Spanish | Russian |
acciones y otras participaciones de capital | акционерный капитал |
acciones y otras participaciones de capital | участие в капитале |
acciones y otras participaciones de capital | акций и других форм участия в капитале (GISF, MEFP, SCN93) |
acciones y otras participaciones de capital | акции и другие формы участия в капитале (GISF, MEFP, SCN93) |
acciones y otras participaciones de capital | инструменты участия в капитале |
acciones y otras participaciones de capital | собственный капитал |
actividad industrial y comercial | деловая активность |
actividad industrial y comercial | хозяйственная деятельность |
activos y pasivos contingentes | условные активы и обязательства |
Acuerdo de Libre Comercio entre Estados Unidos y Canadá | Соглашение о свободной торговле между США и Канадой |
Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio | Генеральное соглашение о тарифах и торговле |
Acuerdo sobre Principios Fiduciarios entre el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Mundial | Соглашение о фидуциарных принципах |
adelantos y atrasos en los pagos | ускорение и задержка платежей |
agente de colocación y sucripción de valores | банки-андеррайтеры |
agente de colocación y sucripción de valores | синдикат-эмитент |
agente de colocación y sucripción de valores | группа-гарант |
agente de colocación y sucripción de valores | консорциум-гарант |
agente de colocación y sucripción de valores | андеррайтеры |
agricultura, silvicultura, pesca y caza | сельское и лесное хозяйство, рыболовство и охота (MEFP) |
alternancia rápida de medidas de expansión y contracción | цикл "стоп-вперёд" |
alternancia rápida de medidas de expansión y contracción | политика "стоп-вперёд" |
análisis de fortalezas, oportunidades, debilidades y amenazas | SWOT-анализ |
análisis de fortalezas, oportunidades, debilidades y amenazas | анализ сильных сторон, слабых сторон, возможностей и угроз |
análisis de fortalezas, oportunidades, debilidades y amenazas | ССВУ-анализ |
Análisis del Impacto Social y en la Pobreza | оценка бедности и социальных последствий (WB) |
Análisis del Impacto Social y en la Pobreza | Анализ бедности и социальных последствий (WB) |
arbitraje financiero y regulatorio | финансовый и регулятивный арбитраж |
Asegurar la recuperación y afianzar el futuro | Закрепление экономического подъёма и создание ориентира на будущее |
Asia oriental y el Pacífico | Восточная Азия и Тихоокеанский регион |
asociaciones de préstamo y construcción | ссудно-строительные ассоциации (SCN93) |
asociación de ahorro y préstamo | строительное общество |
asociación de ahorro y préstamo | ссудо-сберегательная ассоциация (GMBS) |
Asociación Internacional de Swaps y Derivados | Международная ассоциация по свопам и деривативам |
asuntos y servicios recreativos, culturales y religiosos | вопросы и услуги в области отдыха, культуры и религии |
Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación | Европейский орган надзора за деятельностью страховых компаний и пенсионных фондов |
Autoridad Europea de Valores y Mercados | Европейское управление по ценным бумагам и рынкам |
balance sectorial y panorama del banco central | баланс по секторам и обзор центрального банка |
beneficios y prestaciones no salariales | дополнительные социальные льготы |
bienes, servicios y renta | товары, услуги и доходы |
bienes y activos del FMI | имущество и активы МВФ |
bienes y servicios no factoriales | товары и нефакторные услуги |
billetes y moneda metálica | банкноты и монеты |
billetes y moneda metálica | банкноты и монета |
billetes y monedas | наличные деньги (MBP6, MEFP) |
billetes y monedas | наличная валюта СНС (MBP6, MEFP) |
billetes y monedas | валюта (MBP6, MEFP) |
billetes y monedas en circulación | валюта в обращении |
billetes y monedas en circulación | денежные средства вне банков |
billetes y monedas en circulación | наличные деньги вне банков |
billetes y monedas en circulación | наличная валюта СНС (SCN93) |
billetes y monedas en circulación | наличные деньги (SCN93) |
billetes y monedas en circulación | валюта (SCN93) |
billetes y monedas en circulación | наличные деньги в обращении |
bonos y pagarés | облигации и кредитные ноты (MBP5, MBP6) |
Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica | Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южная Африка |
Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica | БРИКС |
brecha entre el producto efectivo y el potencial | разрыв между выпуском продукции и производственной мощностью |
brecha entre el producto efectivo y el potencial | разрыв объёма производства |
brecha entre el producto efectivo y el potencial | разрыв между фактическим и потенциальным объёмом производства |
brecha entre el producto tendencial y el efectivamente observado | разрыв между выпуском продукции и производственной мощностью |
brecha entre el producto tendencial y el efectivamente observado | разрыв объёма производства |
brecha entre el producto tendencial y el efectivamente observado | разрыв между фактическим и потенциальным объёмом производства |
cambios de clasificaciones y estructura | изменения в классификации и структуре |
cambios en las clasificaciones y estructura | изменения в классификации и структуре (SCN93) |
captación y almacenamiento de carbono | улавливание и хранение двуокиси углерода |
captura y almacenamiento de carbono | улавливание и хранение двуокиси углерода |
Centro de Estudios Económicos y Financieros para el Oriente Medio | Центр экономики и финансов МВФ и стран Ближнего Востока |
ciclo de auge y caída | цикл подъёмов и спадов |
ciclo de auge y caída | цикл спадов и подъёмов |
ciclo de auge y caída | цикл деловой активности |
ciclo de auge y caída | экономический цикл |
Clasificación Internacional Uniforme de todos los Bienes y Servicios | Международная стандартная классификация всех товаров и услуг |
club integrado por Brasil, Rusia, India y China | Клуб стран БРИК |
colocación y suscripción de valores | гарантирование размещения выпуска ценных бумаг |
colocación y suscripción de valores | андеррайтинг |
Comisión conjunta de los Directores Ejecutivos del Banco y del Fondo sobre la Remuneración del Personal | Совместный комитет исполнительных директоров МВФ и Всемирного банка по оплате труда персонала |
Comisión de Bolsa y Valores | Комиссия по ценным бумагам и биржам (título no oficial) |
Comisión de Crecimiento y Desarrollo | Комиссия по вопросам роста и развития |
Comisión Económica para América Latina y el Caribe | Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна |
Comisión Económica y Social para Asia Occidental | Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии |
Comisión Nacional de Responsabilidad y Reforma Fiscal | Национальная комиссия по вопросам бюджетной ответственности и бюджетных реформ США |
Comisión sobre Temarios y Procedimientos | Комитет по планированию повестки дня и процедурным вопросам |
Comité Conjunto Ad Hoc para la Organización de las Reuniones Anuales de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo | Объединённый специальный комитет по организационной подготовке Ежегодных совещаний Советов управляющих МБРР и МВФ |
Comité Conjunto de Ejecución de la Iniciativa para los PPME y los DELP | Совместный комитет МВФ и Всемирного банка по реализации инициативы ХИПК и программы ПРСП |
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los Países en Desarrollo | Объединённый комитет по развитию |
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los Países en Desarrollo | Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам |
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los Países en Desarrollo | Комитет по развитию |
Comité Monetario y Financiero Internacional | Международный валютно-финансовый комитет |
competencia y probidad | соответствующий деловым и этическим требованиям |
Comunidad Económica y Monetaria de África Central | Центральноафриканское экономическое и валютное сообщество |
Comunidad Europea del Carbón y del Acero | Европейское объединение угля и стали |
condiciones de Trinidad y Tabago | условия Тринидада и Тобаго |
condición jurídica, inmunidades y privilegios | статус, иммунитеты и привилегии |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo | Встреча на высшем уровне "Планета Земля" |
Conferencia Monetaria y Financiera de las Naciones Unidas | Бреттонвудская конференция |
Conferencia Monetaria y Financiera de las Naciones Unidas | Валютно-финансовая конференция Объединённых наций |
Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas | Экономический и Социальный Совет Организации Объединённых Наций |
contabilidad de costos y resultados | учёт затрат и результатов |
contrato de garantía de tasa máxima y mínima | коллар |
cooperativa de ahorro y crédito | кооперативная сберегательная ассоциация |
cooperativa de ahorro y crédito | кредитный союз |
cooperativa de ahorro y crédito | общество взаимного кредита |
costo, seguro y flete | стоимость, страхование и фрахт |
costo y flete | стоимость и фрахт |
crédito a gobiernos estatales y locales | требования к региональным и местным органам управления |
crédito a gobiernos estatales y locales | обязательства региональных и местных органов управления |
crédito desembolsado y pendiente de reembolso | предоставленные и непогашенные ссуды |
cuadro de oferta y utilización | таблицы ресурсов и использования |
Cuarenta Recomendaciones y Ocho Recomendaciones Especiales del GAFI | 40+8 рекомендаций ФАТФ |
cuenta de capital y financiera | счёт операций с капиталом и финансовых операций (MBP5) |
cuenta de ingresos y desembolsos | счёт доходов и расходов |
cuenta de ingresos y gastos | счёт доходов и расходов |
cuenta de ingresos y gastos | счёт прибылей и убытков |
cuenta de pérdidas y ganancias | счёт доходов и расходов |
cuentas y departamentos | счета и департаменты |
cuotas y representación | квота и число голосов |
Código de Buenas Prácticas de Transparencia en las Políticas Monetarias y Financieras: Declaración de Principios | Кодекс надлежащей практики по обеспечению прозрачности в денежно-кредитной и финансовой политике |
Decisión sobre la Supervisión Bilateral y Multilateral | Решение об интегрированном надзоре |
Decisión sobre la Supervisión Bilateral y Multilateral | Решение о надзоре на двусторонней и многосторонней основе |
Departamento de Asia Sudoriental y el Pacífico | Управление по региону Юго-Восточной Азии и бассейна Тихого океана |
Departamento de Asia y el Pacífico | Департамент стран Азиатско-Тихоокеанского региона |
Departamento de Estrategia, Políticas y Evaluación | Департамент по вопросам стратегии, политики и анализа |
Departamento de Información Económica y social y Análisis de Políticas | Департамент по экономической и социальной информации и анализу политики |
Departamento de Mercados Monetarios y de Capital | Департамент денежно-кредитных систем и рынков капитала |
Departamento de Tecnología y Servicios Generales | Департамент технического обеспечения и общего обслуживания |
Departamento del Oriente Medio y Asia Central | Департамент стран Ближнего Востока и Центральной Азии |
departamentos funcionales y de servicios especiales | функциональные и специализированные департаменты |
desajuste entre la cuota relativa calculada y la cuota relativa efectiva | несоответствие расчетной и фактической доли квоты |
desajuste entre la cuota relativa calculada y la cuota relativa efectiva | отклонение |
deuda a largo y mediano plazo | долгосрочная и среднесрочная задолженность |
diferencia entre el pago básico y la remuneración total | искажение структуры оплаты труда |
diferencia entre el precio de compra y el precio de venta | спред между курсами покупателей и продавцов |
diferencia entre el resultado y lo previsto | недостаточность |
diferencia entre el resultado y lo previsto | нехватка |
diferencia entre el resultado y lo previsto | дефицит |
diferencia entre la producción efectiva y la producción potencial | разрыв объёма производства |
diferencia entre la producción efectiva y la producción potencial | разрыв между выпуском продукции и производственной мощностью |
diferencia entre la producción efectiva y la producción potencial | разрыв между фактическим и потенциальным объёмом производства |
diferencial entre el precio de demanda y el precio de oferta | спред между курсами покупателей и продавцов (GISF) |
diferencial entre el tipo de cambio comprador y vendedor | спред между курсами покупателей и продавцов |
directiva de recuperación y resolución bancaria | Директива по восстановлению и урегулированию банков |
Director Editorial de Finanzas y Desarrollo | редактор журнала "Финансы и развитие" |
Director y Representante Especial ante las Naciones Unidas | директор и специальный представитель в Организации Объединённых Наций |
Directrices operativas para la planilla de declaración de datos sobre las reservas internacionales y la liquidez en moneda extranjera | Рабочее руководство для формы представления данных по международным резервам и ликвидности в иностранной валюте |
Directrices para la divulgación y gestión de riesgos fiscales | Руководящие принципы раскрытия информации о бюджетных рисках и их регулирования |
discordancia entre la moneda de denominación de los activos y pasivos | несоответствие валют активов и пассивов |
discordancia entre la moneda de denominación de los activos y pasivos | несоответствие валют |
distensión monetaria cuantitativa y cualitativa | количественное и качественное смягчение денежно-кредитной политики |
División de Asia y el Pacífico y del Hemisferio Occidental | Региональный отдел 2 |
División de Balanza de Pagos y Deuda Externa I, II | Отдел платёжного баланса и внешнего долга I, II |
División de Contratación y Asignación del Personal | Отдел по набору персонала и кадровой работе |
División de Coordinación y Normas | Отдел координации и стандартов |
División de Cuestiones Sistémicas y Resolución de Crisis | Отдел по системным вопросам и преодолению кризисов |
División de Evaluaciones y Políticas del Sector Financiero | Отдел оценки финансового сектора и политики в отношении финансового сектора |
División de Financiamiento del SCLP y la Iniciativa para los PPME | Отдел финансирования ПРГФ и Инициативы ХИПК |
División de Gastos y Controles Administrativos | Отдел административных расходов и контроля |
División de Gestión de Activos y Pasivos Soberanos | Отдел по вопросам управления суверенными активами и обязательствами |
División de Instrumentos de Deuda y del Mercado de Capitales | Отдел долговых инструментов и инструментов рынка капитала |
División de la Región de Asia y el Pacífico | Отдел Азии/Тихоокеанского региона |
División de Monitoreo y Análisis de los Mercados Mundiales | Отдел мониторинга и анализа глобальных рынков |
División de México y los Países Latinos del Caribe | Отдел Мексики и латиноамериканских государств Карибского бассейна |
División de Operaciones del Servicio para el Crecimiento y la Lucha | Отдел операций в рамках ПРГФ |
División de Operaciones y Declaración de Datos Financieros | Отдел финансовых операций и отчётности |
División de Política de Remuneraciones y Prestaciones | Отдел по вопросам политики оплаты труда и пособий |
División de Política sobre Recursos Generales y DEG | Отдел политики в отношении общих ресурсов и СДР |
División de Política y Supervisión Fiscales | Отдел политики и надзора в налогово-бюджетной сфере |
División de Políticas Monetarias y Macroprudenciales | Отдел денежно-кредитной и макропруденциальной политики |
División de Redacción y Publicaciones | Редакционно-издательский отдел |
División de Regulación y Supervisión | Отдел по вопросам регулирования и надзора |
División de Regímenes Monetarios y Cambiarios | Отдел по вопросам денежно-кредитных и валютных режимов |
División de Sistemas Financieros y Administrativos | Отдел финансовых и административных систем |
División de Supervisión y Evaluación | Отдел по вопросам надзора и анализа |
documento conjunto del Banco Mundial y el FMI de metodología sobre la lucha contra el lavado de dinero | Методологический документ по вопросам борьбы с отмыванием денег |
documento conjunto del Banco Mundial y el FMI de metodología sobre la lucha contra el lavado de dinero | совместный Методологический документ МВФ/Всемирного банка по вопросам борьбы с отмыванием денег |
donaciones totales recibidas en efectivo y en especie | совокупные полученные гранты в денежной и натуральной форме (GFSY) |
donantes y acreedores | доноры и кредиторы |
donantes y prestamistas | доноры и кредиторы |
el Cáucaso y Asia Central | страны Кавказа и Центральной Азии |
el Cáucaso y Asia Central | Кавказ и Центральная Азия |
erosión de la base impositiva y traslado de ganancias a jurisdicciones más favorables | размывание налоговой базы и вывод прибыли из-под налогообложения |
erosión de la base tributaria y traslado de beneficios | размывание налоговой базы и вывод прибыли из-под налогообложения |
errores y omisiones netos | чистые ошибки и пропуски |
espiral de precios y salarios | инфляционная спираль |
espiral de precios y salarios | спираль "заработная плата - цены" |
estado de ingresos y gastos | отчёт о прибылях и убытках |
estado de ingresos y gastos | отчёт о доходах и расходах |
estado de pasivos y activos | баланс активов и пассивов |
estado de pasivos y activos | балансовый отчёт |
estado de pasivos y activos | финансовый отчёт |
estado de pasivos y activos | отчёт о финансовом положении |
estado de pasivos y activos | баланс |
estado de pérdidas y ganancias | отчёт о прибылях и убытках |
estado de pérdidas y ganancias | отчёт о доходах и расходах |
estadísticas monetarias y bancarias | денежно-банковская статистика |
estadísticas monetarias y bancarias | денежно-кредитная и банковская статистика |
Estatutos del Sistema Europeo de Bancos Centrales y del Banco Central Europeo | Статут Европейской системы центральных банков и Европейского центрального банка |
Estatutos y Reglamento | Регламент, правила и положения |
estrategia de buen gobierno y lucha contra la corrupción | стратегия совершенствования управления и борьбы с коррупцией в конкретной стране |
estrategia de originación y distribución | модель/стратегия формирования и перераспределения |
estrategia para promover el buen gobierno y combatir la corrupción | стратегия совершенствования управления и борьбы с коррупцией в конкретной стране |
estrategia relativa al buen gobierno y la lucha contra la corrupción | стратегия совершенствования управления и борьбы с коррупцией в конкретной стране |
Estudios de la economía y las finanzas mundiales | Обзоры мировой экономики и финансов |
estudios económicos y sectoriales | Экономические и отраслевые исследования |
Europa y Asia central | Европа и Центральная Азия |
evaluación conjunta del Banco Mundial y el FMI | совместная оценка персонала МВФ и Всемирного банка |
Evaluación de la Supervisión y Regulación del Sector Financiero | Оценка надзора и регулирования в финансовом секторе |
Evolución de la economía y los mercados mundiales | Развитие мировой экономики и мировых рынков (título no oficial) |
expansión monetaria cuantitativa y cualitativa | количественное и качественное смягчение денежно-кредитной политики |
fletes y seguros de mercancías | фрахт и страхование товаров |
Fondo Fiduciario Específico para la Lucha contra el Lavado de Dinero y el Financiamiento del Terrorismo | Целевой трастовый фонд по борьбе с отмыванием денег и пресечению финансирования терроризма |
Fondo Fiduciario Específico para Política y Administración Tributaria | Целевой трастовый фонд по налоговой политике и администрированию |
Fondo Fiduciario para Alivio y Contención de Catástrofes | Трастовый фонд для ограничения и преодоления последствий катастроф |
Fondo Fiduciario para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza | Трастовый фонд на цели сокращения бедности и содействия экономическому росту |
Fondo Fiduciario para las operaciones especiales en el marco del SRAE a favor de los países pobres muy endeudados y las operaciones de subvención en el marco del SRAE transitorio | Трастовый фонд ЕСАФ-ХИПК (P45) |
Fondo Fiduciario para las operaciones especiales en el marco del SRAE a favor de los países pobres muy endeudados y las operaciones de subvención en el marco del SRAE transitorio | Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ (P45) |
Fondo Fiduciario para Operaciones Especiales en pro del Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza en los Países Pobres Muy Endeudados y Operaciones Provisionales de Subvención del SCA | Трастовый фонд ПРГ-ХИПК |
Fondo Fiduciario para Operaciones Especiales en pro del Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza en los Países Pobres Muy Endeudados y Operaciones Provisionales de Subvención del SCA | Трастовый фонд для специальных операций в рамках ПРГФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕКФ |
Fondo Árabe de Desarrollo Económico y Social | Арабский фонд экономического и социального развития |
fortaleza y resistencia | способность к восстановлению |
fortaleza y resistencia | способность к адаптации |
fortaleza y resistencia | устойчивость |
Francia, Austria, Bélgica, Luxemburgo, Estonia y Eslovenia | Франция, Австрия, Бельгия, Люксембург, Эстония и Словения |
frenar y desmantelar | политика отмены и отказа от введения торговых ограничений |
fusión y adquisición de empresas | операции слияния и поглощения |
fusión y adquisición de empresas | операции слияния и приобретения |
fusión y adquisición de empresas | операции по слиянию и приобретению |
ganancias y pérdidas por tenencia | холдинговая прибыль и убытки |
gasto total y concesión de préstamos menos recuperaciones | общие расходы и кредитование минус погашение |
gastos y concesión de préstamos menos recuperaciones por tipo económico | экономическая классификация расходов и кредитования минус погашение |
Grupo Consultivo sobre Asuntos Económicos y Monetarios Internacionales | Группа тридцати (título no oficial) |
Grupo Consultivo sobre Asuntos Económicos y Monetarios Internacionales | Консультативная группа по международным экономическим и валютно-финансовым вопросам (título no oficial) |
Grupo contra el Lavado de Dinero en África Oriental y del Sur | Группа по борьбе с отмыванием денег в Восточной и Южной Африке |
Grupo de acción financiera para Oriente Medio y el Norte de África | Целевая группа по финансовым мерам для стран Ближнего Востока и Северной Африки |
Grupo de Acción Financiera para Oriente Medio y Norte de África | Целевая группа по финансовым мерам для стран Ближнего Востока и Северной Африки |
Grupo de Asistencia Técnica y Reforma Legislativa | Группа по технической помощи и правовым реформам |
Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico | государства АКТ |
Grupo de Estados de África, el Caribe y el Pacífico | государства Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона |
Grupo de Gestión de Documentos y Archivo | Группа управления документацией и архивами |
Grupo de trabajo del FMI sobre la lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo | Целевая группа по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма |
Grupo de Trabajo Interdepartamental sobre los Precios de los Alimentos y los Combustibles | Межуправленческая рабочая группа по ценам на продукты питания и топливо |
grupo de trabajo sobre empleo y crecimiento inclusivo | Рабочая группа по вопросам рабочих мест и всеобъемлющего роста |
grupo integrado por Portugal, Irlanda, Grecia y España | Греция, Ирландия, Португалия, Испания |
grupo integrado por Portugal, Irlanda, Grecia y España | страны GIPS |
Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales y Desarrollo | Группа 24-х |
Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales y Desarrollo | Межгосударственная группа 24-х по международным валютно-финансовым вопросам и развитию |
Grupo Interinstitucional sobre Estadísticas Económicas y Financieras | Межучрежденческая группа по экономической и финансовой статистике |
Guía de las estadísticas de moneda y banca de Estadísticas financieras internacionales | Международная финансовая статистика |
Guía de las estadísticas de moneda y banca de Estadísticas financieras internacionales | Руководство по денежно-банковской статистике в издании |
hoja de plazos y condiciones | перечень основных условий |
ida y vuelta de fondos | реинвестирование в стране происхождения (MBP6) |
ida y vuelta de fondos | возврат капитала в страну (MBP6) |
igualar la oferta y la demanda en el mercado | привести рынок в равновесие |
igualar la oferta y la demanda en el mercado | обеспечить равенство спроса и предложения |
impuesto selectivo a la producción y al consumo de bienes | акцизный сбор |
impuesto selectivo a la producción y al consumo de bienes | акцизы |
impuesto selectivo a la producción y al consumo de bienes | акциз |
impuesto sobre donaciones y legados | налог на дарение |
impuestos internos sobre bienes y servicios | внутренние налоги на товары и услуги |
impuestos selectivos sobre la producción y el consumo de bienes | выборочные акцизы на товары |
impuestos sobre bienes y servicios | налоги на товары и услуги (MEFP) |
impuestos sobre el ingreso, las utilidades y las ganancias de capital | налоги на доходы, прибыль и прирост стоимости капитала (MEFP) |
impuestos sobre la nómina y la fuerza de trabajo | налоги на фонд заработной платы или рабочую силу |
impuestos sobre la renta, las utilidades y las ganancias de capital | налоги на доходы, прибыль и прирост стоимости капитала (MEFP) |
impuestos sobre los bienes y servicios | налоги на товары и услуги (MEFP) |
impuestos sobre sucesiones, herencias y regalos | налоги на наследство, наследование и дарение |
impuestos sobre sueldos y salarios | налог на фонд заработной платы |
influencia y eficacia | результативность политики |
influencia y eficacia | влияние |
información y enlace | информация и координация |
Informe anual sobre regímenes de cambio y restricciones | Ежегодный доклад о валютных режимах и валютных ограничениях |
informe dentro de las cuarenta y ocho horas | доклад, представляемый в течение 48 часов |
informe dentro de las cuarenta y ocho horas | доклад, представляемый по возвращении миссии |
Informe sobre la Aplicación de las Normas y Códigos | Доклад о применении стандартов и кодексов |
Informe sobre la Observancia de los Códigos y Normas | Доклад о соблюдении стандартов и кодексов |
Informe sobre las consultas entre la sociedad civil el cuarto pilar y el Fondo Monetario Internacional sobre la reforma de la estructura de gobierno del FMI | Консультации в рамках четвёртого компонента реформы внутреннего управления МВФ |
ingreso total y donaciones | общие доходы и гранты |
ingreso y donaciones | доходы и гранты |
ingresos empresariales y de la propiedad | предпринимательский доход и доход от собственности |
Iniciativa de Reforma y Fortalecimiento del Sector Financiero | Инициатива FIRST |
Iniciativa de Reforma y Fortalecimiento del Sector Financiero | Инициатива в отношении реформы и укрепления финансового сектора |
iniciativa en materia de orientación sexual, identidad de género y desarrollo | Инициатива по вопросам сексуальной ориентации, гендерной идентичности и развития |
Iniciativa sobre Normas y Códigos | Инициатива в отношении стандартов и кодексов |
instalaciones y equipo | здания, сооружения и оборудование |
instalación y equipo | капитальные активы |
instalación y equipo | основные фонды |
instalación y equipo | здания, сооружения и оборудование |
instalación y equipo | основной капитал |
instituciones financieras grandes y complejas | крупные сложные финансовые организации |
Instituto de Gestión Macroeconómica y Financiera para África Oriental y Meridional | Институт макроэкономического и финансового управления для стран Восточной и Южной Африки |
intercambio de datos y metadatos estadísticos | Обмен статистическими данными и метаданными |
intereses y cargos sobre las tenencias de DEG | проценты и сборы по активам в СДР (P45) |
Intervención y liquidación | конкурсное производство |
investigación y desarrollo | научно-исследовательские и опытно-конструкторские разработки |
Ley de Recuperación y Reinversión de Estados Unidos | Закон о восстановлении экономики и реинвестициях |
Ley Dodd-Frank de Reforma de Wall Street y Protección del Consumidor | Закон Додда-Франка о реформе "Уолл-стрит" и защите потребителей |
libros y registros contables | бухгалтерские регистры |
libros y registros contables | учётная документация |
libros y registros contables | бухгалтерские документы |
licencia fiscal de actividades comerciales, industriales y profesionales | сбор за лицензию на ведение коммерческой деятельности |
licencias comerciales y profesionales | лицензии на ведение коммерческой и профессиональной деятельности |
lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo | борьба с отмыванием денег и пресечение финансирования терроризма |
Línea de Precaución y Liquidez | Линия превентивной поддержки и ликвидности |
Manual de estadísticas monetarias y financieras | Руководство по денежно-кредитной и финансовой статистике |
marco legal y reglamentario | нормативно-правовая основа |
marco legal y regulatorio | нормативно-правовая основа |
marco para un crecimiento sólido, sostenible y equilibrado | Рамочное соглашение об уверенном, устойчивом и сбалансированном росте |
margen entre el tipo de cambio comprador y vendedor | спред между курсами покупателей и продавцов |
mecanismo de auditoría interna, y sistema de controles internos | механизм внешнего аудита, правовая структура и независимость центрального банка, методы финансовой отчётности, механизм внутреннего аудита и система внутреннего контроля |
mecanismo de provisión de liquidez a corto plazo y de desembolso rápido | механизм обеспечения краткосрочной ликвидности с быстрым предоставлением средств |
mejora de tierras y terrenos | рекультивация земель |
mejora de tierras y terrenos | мелиорация земель |
mejora de tierras y terrenos | освоение земель |
mejoramiento de tierras y terrenos | рекультивация земель |
mejoramiento de tierras y terrenos | мелиорация земель |
mejoramiento de tierras y terrenos | освоение земель |
Memorando de Política Económica y Financiera | Меморандум об экономической и финансовой политике |
Mercado Común para África Meridional y Oriental | Общий рынок для востока и юга Африки |
meta para la relación entre el VPN de la deuda y el ingreso fiscal | целевое отношение чистой приведенной стоимости ЧПС долга к доходам бюджета |
Metodología de evaluación del cumplimiento de normas de lucha contra el lavado de dinero y el financiamiento del terrorismo | Методология оценки соблюдения стандартов борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма |
minería y recursos minerales, manufacturas y construcción | горнодобывающая промышленность и минеральные ресурсы, обрабатывающая промышленность и строительство |
misión conjunta del FMI y el Banco Mundial | совместная миссия МВФ и Всемирного банка |
modelo de originación y distribución | модель/стратегия формирования и перераспределения |
modelo "originar y retener" | модель формирования и сохранения кредитов |
monedas y valores en poder de depositarias | валюты и ценные бумаги в депозитариях |
Monetario Internacional y del Banco Mundial | Ежегодное совещание Совета управляющих |
Monetario Internacional y del Banco Mundial | Ежегодные совещания |
Monetario Internacional y del Banco Mundial | Ежегодные совещания советов управляющих Международного Валютного Фонда и Всемирного банка |
multas y remates | штрафы и неустойки |
método de ensayo y error | метод проб и ошибок |
normas y prácticas de supervisión | правила и методы контроля |
normas y prácticas de supervisión | правила и методы надзора |
normas y prácticas del FMI | стандартная практика МВФ |
normas y prácticas del FMI | правила и практика работы МВФ |
nota de orientación sobre la liberalización y gestión de los flujos de capitales | Методический документ по либерализации потоков капитала и управлению ими |
Observatorio económico y estadístico de África subsahariana | Экономико-статистическая обсерватория для Африки к югу от Сахары |
oferta y utilización | ресурсы и использование (SCN93) |
Oficina de Conferencias del Banco y del Fondo | Отдел по вопросам проведения совещаний МБРР/МВФ |
Oficina de Presupuesto y Planificación | Отдел по вопросам бюджета и планирования |
Oficina de Relaciones Cívicas y Comunitarias | Служба связей с гражданским и местным сообществом |
Oficina del Director General de Desarrollo y Cooperación Económica Internacional | канцелярия Генерального директора по вопросам развития и международного экономического сотрудничества |
Oficina Regional para Asia y el Pacífico | Региональное отделение для Азии и бассейна Тихого океана |
Oficina Regional para Europa Central y los Países Bálticos | Региональное отделение для Центральной Европы и государств Балтии |
orden público y seguridad | общественный порядок и безопасность (MEFP) |
Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura | Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединённых Наций |
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos | Организация экономического сотрудничества и развития |
Organización y operaciones financieras del FMI | Финансовая организация и деятельность МВФ |
Oriente Medio y Norte de África | страны БВСА |
Oriente Medio y Norte de África | регион БВСА |
Oriente Medio y Norte de África | регион Ближнего Востока и Северной Африки |
Pacto de Estabilidad y Crecimiento | Пакт о стабильности и росте |
pasar a pérdidas y ganancias | списать требование |
pasar a pérdidas y ganancias | отнести на счёт прибылей и убытков |
pasar a pérdidas y ganancias | аннулирование |
pasar a pérdidas y ganancias | списание |
países bálticos, Rusia y otros países de la antigua Unión Soviética | государства Балтии, Россия и другие страны бывшего Советского Союза |
países de Europa central y oriental | страны ЦВЕ |
países de Europa central y oriental | страны Центральной и Восточной Европы |
países de la región transcaucásica y Asia central | страны Закавказья и Центральной Азии |
países de mercados emergentes y en desarrollo | страны с формирующимся рынком и развивающиеся страны |
países de mercados emergentes y países en desarrollo | страны с формирующимся рынком и развивающиеся страны |
países en desarrollo y en transición | развивающиеся страны и страны с переходной экономикой |
pequeña y mediana empresa | малые и средние предприятия |
Perspectivas económicas regionales de Oriente Medio y Asia Central | Перспективы экономического развития Ближнего Востока и Центральной Азии |
perspectivas económicas y financieras mundiales | мировые экономические и финансовые перспективы |
pertrechos y combustible | запасы и бункерное топливо |
Plan de Acción de los Cabos para el Crecimiento y el Empleo | Принятый в Лос-Кабосе план действий для обеспечения экономического роста и создания рабочих мест |
Plan de Acción de Los Cabos para el Crecimiento y el Empleo | Принятый в Лос-Кабосе план действий |
Plan de Acción de Los Cabos para el Crecimiento y el Empleo | Принятый в Лос-Кабосе план действий по обеспечению экономического роста и создания рабочих мест |
plan de resolución y recuperación | заблаговременное распоряжение |
plan de resolución y recuperación | план санации и окончательного урегулирования |
Planilla de declaración de datos sobre las reservas internacionales y la liquidez en moneda extranjera | форма представления данных о резервах |
Planilla de declaración de datos sobre las reservas internacionales y la liquidez en moneda extranjera | форма представления данных о международных резервах и ликвидности в иностранной валюте |
política de acceso a los recursos del FMI y límites de acceso | политика доступа и лимиты доступа |
políticas y procedimientos del FMI | принципы и процедуры работы МВФ |
políticas y prácticas del FMI | принципы и практика работы МВФ |
Portugal, Irlanda, Italia, Grecia y España | Греция, Ирландия, Италия, Португалия, Испания |
Portugal, Irlanda, Italia, Grecia y España | страны GIIPS |
Principios para la estabilidad de los flujos de capital y la reestructuración equitativa de la deuda en los mercados emergentes | Принципы в отношении стабильных потоков капитала и справедливой реструктуризации долга в странах с формирующимся рынком |
principios y prácticas generalmente aceptados para los fondos | принципы Сантьяго |
principios y prácticas generalmente aceptados para los fondos | Общепринятые принципы и практика для суверенных фондов накопления богатства |
Programa Conjunto de Capacitación de China y el FMI | Совместная программа Китая и МВФ по подготовке кадров |
Programa Conjunto de Capacitación de India y el FMI | Центр подготовки кадров в Индии |
Programa de gasto público y rendición de cuentas financieras | Программа в области государственных расходов и финансовой подотчётности (IBRD) |
programa desarme, desmovilización y reinserción | программа РДР |
programa desarme, desmovilización y reinserción | программа разоружения, демобилизации и интеграции |
Programa Regional de Capacitación del FMI y el FMA | Региональная программа подготовки кадров МВФ-АВФ |
proveedores de servicios y receptores de transferencias privadas | страны-экспортеры услуг и получатели частных трансфертов |
Recopilación seleccionada de decisiones del Fondo Monetario Internacional y otros documentos | Сборник решений Международного Валютного Фонда и отдельных документов |
recursos y gastos | ресурсы и расходы |
Red Europea sobre la Deuda y el Desarrollo | Европейская сеть по проблемам задолженности и развития |
Red sobre Reducción de la Pobreza y Gestión Económica | Группа по вопросам управления экономикой и ликвидации бедности |
reducción del saldo y el servicio de la deuda | сокращение суммы долга и обслуживания долга |
reforma del régimen de cuotas y la estructura de gobierno | реформа квот и управления |
región de Oriente Medio, Norte de África, Afganistán y Pakistán | Ближний Восток, Северная Африка, Афганистан и Пакистан |
región de Oriente Medio, Norte de África, Afganistán y Pakistán | Регион Ближнего Востока, Северной Африки, Афганистана и Пакистана |
regresión de Y en X | регрессия Y по X |
regresión de Y sobre X | регрессия Y по X |
relación entre el FMI y el país | вовлечённость МВФ |
relación entre el FMI y el país | вмешательство МВФ |
relación entre el FMI y el país | работа , проводимая МВФ в стране |
relación entre el FMI y el país | участие МВФ |
relación entre el FMI y el país | взаимодействие МВФ со страной |
relación entre el servicio de la deuda y la exportación | отношение суммы обслуживания долга к экспорту |
relación entre el valor presente neto de la deuda y la exportación | отношение ЧПС долга к экспорту |
relación entre el valor presente neto de la deuda y la exportación | отношение чистой приведенной стоимости долга к экспорту |
relación entre el VPN de la deuda y la exportación | отношение ЧПС долга к экспорту |
relación entre el VPN de la deuda y la exportación | отношение чистой приведенной стоимости долга к экспорту |
relación entre la deuda y la exportación | отношение долга к экспорту |
remuneraciones y prestaciones | вознаграждение и пособия |
Reservas internacionales y liquidez en moneda extranjera: Pautas para una planilla de datos | Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы |
retiro del estímulo monetario y fiscal | прекращение мер денежно-кредитного и бюджетного стимулирования (WHD REO) |
régimen legal y reglamentario | нормативно-правовая основа |
saldos y flujos | запасы и потоки |
Sección de Análisis del Impacto Social y en la Pobreza | Секция по анализу бедности и социальных последствий |
Sección de Datos y Sistemas de Información | Секция данных и информационных систем |
Sección de Diseño y Construcción | Секция проектирования и строительства |
Sección de Gestión de Archivos y Registros | Секция по управлению архивами и учётной документацией |
Sección de Instalaciones, Planificación y Desarrollo | Секция управления объектами, планирования и развития |
Sección de Operaciones y Mantenimiento | Секция операций и эксплуатации |
Sección de Referencias, Terminología y Documentación | Секция справочных материалов, терминологии и документации |
Sección de Seguros, Pensiones y Servicios para Cuestiones de Familia | Секция страхования, пенсионного обеспечения и обслуживания семей |
Sección de Seminarios y Actividades en el Exterior | Секция семинаров и внешних мероприятий |
Sección de Servicios para el Directorio Ejecutivo y los Países Miembros | Секция по обслуживанию Исполнительного совета и государств-членов |
sector de empresas no financieras constituidas en sociedades y cuasisociedades de capital | сектор нефинансовых корпоративных и квазикорпоративных предприятий |
selección del presidente y de los vicepresidentes | избрание председателя и заместителей председателя |
Servicio de Consulta y Asesoramiento a Familias | Справочно-консультативная служба для семей сотрудников |
Servicio de Financiamiento Compensatorio y para Contingencias | механизм компенсационного и чрезвычайного финансирования |
Servicio Financiero para Economías Frágiles y Afectadas por Conflictos | Механизм для оказания помощи странам, пострадавшим от конфликтов, и странам с уязвимой экономикой |
Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza | механизм финансирования на цели сокращения бедности и содействия экономическому росту |
servicio reforzado de ajuste estructural, ampliado y prorrogado | механизм расширенного финансирования структурной перестройки с увеличением объёма ресурсов и продленным сроком действия |
señalar y avergonzar | публичное порицание стран, вводящих торговые ограничения |
Sistema Aduanero Automatizado para el Acceso, el Control y la Gestión | Автоматическая система ввода, контроля и управления таможенными данными |
Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías | Гармонизированная система описания и кодирования товаров |
sistema de contabilidad y control interno | система учёта и внутреннего контроля |
sistema de frenos y contrapesos | система сдержек и противовесов |
sistema de planificación, programación y presupuestación | программно-целевой метод бюджетного планирования |
sistema de planificación, programación y presupuestación | бюджет по программам |
sistema de planificación, programación y presupuestación | система планирования, программирования и составления бюджета |
solvente y honesto | соответствующий деловым и этическим требованиям |
stocks y flujos | запасы и потоки (SCN) |
subvenciones totales recibidas en efectivo y en especie | совокупные полученные гранты в денежной и натуральной форме |
sueldos y salarios | заработная плата (MEFP, SCN93) |
suministros y equipo | материалы и оборудование (MBP5) |
supervisión bilateral y multilateral | надзор на двусторонней и многосторонней основе |
tasas y derechos administrativos | административные сборы |
tenencias y flujos | запасы и потоки |
transacciones de bienes, servicios y renta | операции с товарами, услугами и доходами (MBP5) |
transacciones financieras y de capital | финансовые операции и операции с капиталом |
traslado a pérdidas y ganancias | списание |
traslado a pérdidas y ganancias | аннулирование |
traslado a pérdidas y ganancias | отнести на счёт прибылей и убытков |
traslado a pérdidas y ganancias | списать требование |
Tratado de Libre Comercio entre República Dominicana, Centroamérica y los Estados Unidos | Центральноамериканское соглашение о свободной торговле |
Tratado de Libre Comercio entre República Dominicana, Centroamérica y los Estados Unidos | Соглашение о свободной торговле между Доминиканской Республикой, Центральной Америкой и США |
términos y condiciones | условия (MEFP) |
términos y condiciones | условия и положения (MEFP) |
Unidad de Biblioteca y Documentos | Служба библиотек и документации |
Unidad de Estrategia y Planificación | Группа стратегии и планирования |
Unidad de Normas y Coordinación | Служба стандартов и координации |
Unidad del Sistema de Seguimiento de Solicitantes y Participantes | Служба по системе контроля заявлений и участия |
Unión Aduanera y Económica de África Central | Центральноафриканский таможенный и экономический союз |
Unión de Seguros y de Crédito Internacionales | Бернский союз |
Unión de Seguros y de Crédito Internacionales | Международный союз страховщиков кредитов и инвестиций |
Unión Económica y Monetaria | Экономический и валютный союз |
Unión Económica y Monetaria | экономического и валютного союза |
Unión Económica y Monetaria del África Occidental | Западноафриканский экономический и валютный союз |
valor pasado a pérdidas y ganancias | списанная сумма |
vencido y en mora | просроченный |
vencido y exigible | причитающийся и подлежащий выплате |
vencido y pagadero | причитающийся и подлежащий выплате |
ventas no industriales y secundarias | некоммерческие и сопутствующие продажи |
vivienda y servicios comunitarios | жилищные и коммунальные услуги (MEFP) |
Zona de comercio preferencial para los Estados del África Oriental y del África Austral | Зона преференциальной торговли для государств восточной и южной части Африки |