex
gen.Unidad E1Referat Vorausplanung, Studien und wissenschaftliche Netze
gen.Unidad E1Referat E1
earth.sc., el.unipolar de 1 direccióneinpolig mit einer Richtung
earth.sc., el.unipolar de 1 direccióneinpolig mit 1 Richtung
commun.valor 1 a la salida del decodificadorDecoderausgangswert Nummer 1
commun.valor 1 de decodificador MICPCM-Dekoderwert 1
fin.valor del 1 de eneroWert per 1.Januar
fin.valor del 1 de eneroValuta per 1.Januar
stat.vehículos por 1.000 habitantesFahrzeugbestand pro 1000 Einwohner
med.viruela1Pocken
med.viruela1Variola
med.viruela1Blattern
med.viruela1Pocke
med.viruela1 Wasser Pocken
med.vitamina BThiamin
med.vitamina Bantineuritischer Faktor
chem.vitamina B1Aneurin
chem.vitamina B1Thiamin
med.vitamina BAneurin
health., chem.vitamina B1Vitamin B1
med.vitamina BVitamin B₁
med.vitamina KPhyllochinon
med.vitamina KVitamin K₁
chem.ácido 1,2-bencenodicarboxílico, di-C6-8-alquilésteres ramificados, ricos en C71,2-Benzoldicarbonsäure, Di-C6-8-verzweigte Alkylester, C7-reich
chem.ácido 1,2-benzenodicarboxílico, di-C7-11-alquilésteres ramificados y lineales1,2-Benzoldicarbonsäure, Di-C7-11-verzweigte und lineare Alkylester
chem.ácido 1,3-dimetilbarbitúrico1,3-Dimethylbarbitursäure
chem.ácido 1-naftalenacético1-Naphtylessigsäure
chem.ácido 1-naftalenacético1-Naphtalinessigsäure
chem.ácido 1-naftoico1-Naphthoesaeure
health., anim.husb., food.ind.ésteres de propano-1,2-diol de ácidos grasosMonoester von Propylenglykol 1,2-Propandiol und von Speisefettsäuren, allein oder mit Diestern gemischt
gen.ésteres de propano-1,2-diol de ácidos grasosPropylenglycolester von Speisefettsäuren
gen.ésteres de propano-1,2-diol de ácidos grasosE 477
comp., MS0 ó 1 coincidencias0 oder 1 Treffer
Showing first 500 phrases