Spanish | Japanese |
a la altura de | 真最中 |
a la altura de | 真っ最中 ichi1 news1 nf19 |
n a la brasa | 炭火焼 |
n a la brasa | 炭火焼き |
a la cabeza de | 真先 io |
a la cabeza de | まっ先 |
a la cabeza de | 真っ先 ichi1 news1 nf14 |
a la cara | 正面 ichi2 (shōmen) |
a la cara | 真面 |
n adj-no a la delantera | 前方 ichi1 news1 nf15 |
a la fuerza | 否応無しに |
a la fuerza | 無理 ichi1 news1 nf05 (むり) |
adv n yoji a la fuerza | 無理遣り 矢理 is ateji |
adv n yoji a la fuerza | 無理矢理 ateji spec1 |
adv n yoji a la fuerza | 無理やり ichi1 news1 nf17 |
a la fuerza | 否応なしに |
a la larga | 詰り |
a la larga | 詰まり ichi1 news2 nf31 (つまり) |
a la larga | 如何しても ichi1 |
a la ligera | 軽軽 usu. as 軽々に |
a la ligera | 軽々 |
a la ligera, imprudentemente, irreflexivamente | ホイホイ |
a la ligera, imprudentemente, irreflexivamente | ほいほい |
adj-na n a la mano | 手頃 |
adv a la mitad | 真っ二つに |
n a la orilla del camino | 道ばた |
n a la orilla del camino | 道端 ichi1 news1 nf20 |
a la vez | ずつ spec1 |
adv on-mim a la vez | きりきり |
adv a la vez | 一遍に ichi1 |
a la vez | づつ spec1 also written as 宛 |
a la vez | 同時 ichi1 news1 nf01 (どうぢ) |
a la vista | 露 (tsuyu) |
a la vista | 露わ io |
a la vista | 顕わ io |
a la vista | 顕 |
n adj-no a la vista | 目前 ichi1 news1 nf07 (もくぜん) |
exp a la vista de | 推して |
exp yoji a la vista de todo el mundo | 衆人環視 |
n a lo largo de la playa | 浜伝い |
n a lo largo de la playa | 磯伝い |
a nivel de toda la nación | 全国 ichi1 news1 nf01 (ぜんこく) |
n-adv n-t a primeras horas de la mañana | 早朝 ichi1 news1 nf05 |
a través del Budismo cualquiera puede alcanzar la redención | 衆生済度 |
a veces la huida equivale a la victoria | 逃げるが勝ち |
acontecimiento u oportunidad que sólo tiene lugar una vez en la vida | 一代一度 |
v5k vi acostumbrarse a tomar la comida | 餌付く |
exp v1 actuar de modo espontáneo y discreto a la vista de la situación | 気を利かせる |
actuar sin contar con la preceptiva opinión de alguien | 頭越し |
actuar sin tener en cuenta la opinión del resto | 独断専行 news2 nf35 |
adj-no adj-t adv-to yoji adquirir honores y renombre, mejorar la reputación, alcanzar la gloria y la fama | 面目躍如 |
aguantar pacientemente y no actuar a la ligera | 隠忍自重 |
n adj-no ahora a la venta | 発売中 (ya disponible en tiendas, はつばいちゅう) |
n-adv n al inicio de la primavera | 早春 ichi1 news2 nf26 |
almacén excavado en la roca | 岩倉 |
almacén excavado en la roca | 窟 |
almacén excavado en la roca | 矢倉 (やぐら) |
n amigo de la infancia | 幼馴染 |
n amigo de la infancia | 幼馴染み |
n amigo de la infancia | 幼なじみ ichi1 news2 nf27 |
exp v1 aprovechar la debilidad del contrario | 足下を見る |
exp v1 aprovechar la debilidad del contrario | 足元を見る |
v5s vt apuñalar hasta la muerte | 突き殺す |
n artículo para la venta | 売物 |
n artículo para la venta | 売り物 ichi1 news1 nf08 (うりもの) |
asado a la brasa | 炭火焼 |
asado a la brasa | 炭火焼き |
aventar en la cara | 打っ付ける |
aventar en la cara | 打付ける |
n uk azahar de la India | 犬黄楊 (いぬつげ) |
n azúcar en la sangre | 血液中の糖 |
bajo la bandera | 旗下 (de) |
bajo la bandera | 麾下 (de) |
n yoji bajo vientre, zona situada debajo del ombligo en la que se concentra la energía que proporciona la salud y el valor según la medicina oriental | 臍下丹田 |
n bombo de la batería | ベースドラム |
n bombo de la batería | バス・ドラム |
n bombo de la batería | ベース・ドラム |
n bombo de la batería | バスドラム |
cambiar la manera de pensar de uno | 意識転換 |
exp v1 cambiar la posición de | 位置を変える |
cambiar radicalmente la manera de pensar de uno | 意識変革 |
cambiarse de ropa para la estación | 更衣 |
cambiarse de ropa para la estación | 衣更え reading is gikun for 更衣 |
cambiarse de ropa para la estación | 衣替え news1 nf14 |
v1 cambiarse la ropa | 着換える |
v1 cambiarse la ropa | 着替える ichi1 news2 nf26 |
cambio radical en la conciencia | 意識変革 |
capacidad para inventar cosas e idear la manera de llevarlas a cabo | 創意工夫 |
captar el interés o la atención | 心を捉える |
captar la atención | 目をひく |
captar la atención | 目を引く |
exp v5k captar la atención de la otra parte | 気を引く |
cerca de la oreja | 耳もと usu. 耳元で |
cerca de la oreja | 耳許 |
cerca de la oreja | 耳元 ichi1 news2 nf36 |
chasquear la lengua | ぺちゃぺちゃ |
adj-na adv chasqueo de la lengua | 咄々 |
adj-na adv chasqueo de la lengua | 咄咄 |
n vs chasquido de la lengua | 舌打ち news2 nf45 spec2 |
n cima cumbre de la prosperidad | 栄華の極み |
n vs cinta para la cabeza | 鉢巻き ichi1 news2 nf29 |
n vs cinta para la cabeza | 鉢巻 ichi1 (はちまき) |
n colectivamente, los 83 nuevos miembros del PDL elegidos en la elección general del 83会 | 83会 |
n vs adj-no yoji comerse los huesos y dejarse la carne | 本末顛倒 |
n vs adj-no yoji comerse los huesos y dejarse la carne | 本末転倒 news2 nf26 |
comprender la situación | 空気を読む |
adj-na n yoji comprensión, flexibilidad, tolerancia, capacidad de adaptarse a la situación o a las circunstancias, falta de rigor y formalismo, soltura, desahogo | 融通無礙 |
adj-na n yoji comprensión, flexibilidad, tolerancia, capacidad de adaptarse a la situación o a las circunstancias, falta de rigor y formalismo, soltura, desahogo | 融通無碍 |
n yoji comunicar el pensamiento o la intención sin usar palabras | 拈華微笑 |
adv n adj-no yoji con el corazón en la mano | 誠心誠意 |
con el pecho palpitante por la emoción | わさわさ |
con la boca abierta por la emoción, la sorpresa o el aburrimiento | あんぐり |
con la misma opinión | 口口 |
con la misma opinión | 口々 news1 nf17 |
n vs con los brazos cruzados detrás de la cabeza a modo de almohada | 腕枕 |
exp con toda la familia | 一家掛かりで |
n-adv con toda la fuerza | 力いっぱい |
n-adv con toda la fuerza | 力一杯 ichi1 |
con un aire triunfal en la cara | 得意満面 |
con un extraño reflejo en la mirada | ギロギロ |
con un extraño reflejo en la mirada | ぎろぎろ |
conferencia en la cumbre | 主脳会談 ik |
conferencia en la cumbre | 首脳会談 |
n conjunto de escuelas integrada que ofrecen educación education de una etapa a la siguiente son tomar examenes de admisión | 一貫教育校 |
conjunto de plomos de la red de pesca | 墜子 oK also written 岩 |
conjunto de plomos de la red de pesca | 沈子 (おもり) |
conjunto de plomos de la red de pesca | 錘 (おもり) |
n conjurar la suerte | 縁起直し |
n yoji consagrar la vida entera al budismo | 不惜身命 |
constelación china de "La Niña" | 女 (una de las 28 mansiones) |
Constelación china "La Fuente" | 井 (una de las 28 mansiones) |
contador para dosis de la medicina, tragos de té, caladas de cigarrillo, etc. | 服 ichi1 news1 nf04 |
n vs contestación a la demanda | 応訴 (おうそ) |
correr la apuesta | 呑み (traducción dudosa) |
correr la apuesta | 飲み (traducción dudosa) |
n yoji correrle a uno litros de sudor frío debido al miedo, la vergüenza o el nerviosismo | 冷汗三斗 |
exp v5b cortar la cabeza | 笠の台が飛ぶ |
crema para evitar la sequedad cutánea | 荒れどめ |
crema para evitar la sequedad cutánea | 荒れ止め |
cuello de la camisa | 衿 |
cuello de la camisa | 領 |
cuello de la camisa | 襟 ichi1 news1 nf17 |
n cuerpo de la mujer | 女体 news2 nf28 |
v1 vt curvear la punta hacia arriba | 刎ねる |
v1 vt curvear la punta hacia arriba | 撥ねる ichi1 |
darle a uno en la nariz que... | 虫が知らせる |
darle a uno vueltas la cabeza | 目を回す |
exp de la A a la Z | 一から十迄 |
de la "a" a la "z" | アルファとオメガ |
exp de la A a la Z | 一から十まで |
de la cabeza a los pies | 撤頭徹尾 ik |
de la cabeza a los pies | 身体髪膚 |
de la cabeza a los pies | 徹頭徹尾 |
n de la misma categoría | 同列 ichi1 news2 nf27 |
n adj-no de la misma clase | 同類 ichi1 news2 nf47 |
n adj-no de la misma edad | 同い年 news2 nf30 |
n adj-no de la misma familia | 同族 news2 nf26 |
n de la misma madre, nacidos de una misma madre | 一腹 |
n 10 de la noche | 亥の刻 |
lo más grande, el único de la vida de uno | 一生 ichi1 news1 nf06 |
de la vida de uno | 一世一代 |
de los pies a la cabeza | 撤頭徹尾 ik |
de los pies a la cabeza | 徹頭徹尾 |
de modo que la gente no lo sepa | 人知れず news2 nf38 |
debajo de la superficie | 裏 news1 nf04 (ura) |
debilidad por la ropa fina | 衣装道楽 |
dejar la maternidad | 育児休業 |
dejar la maternidad | 育児休暇 |
dejar la mente en blanco | 無念無想 |
dejar la paciencia | 愛想を尽かす |
dejar que la imaginación vuele | 意識過剰 |
dejar un "soborno" en la mano de otra persona | 握らせる |
dejarse bien grabado en la cabeza | 頭にいれる |
dejarse bien grabado en la cabeza | 頭に入れる |
dejarse la piel para nada | 骨折り損の草臥れ儲け |
dejarse llevar por la pasión | 羽目をはずす |
dejarse llevar por la pasión | ハメを外す |
dejarse llevar por la pasión | はめを外す |
dejarse llevar por la pasión | 羽目を外す |
dejarse llevar por la precipitación | 泡を食う |
n adj-no deleite para la vista | 眼福 |
demudar la color | 色を失う |
exp dependiendo de la situación | 場合によって |
n derecho a la palabra | 発言権 news1 nf20 |
desagradable a la vista | 見憎い |
desagradable a la vista | 醜い ichi1 news2 nf26 |
n deseo en la vida | 望み ichi1 news1 nf10 |
n dios de la tierra | 土神 |
exp dios protege a la gente honesta | 正直の頭に神宿る |
n yoji dioses del cielo y la tierra | 天神地祗 oK |
n dioses del cielo y la tierra | 神祇 |
n yoji dioses del cielo y la tierra | 天神地祇 |
dirigir la palabra a | 話し掛ける ichi1 |
dirigir la palabra a | 話しかける news2 nf34 spec1 |
disgustado con la vida | 厭世自殺 |
disparo en la oscuridad | 闇夜の鉄砲 |
disparo en la oscuridad | 闇夜の礫 |
disparo en la oscuridad | 闇夜に鉄砲 |
dominación de la esposa | 恐妻 |
ejercicios de rehabilitación para recuperar la capacidad de andar | 足馴らし |
ejercicios de rehabilitación para recuperar la capacidad de andar | 足慣らし |
n el anciano o viejo de la aldea | 村翁 |
el Budismo es el instrumento que ayuda a la gente a liberarse de lo mundano para que puedan alcanzar la iluminación y la verdad | 衆生済度 |
n vs el camino a la escuela | 通学 ichi1 news1 nf10 |
el camino de la vida | 世途 |
n yoji el comienzo del mundo, la creación del cielo y de la tierra | 天地開闢 |
exp yoji el conocimiento y la práctica son lo mismo | 知行合一 |
n el día que algo sale a la venta | 発売日 (はつばいび) |
n yoji el esposo es el rey de la casa | 亭主関白 |
n yoji el hombre ordena y la mujer obedece | 夫唱婦随 news2 nf47 |
n yoji el hombre por sí solo no es capaz de liberarse de las pasiones mundanas para alcanzar la iluminación y la verdad | 無明長夜 |
n el mundo de la literatura | 文壇 news1 nf23 (o de sus intelectuales) |
n el más grande héroe mente maestra de la era | 一世の雄 |
n yoji el origen o la causa de algo | 古事来歴 ik |
n yoji el origen o la causa de algo | 故事来歴 |
n el principio de no reanudar el debate de un artículo en la misma sesión de la Dieta en la cual se votó en contra | 一事不再議 |
el que primero toma la iniciativa se acaba imponiendo | 先手必勝 |
n el sol y la tierra | 太陽及び地球 |
el sueño de la razón produce monstruos | 疑心暗鬼を生ず |
el último recurso que se usa a la desesperada | 鼬の最後っ屁 |
v5g vt enjuagarse la boca | 漱ぐ |
v5g vt enjuagarse la boca | 雪ぐ |
v5g vt enjuagarse la boca | 濯ぐ |
n equidad de la financiación | エクイティー・ファイナンス |
n equidad de la financiación | エクイティ・ファイナンス |
n equidad de la financiación | エクイティーファイナンス |
n equidad de la financiación | エクイティファイナンス |
n es la primera vez que lo escucho | 初耳 news2 nf37 |
n esclavas sexuales del ejército japonés forzadas a prostituirse durante la Segunda Guerra Mundial | 従軍慰安婦 euphemism (en su mayoría provenientes de Corea) |
n adj-no esencia de la materia | 本体 ichi1 news1 nf05 (ほんたい) |
n yoji espacio natural recóndito apartado del mundanal ruido, espacio natural virgen alejado de la nefasta influencia del hombre | 深山幽谷 |
n especialistas extranjeros contratados por el gobierno japonés en la era de Meiji para impulsar el avance tecnológico y el desarrollo social de Japón | 御雇外国人 |
n especialistas extranjeros contratados por el gobierno japonés en la era de Meiji para impulsar el avance tecnológico y el desarrollo social de Japón | お雇い外国人 |
esperar a que cese la lluvia | 雨止み |
exp esperar a que llegue la oportunidad idónea para actuar | 鳴かず飛ばず |
n yoji esperar la llegada de las musas | 月下推敲 |
esperar otra oportunidad para entrar a la universidad | 牢人 |
esperar otra oportunidad para entrar a la universidad | 浪人 ichi1 news1 nf15 |
espetar a la cara | ずばずば |
n esposo de la hermana mayor | 姉婿 |
n esposo de la hermana menor | 妹婿 |
n yoji esposo dominado por la esposa | 女房天下 |
n adj-no estigma de la flor | 柱頭 (chūtō) |
expiación de la culpa | 罪ほろぼし |
expiación de la culpa | 罪滅ぼし news2 nf47 |
n facturación algo hasta la estación de llegada | 駅留め |
n facturación algo hasta la estación de llegada | 駅止め |
n adj-no familia por parte de la madre | 母方 news2 nf28 spec2 |
n vs adj-no yoji fanfarronería, chulería, jactancia, exageración de la fuerza o las virtudes propias | 大言壮語 |
n vs fin de la estación de las lluvias | 梅雨明け ichi1 news1 nf18 |
fin de la guerra | 終戦 ichi1 news1 nf05 |
gente que se retira de la sociedad | 引籠もり (e.g. retirarse del país) |
gente que se retira de la sociedad | 引籠り (e.g. retirarse del país) |
gente que se retira de la sociedad | 引き籠り (e.g. retirarse del país) |
gente que se retira de la sociedad | 引き籠もり (e.g. retirarse del país) |
gente que se retira de la sociedad | 引き篭り (e.g. retirarse del país) |
gente que se retira de la sociedad | 引き篭もり (e.g. retirarse del país) |
gente que se retira de la sociedad | 引篭り (e.g. retirarse del país) |
gente que se retira de la sociedad | 引きこもり spec1 (e.g. retirarse del país) |
int n vs gesto facial bajando un párpado y sacando la lengua | アカンベー from 赤目 |
int n vs gesto facial bajando un párpado y sacando la lengua | あかんべい |
int n vs gesto facial bajando un párpado y sacando la lengua | あかんべー |
int n vs gesto facial bajando un párpado y sacando la lengua | あかんべえ |
int n vs gesto facial bajando un párpado y sacando la lengua | あかんべ |
int n vs gesto facial bajando un párpado y sacando la lengua | あっかんべえ |
int n vs gesto facial bajando un párpado y sacando la lengua | あっかんべー |
gradación de la pena | 量刑 news1 nf17 |
hablando del rey de roma por la puerta asoma | 噂をすれば影がさす |
hablando del rey de roma por la puerta asoma | 噂をすれば影が射す |
n historia de la ciencia | 科学史 news2 nf35 |
n yoji hábil para criticar pero torpe a la hora de hacer o ejecutar | 眼高手低 |
adj-t adv-to yoji imperturbable, sereno, tranquilo, inalterable, que siempre mantiene la calma, que tiene mucha sangre fría | 泰然自若 |
prt indica el sujeto de la oración | が spec1 (ocasionalmente el objeto) |
indica el tiempo de la acción | にて spec1 にて is the formal literary form |
indica el tiempo de la acción | で spec1 |
indica el tiempo periodo en el cual la acción toma lugar | を spec1 |
después de la forma -te del verbo indica la continuación de una acción o estado | 居る ichi1 (estar -iendo, haber estado -ando, etc) |
prt indica lugar de la acción | にて spec1 にて is the formal literary form |
prt indica lugar de la acción | で spec1 |
n infierno en la tierra | 生地獄 io |
n infierno en la tierra | 生き地獄 news2 nf46 |
n infractor de la ley | 違法者 |
intentar lograr la inspiración para componer una creación literaria | 月下推敲 |
n interior de la selva o de un bosque | 林内 |
n interior de la solapa | 裏襟 |
n adj-no interior de la tienda | 店内 news1 nf09 |
irse a la bancarrota | 挙がる news1 nf13 |
irse a la bancarrota | 揚がる news2 nf39 spec2 |
irse a la bancarrota | 上る io |
irse a la bancarrota | 上がる ichi1 news1 nf13 |
irse de la olla | 気が触れる |
irse de la olla | 気がふれる |
n juego consistente en pelear a la pata coja intentando derribar al adversario | 足相撲 |
n juego parecido a "ponle la cola al burro" | 福笑い |
n lavado de la ropa | 洗い濯ぎ |
levantamiento de la moral | 奮起 news1 nf20 |
n ley de la conservación de la masa | 質量保存の法則 (shitsuryō-hozon no hōsoku) |
n ley de la consevación de la energía | エネルギー保存の法則 (enerugī-hozon no hōsoku) |
la ley de la naturaleza | 物理 ichi1 news1 nf09 |
llamada de la naturaleza | 用 ichi1 |
n lonchera hecho con amor por la esposa | 愛妻弁当 (de uno) |
exp los corazones de la mujeres y el otoño | 女心と秋の空 (son invariables) |
n yoji los fármacos de la medicina tradicional china | 草根木皮 |
exp los hijos son como un yugo que te atrapa para toda la vida | 子は三界の首枷 |
lujuria de la carne | 肉欲 |
n límite de la paciencia | 堪忍袋 news2 nf44 |
n yoji mala visibilidad, ver con dificultad debido a la lejanía o la oscuridad | 夜目遠目 |
maniobrar en la sombra | 策動 news2 nf37 |
v1 vt uk mantener en la boca | 啣える |
exp v5m mantener en la boca | 口に含む (sin morder, antes de masticar o tragar, etc.) |
v1 vt uk mantener en la boca | 銜える ichi2 |
v1 vt uk mantener en la boca | 咥える |
exp yoji mantener en posición vertical, no invertir, no dar la vuelta, no poner del revés | 天地無用 |
exp v5t mantener la opinión de uno | 意見を持つ |
n yoji mantener la personalidad y la dignidad propias | 独立自尊 |
exp merece la pena | 甲斐が有る |
exp merece la pena | 甲斐がある |
exp v5m meter la cabeza | 首を突っ込む |
exp v5m meter la pata | どじを踏む |
meter por la fuerza | 侵す ichi1 news1 nf17 |
n miembro de la Cámara de Representantes | 代議士 ichi1 news1 nf11 |
miembro de la familia imperial | 宮 (みや) |
exp v5g nadar con la corriente | 時流に乗って泳ぐ |
nublarse la vista | 目がまわる |
nublarse la vista | 目が回る |
n néctar de la flor | 花蜜 (kamitsu) |
n vs yoji ofrecer la opinión de uno | 意見具申 (a alguien sobre algo) |
adv adv-to on-mim onomatopeya de la tos: cof-cof | ゴホゴホ |
adv adv-to on-mim onomatopeya de la tos: cof-cof | ごほごほ |
adj-na n orientado a la familia | 家庭的 |
n padre al que se le cae la baba con su propio hijo | 親ばか |
n padre al que se le cae la baba con su propio hijo | 親馬鹿 |
n padre al que se le cae la baba con su propio hijo | 親バカ |
n palabra de respeto agregado al nombre de la dirección en una carta | 几下 |
n palabra de respeto agregado al nombre de la dirección en una carta | 机下 |
adj-t adv-to yoji paraje completamente desolado hasta donde alcanza la vista | 満目荒涼 |
adj-t adv-to yoji paraje completamente solitario hasta donde alcanza la vista | 満目蕭条 |
n patas de la mesa | 机の足 |
pato a la pekinesa | 北京ダック |
perfeccionar la técnica | 腕が上がる |
n periódico de la mañana | 朝刊 ichi1 news1 nf07 |
n periódico de la tarde | 夕刊 ichi1 news1 nf08 |
n uk perla de la ostra | 阿古屋貝 |
permanencia en la empresa | 在社 |
n uk pie de la montaña | 梺 ik |
n uk pie de la montaña | 麓 ichi1 news2 nf28 |
plenamente natural, puro, salvaje, que no ha sido modificado por la mano del hombre, que no tiene nada artificial | 柳緑花紅 |
por la fuerza | 無理やり ichi1 news1 nf17 |
por la fuerza | 無理矢理 ateji spec1 |
por la fuerza | 無理遣り 矢理 is ateji |
por la fuerza | 無理 ichi1 news1 nf05 (むり) |
por la noche | 一夜 news1 nf09 |
n-adv n-t por la noche | 夜間 ichi1 news1 nf06 (やかん) |
portal de la casa | 家門 |
premio de la academia cinematográfica estadounidense | アカデミー賞 spec1 |
n preservación de la seguridad | 保安 ichi1 news1 nf05 (hoan) |
n presidente de la junta | 理事長 (りじちょう) |
n prolongación de la vida | 延齢 |
prolongación de la vida | 延寿 |
n la punta de la nariz | 端先 |
n la punta de la nariz | 鼻先 news2 nf43 spec2 |
n punto anatómico doloroso o sensible a la presión digital | 圧点 |
quedar grabado en la retina | 目に染みる |
quedar grabado en la retina | 目にしみる |
n vs quedarse solo cuidando la casa | 留守番 ichi1 news1 nf15 |
quitar la nata | 灰汁を取る (espuma que se produce al cocer carne u otros ingredientes) |
quitar la nata | あくを取る (espuma que se produce al cocer carne u otros ingredientes) |
n en Japón 1ra nota de la antigua escala cromática | 壱越 (aprox. D) |
n uk raquetas para andar por la nieve | 樏 oK |
n uk raquetas para andar por la nieve | 橇 |
recibir a la muerte en la profunda creencia de que tras esta vida hay otra | 臨終正念 |
redención de la pena | 罪ほろぼし |
redención de la pena | 罪滅ぼし news2 nf47 |
rematar la faena | 画竜天睛 ik |
rematar la faena | 臥龍点睛 ik |
rematar la faena | 画竜点睛 |
rematar la faena | 画龍点睛 |
resurgir de sus cenizas para ponerse de nuevo manos a la obra con nuevos bríos | 捲土重来 |
resurgir de sus cenizas para ponerse de nuevo manos a la obra con nuevos bríos | けん土重来 |
resurgir de sus cenizas para ponerse de nuevo manos a la obra con nuevos bríos | 巻土重来 |
n reunión anual de graduados de la misma clase | 同窓会 ichi1 news1 nf16 |
v5r vt robarle la pareja a otra persona | 寝取る |
n yoji rumores de la calle | 街談巷説 |
n vs salida a la empresa | 出社 news2 nf32 |
n sentido de la justicia | 正義感 |
n sentido de la responsabilidad | 責任感 news1 nf16 |
sentir que la cabeza te da vueltas | 目がまわる |
sentir que la cabeza te da vueltas | 目が回る |
ser algo de la propia imaginación | 意識過剰 |
ser bueno en la bebida | 飲める |
ser como la noche y el día | 雲泥万里 |
ser como la peor pesadilla | 目の上の瘤 |
ser como la peor pesadilla | 目の上のこぶ |
ser densa o espesa la vegetación | 滋る oK |
ser densa o espesa la vegetación | 繁る |
ser densa o espesa la vegetación | 茂る ichi1 news2 nf41 |
n adj-no yoji ser devoto hacia la esposa de uno | 女房孝行 |
n adj-no yoji ser dos aspectos íntimamente ligados entre sí, ser como las dos caras de la misma moneda | 表裏一体 |
n yoji ser el único maestro de la situación | 独り天下 |
n yoji ser el único maestro de la situación | 一人天下 |
ser extravagante en la ropa | 衣装道楽 |
n adj-no yoji ser muy hábil ideando planes, ser capaz de planear la estrategia ideal para cada caso concreto | 機略縦横 |
exp yoji ser peor el remedio que la enfermedad | 矯角殺牛 |
n yoji ser uno con la mente | 異体同心 |
sexo a la fuerza | 性的衝動 |
exp si la ocasión se presenta | あわよくば |
n yoji si quieres buena salud ten la cabeza fría y los pies calientes, frío para la cabeza y calor para los pies son buenos para la salud | 頭寒足熱 |
n la sociedad de la información | 情報化社会 news1 nf19 |
sol y tierra) en la cosmología china | 陰陽五行 |
soltar como el que no quiere la cosa | 諷する |
sondear a la otra parte | 気を引く |
exp v5r subírsele a uno la sangre a la cabeza por la ira o la excitación | 頭に血がのぼる |
exp v5r subírsele a uno la sangre a la cabeza por la ira o la excitación | 頭に血が上る |
n sudor de la nariz | 鼻汗 |
sufijo: moneda en la que se verifica un pago | 建て (pago en yenes, pago en dólares, etc.) |
exp v5k-s superar a alguien, mejorar la marca de otro, ir más allá | 上を行く |
n obsc tela informal kasaya por adherentes de la Tierra Pura Budista | 威儀細 |
n templo de la aldea o villa | 村のお社 |
v5m vi tener a la vista | 臨む ichi1 news2 nf36 |
tener una fila o cola de la A a la Z | 一通り揃う |
tener la atención puesta en algo distinto a lo que corresponde | 気を取られる |
exp v1 tener la cabeza en otra parte | 気を取られる |
tener la capacidad de reaccionar rápidamente a la hora de resolver problemas o despachar asuntos | 頭がきれる |
tener la capacidad de reaccionar rápidamente a la hora de resolver problemas o despachar asuntos | 頭が切れる |
tener la esperanza puesta en | 俟つ |
tener la esperanza puesta en | 待つ ichi1 news1 nf18 |
exp tener la mente en otro sitio | 心焉に在らず |
exp tener la mente en otro sitio | 心ここにあらず |
exp v5u tener la completa, general selección disponible | 一通り揃う |
exp tener la suerte de escapar de los problemas | 悪運が強い (tu comportamiento te hace caer) |
n yoji tener poder para dar y quitar la vida | 生殺与奪 news2 nf45 |
tener toda la atención cautiva de otra cosa | 気を取られる |
tener éxito a través de la mayor parte del trabajo | 一山越す |
n Test de capacidad de la lengua inglesa | 英語検定試験 |
n toda la cantidad | 全量 news1 nf21 (ぜんりょう) |
toda la cara | 満面 ichi1 news1 nf22 |
n toda la escuela | 一校 news1 nf23 |
n toda la escuela | 全校 news1 nf17 |
toda la gente | 方方 |
toda la gente | 万人 ichi1 news1 nf19 |
toda la gente | 方々 ichi1 |
toda la noche | 一夜 news1 nf09 |
n vs adj-no toda la noche | 徹夜 ichi1 news1 nf11 |
n-adv n-t toda la noche | 終夜 news2 nf46 |
toda la palabra | 一言隻句 |
toda la pandilla | 一味徒党 |
toda la tripulación | 全員 ichi1 news1 nf02 |
n-adv n-t toda la vida | 終生 news2 nf41 |
n-adv n-t toda la vida | 終世 |
n toda la vida | 全人生 |
n adj-no toda la vida | 終身 news1 nf09 |
toda la vida entera | 一生 ichi1 news1 nf06 |
todas la cosas | 一切合財 |
todas la cosas | 一切合切 |
adv uk todavía queda para llegar a la meta | 未だ未だ |
n tradición de la escuela | 校風 news2 nf40 |
traer a la mente recuerdos o pensamientos de alguien o algo lejano | 思いをはせる |
traer a la mente recuerdos o pensamientos de alguien o algo lejano | 思いを馳せる |
traspasar el sudor la ropa dejando mancha | 汗じみる |
traspasar el sudor la ropa dejando mancha | 汗染みる |
traspasar la dirección | バトンを渡す |
trazo de la pluma o bolígrafo | 一筆 news2 nf39 |
trazo de la primera caligrafía del año | 書初め |
trazo de la primera caligrafía del año | 書初 |
trazo de la primera caligrafía del año | 書き初め ichi1 |
té por la tarde | 三時のお八つ |
té por la tarde | 三時のおやつ |
té por la tarde | 3時のおやつ |
n unidad para la división del terreno en la época de la reforma Taika | 条里制 (aprox. 654 m^2) |
uno a la vez | 一つづつ |
uno a la vez | 一つ宛 |
uno a la vez | 一人ひとり |
uno a la vez | 一人一人 ichi1 news2 nf36 |
uno a la vez | 一つずつ |
usado para indicar respeto por aquellos afectados por la acción | ます |
n valor de la tierra | 地価 ichi1 news1 nf03 (ちか) |
varón que ejerce la prostitución | 若気 |
varón que ejerce la prostitución | 若衆 |
venir a la memoria | 心に浮かぶ |
exp v5b venir a la mente | 心に浮かぶ |
venir juntos para la pelea | 一致結束 |
v5k venirse a la mente | 思いつく news2 nf41 |
v5k venirse a la mente | 思い付く ichi1 |
exp v5u vivir a la sopa boba | 甘い汁を吸う |
n vs yoji vivir a la sopa boba | 無為徒食 |
n yoji vivir en plena libertad y armonía con la naturaleza | 閑雲野鶴 |
n yoji vivir juntos y en armonía hasta la tumba | 偕老同穴 |
n vs vuelta a la base | 帰投 |
y media o 30 minutos al decir la hora | 半 ichi1 news1 nf03 |
n yoji zanjar por la fuerza | 腕力沙汰 |
n uk árbol de la cera | 櫨の木 |
n uk árbol de la cera | 梔 |
n uk árbol de la cera | 櫨 |
n uk árbol de la cera | 黄櫨 |
árbol de la quina | 規那 ateji |
últimos momentos de la vida | 死際 io |
últimos momentos de la vida | 死にぎわ |
últimos momentos de la vida | 死に際 |
últimos momentos de la vida de una persona | 今わ |
últimos momentos de la vida de una persona | 今際 |