Subject | Spanish | Russian |
gen. | a ver lo que tienes | покажи-ка, что у тебя (lo que dices) |
proverb | adonde fueres haz lo que vieres | в чужом доме не указывают (Tatian7) |
proverb | adonde fueres haz lo que vieres | что город, то норов, что деревня, то обычай (Tatian7) |
proverb | adonde fueres haz lo que vieres | со своим уставом в чужой монастырь не ходят (Tatian7) |
gen. | bien se echa de ver que | хорошо заметно, что (Lavrov) |
gen. | cosa que veo difícil | что представляется затруднительным (Pablo no estudia, pero si se pone a estudiar – cosa que veo difícil – no va a aprobar. — Пабло не учится, но если он и начнет учиться – что представляется затруднительным – экзамен всё равно не сдаст. Alex_Odeychuk) |
busin. | Debido a que las condiciones señaladas no corresponden a las iniciales, acordadas con el representante de Vds. nos vemos obligados a renunciar a la conclusión del acuerdo, lo que ponemos en conocimiento de Vds. | Ввиду того, что все вышеуказанные условия не соответствуют первоначальным условиям, согласованным с вашим представителем г-ном X, мы вынуждены отказаться от заключения договора, о чём ставим вас в известность. (ladaladalada) |
gen. | ¡dichosos los ojos que le te vuelven a ver! | сколько лет, сколько зим! |
inf. | ¡dichosos los ojos que te le vuelven a ver! | сколько лет, сколько зим! |
gen. | ¡dichosos los ojos que te vuelven a ver! | сколько лет, сколько зим! |
idiom. | donde fueres, haz lo que vieres | в чужой монастырь со своим уставом не ходят (в чужом коллективе нужно жить и общаться по правилам этого коллектива. Se usa cuando una persona debe desplazarse a un lugar con costumbres diferentes y, por un principio de educación, debe adaptarse a tales costumbres Eandragnez) |
proverb | donde fueres haz lo que vieres | с волками жить - по-волчьи выть (kopeika) |
gen. | es un placer ver que... | отрадно видеть, что... |
gen. | esto no tiene nada que ver con el asunto | это к делу не относится |
gen. | habrá que verlo | это надо расследовать (que examinarlo) |
gen. | hace como que no ve | он притворяется, что не видит |
gen. | hace siglos que no te veo | сто лет тебя не видел (Scorrific) |
gen. | ¡hace un siglo que no le te veo! | сколько лет, сколько зим! |
gen. | hace un siglo que no nos vemos | сто лет не виделись |
gen. | ¡hace un siglo que no te veo! | сколько лет, сколько зим! |
gen. | hace una eternidad un siglo que no nos vemos | мы с тобой век не видались |
gen. | hay que ver | надо же, подумать только, вы только посмотрите (postoronnaja) |
inf. | ¡hay que ver!, ¡vaya! | Ишь (Javier Cordoba) |
inf. | ¡hay que ver¡, ¡vaya! | Ишь (Javier Cordoba) |
gen. | lo que quiera que vea | что бы ни увидел... |
comp., MS | lo que se ve es lo que se imprime | режим точного отображения |
saying. | más ven cuatro ojos que dos | ум хорошо, а два лучше |
gen. | no creo más de lo que veo | Фома неверующий |
saying. | no hay peor ciego que el que no quiere ver | нет человека более слепого, чем тот, кто не хочет видеть (I.Negruzza) |
gen. | no tener nada que ver | не иметь ничего общего (con) |
gen. | no tener nada que ver | быть ни при чём |
gen. | no tener nada que ver ninguna relación con algo | не иметь никакого отношения (к чему-л.) |
gen. | no tener nada que ver con alguien | не иметь отношения (к кому-л.) |
gen. | no tener nada que ver con alguien | не иметь ничего общего (с кем-л.) |
inf. | no tiene nada que ver | с боку припёка (con) |
gen. | no tiene nada que ver con eso | совсем не то |
busin. | Nos vemos obligados a comunicarles que nuestros clientes han tenido serias dificultades con las máquinas suministradas por Vds. según el contracto #1 | Мы должны сообщить Вам, что наши клиенты имели серьёзные затруднения с машинами, поставленными Вами по контракту № 1 (ladaladalada) |
inf. | que le vea con la soga al cuello | ни дна ему ни покрышки |
gen. | que ve | зрячий |
gen. | que ver con | общее с (shergilov) |
gen. | que ver con | отношение к (shergilov) |
saying. | quedarse como el que ve visiones | смотреть как баран на новые ворота |
gen. | ¡qué pena me da escucharlo y verlo! | каково мне это слышать и видеть! |
gen. | qué tiene que ver con | при чем тут (spanishru) |
gen. | se ve que tiene buen fondo | в нём видна хорошая закваска (que es de buena cepa) |
inf. | tener algo que ver con | иметь отношение к (Tatian7) |
span. | tener nada que ver con | не иметь ничего общего с (Ivan1992) |
gen. | tener que ver | быть связанным (con algo; с чем-л. dbashin) |
gen. | tener que ver | иметь отношение (con algo; к чему-л. dbashin) |
commer. | tener que ver con la inspección | иметь отношение к инспекции |
gen. | ¡vea lo que resultó! | вот до чего дошло! |
gen. | vea lo que vea | что бы ни увидел... |
gen. | Veamos qué ocurrió | вот, что случилось (Lavrov) |
gen. | ver hundirse bajo sus pies el terreno que pisa | терять почву под ногами |
fig. | ver que | видеть, что (Alex_Odeychuk) |
fig. | ver que | видеть, что (понимать, что Alex_Odeychuk) |
gen. | ver que | понимать, что (Alex_Odeychuk) |