DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing tribunal | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
lawa disposición de los tribunalesв распоряжении суда
lawabogado de los tribunales eclesiásticosпроктор по церковным делам
lawabogado de los tribunales eclesiásticosадвокат по церковным делам
lawabogado que actúa ante los tribunalesадвокат, ведущий дело в судах
commer.acción de someter un litigio a la consideración del Tribunal Internacionalпередача разбирательства спора в международный суд
lawacudir a los tribunalesобращаться в суд
gen.acuerdo del tribunalрешение суда
patents.admisión de un abogado para proceder ante el Tribunal Federal de Justiciaразрешение адвокату выступать перед Верховным судом ФРГ
lawalegaciones ante los tribunalesсудоговорение
commer.alegaciones remitidas al tribunal de arbitrajeнаправленные арбитражному суду объяснения
lawalegar una causa ante un tribunalподавать состязательную бумагу
lawalegar una causa ante un tribunalподавать возражение по иску
lawalegar una causa ante un tribunalотвечать на обвинение
lawalegar una causa ante un tribunalзащищать в суде
lawalegar una causa ante un tribunalвыступать в суде
lawalegar una causa ante un tribunalвести судебное дело
lawalegato escrito que contiene materia impertinente u ofensiva y que puede ser excluido por orden del tribunalписьменное заявление, которое содержит оскорбительную информацию и может быть изъято по решению суда
lawalegato escrito que contiene materia impertinente u ofensiva y que puede ser excluido por orden del tribunalписьменное заявление, которое содержит дерзкую информацию и может быть изъято по решению суда
lawalto tribunalвысшая судебная инстанция (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.Alto Tribunal del Arbitraje de la FRВысший Арбитражный суд РФ (ВАС РФ Marichay)
lawamparo de los tribunalesсудебная защита
lawante los tribunales civilesв порядке гражданского производства
commer.anulación en virtud de la resolución del tribunal de arbitrajeаннулирование по решению арбитражного суда
patents.apelación ante el Tribunal Supremo Federalкассационная жалоба
patents.arreglar un litigio fuera del el tribunalразрешать спор во внесудебном порядке
patents.arreglar un litigio fuera sin el tribunalразрешать спор во внесудебном порядке
lawausentarse de la jurisdicción del tribunalотлучаться с места нахождения суда
lawauto de ejecución de otra sentencia dictado por un tribunalрешение об исполнении другого судебного решения
lawauto de ejecución de otra sentencia dictado por un tribunalпостановление об исполнении другого судебного решения
lawauto de prisión dictado por un tribunal superiorраспоряжение вышестоящего суда о заключении под стражу
lawauto de prisión dictado por un tribunal superiorпостановление о производстве ареста, вынесенное вышестоящим судом
gen.caer en los tribunalesпопасть под суд
lawcambiar una jurisprudencia muy asentada del alto tribunalизменить давно сложившуюся судебную практику высшей судебной инстанции (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
commer.casación al tribunal de casaciónкассация в кассационный суд
UN, polit.catálogo de derechos humanos, aplicable por los tribunales chipriotasперечень прав человека, соблюдение которых обеспечивается кипрскими судами
lawcausa sujeta a la decisión de un tribunalдело, подлежащее рассмотрению в суде
patents.cese de un miembro del tribunalвыход из состава Сената
patents.cese de un miembro del tribunalвыход из состава суда
commer.citación firmada por el secretario del tribunal de arbitrajeповестка за подписью секретаря арбитражного суда
patents.citar al ante el tribunalвызвать в суд
patents.citar al juzgado el tribunalвызвать в суд
org.name.Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal AdministrativoКомитет по заявлениям о пересмотре решений Административного трибунала
gen.comparecencia ante el tribunalявка в суд
lawcomparecer ante el tribunalявляться по вызову в суд
gen.comparecer ante el tribunalявиться в суд
gen.comparecer ante el tribunalпредстать перед судом (en el juicio)
lawcomparecer ante los Juzgados y Tribunalesвыступать в суде (babichjob)
lawcompetencia de un tribunalкомпетенция суда
patents.conducta inconveniente ante el tribunalнеуважение к суду
lawconflicto entre tribunalesколлизия законов
commer.consideración de la demanda por el Tribunal Internacionalрассмотрение иска международным судом
lawconstituir un tribunalучредить суд
lawconstituir un tribunalбыть членом суда
lawconstituir un tribunalвходить в состав суда (судебной комиссии)
law, EgyptCoordinador General de los Tribunales EspecialesГенеральный координатор специальных судов
lawCódigo de Organización de los Tribunales MilitaresКодекс военного судоустройства
patents.decisión del tribunalпостановление суда
lawdeclarado en quiebra por los tribunalesпризнанный банкротом по решению суда
lawdeclarado en quiebra por los tribunalesобъявленный банкротом по решению суда
lawdefender ante los tribunalesзащищать на суде
commer.defensa en el tribunal internacionalзащита в международном суде
lawderogación de de los tribunales de excepciónупразднение чрезвычайных судов
lawdesacato al tribunalнеуважение к суду
lawdesignación del tribunalнаименование суда
patents.desobediencia al tribunalнеповиновение суду
commer.detención confirmada por resolución judicial del tribunalподтверждённое постановлением суда задержание
commer.detención sancionada por el fallo del tribunalсанкционированное постановлением суда задержание
lawdevolución de los autos a un tribunal inferiorвозвращение протокола судебного заседания вышестоящим судом в нижестоящий суд для дальнейшего разбирательства
law, Venezuel.Dirección de Vigilancia de Tribunales y FiscaliasУправление по надзору за деятельностью судов и прокуратуры
commer.dirigir el original al tribunalнаправить подлинник в суд
commer.dirigir el original al tribunalнаправлять подлинник в суд
lawdirigirse al tribunalобратиться к суду
lawdirigirse al tribunalобратиться к судьям
lawdirigirse al tribunalобратиться в суд
lawdirigirse al tribunalвыступить перед судом
lawdisposición del tribunalрешение
lawdisposición del tribunalприказ суда
lawdivorcio concedido por un tribunal extranjeroразвод по решению суда другого государства
lawdivorcio concedido por un tribunal extranjero"туристский" развод
lawedificio los tribunalesздание суда
gen.el asunto fue llevado a ante los tribunalesдело поступило в суд
commer.el litigio ha sido considerado por el Tribunal Internacionalразбирательство спора проведено международным судом
commer.el litigio ha sido remitido al tribunal de arbitraje para su soluciónспор передан на разрешение третейского суда
commer.el litigio ha sido sometido a la consideración del tribunal de arbitrajeразбирательство спора передано третейскому суду
commer.el original ha sido dirigido al tribunalподлинник направлен в суд
lawel presidente del tribunal federalпредседательствующий федеральный судья (Estylo)
patents.el tribunal apelado en virtud del artículo 26суд, в который обратились на основе статьи 26
patents.el Tribunal de Apelación en Paris juzga directamente en los casos de ciertas apelacionesнекоторые жалобы разрешаются непосредственно Парижским апелляционным судом
patents.el tribunal de patente puede ordenar la producción de documentosпатентный суд может потребовать предоставления документов
gen.el tribunal decidióсуд постановил (Oksana-Ivacheva)
patents.el tribunal es atado por una decisión previaсуд связан ранее принятым решением
patents.el tribunal lo estimó equitativoсуд считал справедливым
patents.el tribunal no fue compuesto regularmenteсостав суда не соответствовал предписаниям
patents.el tribunal que juzgaсуд, выносящий решение
lawel Tribunal Supremo tiene la tareaперед Верховным Судом стоит задача (de + inf. - ... по + отгл. сущ. // El País, 2018 Alex_Odeychuk)
lawelevar al tribunalпредставлять в суд
lawelevar al tribunalпредавать суду
lawelevar al tribunalнаправлять в суд
lawelevar al tribunal superiorобратиться в вышестоящий суд
gen.entrega a los tribunalesпредание суду
gen.entregar a los tribunalesпредать суду
gen.entregar a los tribunalesотдать под трибунал
gen.entregar a los tribunalesотдать под суд
gen.entregar el asunto a los tribunalesпередать дело в суд
commer.enviar el original al tribunalнаправить подлинник в суд
commer.enviar el original al tribunalнаправлять подлинник в суд
lawerror subsanable por un tribunal superiorошибка, которая может быть устранена вышестоящим судом
gen.estar a cargo del tribunalподлежать суду
patents.estilo de tribunalesюридический язык
patents.exhorto de los tribunalesобращение суда
lawfallo del tribunalрешение суда
lawfallo del tribunalприговор
lawformar parte de un tribunalбыть членом суда
commer.garantía de la satisfacción de la demanda por el tribunalобеспечение иска судом
gen.imparcialidad del tribunalбеспристрастность суда
lawinspección de tribunales y juzgadosсудебная инспекция (призванная следить за работой судов)
lawjueces y tribunalesсуды
lawjuez asesor en el Tribunal Europeo de JusticiaСудья-Консультант в Европейском Суде
patents.juez del tribunal de comercioсудья торгового суда
law, puert.juicio por tribunal de derechosсудебное разбирательство без участия присяжных (в уголовных делах)
lawjuicio solemne con tribunal en pleno y juradoрассмотрение дела полным составом суда с участием присяжных
gen.jurado del tribunal popularнародный заседатель (persona)
law, span.juzgados y tribunalesсуды
law, span.juzgados y tribunalesсудебные органы
commer.la anulación se ha realisado en virtud del fallo del tribunal internacionalаннулирование произведено по решению международного суда
patents.la decisión obliga el tribunalрешение обязательно для суда
patents.la demanda puede ser protocolizada en la Secretaria del Tribunalзаявление может быть занесено в протокол канцелярии
lawla Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal SupremoКоллегия по административным делам Верховного Суда (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
lawla Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal SupremoКоллегия по административным делам Верховного Суда (Alex_Odeychuk)
lawLa Sala Plena del Tribunal Superiorпленум высшего арбитражного суда (Wiana)
commer.las explicaciones han sido remitidas al tribunal de arbitrajeобъяснения направлены в арбитражный суд
patents.lenguaje de tribunalesюридический язык
lawley de tribunalзакон суда
lawley de tribunalзакон места рассмотрения дела
lawLey Orgánica Tribunal constitucionalорганический закон о конституционном суде
gen.llevar a alguien a los tribunalesподавать в суд
gen.llevar a los tribunalesподать в суд (a)
lawllevarse documentos en la vista del caso por el tribunalвести документы на заседании суда (serdelaciudad)
lawmagistrado de un tribunal colegiadoчлен судебной коллегии
gen.magistrado del Tribunal Constitucionalсудья Конституционного суда (Alexander Matytsin)
patents.miembro del Tribunal de Apelaciónчлен апелляционного суда
patents.miembro del Tribunal de Patentesчлен Патентного суда
lawministro de tribunalсудья
commer.notificación del tribunalизвещение суда
commer.obtención de las explicaciones por el tribunal de arbitrajeполучение объяснений арбитражным судом
gen.orden del tribunalпредписание суда
lawpago por consignación al Tribunalвыплата посредством помещения средств на депозит суда
lawpago por consignación al Tribunalвнесение денег в депозит суда
patents.participar en un procedimiento ante el tribunalучаствовать в судебном рассмотрении
patents.particularidades del procedimiento ante el tribunal de patentesособенности процедуры в патентном суде
lawpleno del tribunalпленум суда
lawpleno del tribunalсуд в полном составе
lawpleno del tribunalпленарное заседание суда
lawpleno tribunalсуд в полном составе
lawpleno tribunalпленум суда
lawpleno tribunalпленарное заседание суда
lawponer a la orden del tribunalрасположение
lawponer a la orden del tribunalрежим
lawponer a la orden del tribunalрегламент
lawponer a la orden del tribunalраспорядок
lawponer a la orden del tribunalустав
lawponer a la orden del tribunalпередать подозреваемого в распоряжение суда
lawponer a la orden del tribunalпоследовательность
lawpresentar un acusado ante el tribunalпредавать обвиняемого суду
lawpresentar un acusado ante el tribunalпредставить
lawpresentar un acusado ante el tribunalначать рассмотрение дела в отношении обвиняемого
patents.presidencia del Tribunal de Patentesпрезидиум Патентного суда
lawpresidente del tribunalпредседатель суда
patents.presidente del Tribunal de Patentesпрезидент Патентного суда
lawpresidente del Tribunal Supremoпредседатель Верховного суда
lawprocurador de tribunalesповеренный (в суде)
lawprocurador de tribunalesзаконный представитель
lawprocurador de tribunalesадвокат
lawprohibición judicial al acusado de abandonar el lugar de la jurisdicción del tribunalприказ о невыезде
lawprohibición judicial al acusado de abandonar el lugar de la jurisdicción del tribunalналоженный судом запрет на выезд обвиняемого за пределы территории юрисдикции суда
patents.pruebas pueden ser realizadas por el vía del Tribunal de Patentesдоказательства могут быть получены через Патентный суд
lawrecurrir a los tribunalesобратиться в суд
gen.recurrir a un tribunalподавать в суд (на кого-л.)
patents.remitir un litigio a un otro tribunalпередать правовой спор в другой суд
lawresolución dictada por el tribunalсудебное постановление
lawreunirse un tribunalзаседать (о суде)
lawrevisión por un tribunal de apelaciónрассмотрение дела в апелляционном порядке
patents.sala de casación del tribunal supremoкассационная палата Верховного суда
patents.sala de casación del tribunal supremoкассационный суд
law, span.Sala de lo Social del Tribunal Supremoколлегия по социальным делам Верховного суда
lawsala de tribunalзал судебных заседаний
lawsala de tribunalзал заседаний суда
lawsala del tribunalзал суда
lawsala del tribunal constitucionalпалата конституционного суда
lawsecretario de un tribunalсекретарь суда
lawsecretaría del tribunalсудебная канцелярия (spanishru)
patents.sentencia del tribunalрешение суда
lawsentencia del tribunalсудебное решение
gen.sentencia del tribunalприговор суда
lawSentencia del Tribunal de ApelaciónАпелляционное определение (Estylo)
lawSentencia del Tribunal Superior de Justiciaпостановление Верховного суда
law, span.sentencia del Tribunal Supremoпостановление Верховного суда
lawSentencia Tribunal constitucionalпостановление Конституционного суда
patents.separación de un miembro del tribunalвыход из состава Сената
patents.separación de un miembro del tribunalвыход из состава суда
lawsesión de todo el tribunalпленум суда
lawsesión de todo el tribunalзаседание суда в полном составе
patents.sesión del tribunalсессия суда
gen.sesión del tribunal fuera de su sedeвыездная сессия суда
lawsesión evaluativa de un tribunalподготовительное заседание суда
busin.Si una divergencia no puede ser resuelta por vía amistosa ambas partes, con renuncia de su fuero propio, se someterán expresamente a los Juzgados y Tribunales para la discusión litigiosa de cualquier cuestión dimanante del contrato.В случае если разногласие не может быть урегулировано дружеским путём, стороны дело на рассмотрение суда, решению которого безоговорочно подчиняются, для судебного разбирательства по любому вопросу, вытекающему из контракта (ladaladalada)
lawsometer al tribunalпредавать суду
lawsometer al tribunalпередавать в суд
lawsometer al tribunalотдавать под суд
patents.someter al tribunal arbitralобратиться в третейский суд
commer.someter un litigio a la consideración del tribunalпередать разбирательство в суд
commer.someter un litigio a la consideración del tribunalпередавать разбирательство в суд
lawsumario del fallo de un tribunalвыписка из приговора
law, mexic., urug.sp.Supremo Tribunal MilitarВерховный военный суд
lawsupresión de la jurisdicción de un tribunal en una causa concretaпризнание конкретного дела неподведомственным данному суду
lawtransferir la causa al tribunal supremoперенести дело в высшую инстанцию
lawtribunal a quoнижестоящий суд
lawtribunal ad quemапелляционный суд
lawtribunal administrativoадминистративный трибунал (ООН)
environ.tribunal administrativoадминистративный суд (Независимый, специализированный трибунал, в котором судьи или официальные лица уполномочены государственным органом проводить слушания и выносить решения по делам между государственным органом и физическими лицами, предприятиями или другими руководимыми этим государственным органом организациями)
IMF.Tribunal AdministrativoАдминистративный трибунал
lawtribunal administrativoорган административной юстиции
lawtribunal administrativoсуд по административным делам
lawtribunal administrativoадминистративный суд
org.name.Tribunal Administrativo de las Naciones UnidasАдминистративный трибунал Организации Объединённых Наций
lawtribunal aduanalтаможенный суд
lawtribunal arbitralарбитражный комитет
lawtribunal arbitralарбитражный суд
gen.tribunal arbitralтретейский суд
commer.tribunal arbitral «ad hoc»изолированный арбитраж
lawTribunal Arbitral del DeporteСпортивный арбитражный суд (serdelaciudad)
lawtribunal castrenseвоенный трибунал
law, span.Tribunal Central de lo Contencioso AdministrativoЦентральный административный суд
law, span.Tribunal Central de lo PenalЦентральный уголовный суд
lawTribunal Central de TrabajoЦентральный суд по трудовым делам
lawtribunal civilобщегражданский суд
lawtribunal civilгражданский суд
lawtribunal colegiadoколлегиальный суд
law, mexic.tribunal colegiado de circuitoколлегиальный окружной суд
patents.tribunal competente para conocer del recursoапелляционный суд
lawtribunal comúnсуд общей юрисдикции
gen.Tribunal ConstitucionalКонституционный Суд (Svetlana Dalaloian)
lawtribunal consularконсульский суд
law, Col.tribunal contencioso administrativoадминистративный суд
law, Peru.tribunal correccionalсуд по уголовным делам (рассматривающий дела о тяжких преступлениях)
law, Peru.tribunal correccionalуголовный суд
law, Peru.tribunal correccionalисправительный суд (рассматривающий дела об уголовных проступках)
lawtribunal de almirantazgoморской суд
lawtribunal de almirantazgoадмиралтейский суд
lawtribunal de alzadaвышестоящий суд
lawtribunal de alzadaапелляционный суд
lawtribunal de alzadaсуд второй инстанции
lawtribunal de alzadaапелляционная судебная инстанция
lawtribunal de alzadasапелляционный суд
lawtribunal de apelacionesапелляционный суд (Alexander Matytsin)
lawTribunal de Apelaciones EconómicasХозяйственный апелляционный суд (Мартынова)
lawtribunal de apelaciónапелляционный суд
patents.tribunal de apelación en casos de aduana y de patentesапелляционный суд по таможенным и патентным делам
law, urug.sp.tribunal de apelación en lo penalуголовный апелляционный суд
lawtribunal de apelación en materia aduanal y de patentesсуд по таможенным и патентным делам
lawtribunal de arbitrajeарбитражный комитет
lawtribunal de arbitrajeтретейский суд
lawtribunal de arbitrajeарбитражный суд
patents.tribunal de arbitrajeарбитраж
sport.Tribunal de Arbitraje Deportivo TASСпортивный арбитражный суд (англ. Court of Arbitration for Sport, CAS, фр. Tribunal Arbitral du Sport, TAS Lavrov)
lawtribunal de autosсуд письменного производства
gen.tribunal de camaradasтоварищеский суд
gen.tribunal de casaciónкассационный суд
lawtribunal de circuitoокружной суд
lawtribunal de circuito de apelaciónокружной апелляционный суд
econ.tribunal de comercioторговый суд
patents.tribunal de comercioкоммерческий суд
law, Col.tribunal de concienciaсуд справедливости
lawtribunal de concienciaсуд совести
law, Col.tribunal de concienciaсуд присяжных
lawtribunal de conciliaciónтрудовой арбитраж
lawtribunal de conciliaciónкомиссия по урегулированию трудовых споров
lawtribunal de conductaдисциплинарная комиссия
econ.tribunal de cuentasфинансовая инспекция (орган бюджетного контроля)
st.exch.tribunal de cuentasфинансовая инспекция
fin.tribunal de cuentasорган бюджетного контроля (Alex_Odeychuk)
IMF.Tribunal de Cuentas лат.-амер.контрольно-ревизионное управление
IMF.Tribunal de Cuentas лат.-амер.управление аудита
lawtribunal de cuentasсчётная палата
lawTribunal de Cuentasадминистративный суд, проверяющий государственные расходы
lawTribunal de Cuentasгосударственный контроль
lawTribunal de Cuentasапелляционный суд казначейской палаты
gen.tribunal de cuentasсчётный суд (Stas-Soleil)
law, urug.sp.Tribunal de Cuentas de la RepúblicaСчётная палата Республики
law, span.Tribunal de Cuentas del ReinoСчётная палата
lawTribunal de Defensa de la Competenciaсуд по вопросам юрисдикции
lawtribunal de derecho marítimoсуд по морским делам
lawtribunal de derecho marítimoсуд по морским вопросам
lawtribunal de distritoрайонный суд
lawtribunal de distritoокружной суд
lawtribunal de eleccionesцентральная избирательная комиссия
lawtribunal de equidadсуд системы "права справедливости"
lawtribunal de equidadсуд "права справедливости"
ed.tribunal de examenэкзаменационная комиссия (Maria_Sen)
lawtribunal de excepciónсуд особой подсудности
lawtribunal de excepciónспециальный суд
gen.tribunal de exámenesэкзаменационная комиссия
lawtribunal de faltaсуд по мелким делам
lawtribunal de faltaсуд по малозначительным делам
lawtribunal de faltaсуд по делам о мелких правонарушениях
lawtribunal de familiaсуд по семейным делам (делам об алиментах, месте жительства детей и т.п.)
lawtribunal de familiaсуд по делам несовершеннолетних
lawtribunal de garantíasсуд по делам о социальных и конституционных гарантиях
law, Peru.Tribunal de Garantías ConstitucionalesКонституционный суд
lawtribunal de guerraвоенно-полевой суд
lawtribunal de guerraвоенный трибунал
gen.tribunal de guerraвоенный суд
law, Venezuel.tribunal de haciendaтаможенный суд
gen.tribunal de honorсуд чести
lawtribunal de instrucciónсуд по уголовным делам низшей инстанции
lawtribunal de juradosколлегия присяжных
gen.tribunal de juradosсуд присяжных
lawtribunal de jurisdicción originalсуд первоначальной юрисдикции
lawtribunal de jurisdicción originalсуд первой инстанции
lawtribunal de justiciaсуд
lawTribunal de Justicia de la HayaМеждународный суд в Гааге
gen.Tribunal de Justicia de la Unión EuropeaСуд Европейского союза (TJUE YuriTranslator)
environ.Tribunal de Justicia de las Comunidades EuropeasЕвропейский Суд (Верховный суд Европейских сообществ, который наблюдает за применением положений основополагающих документов ЕС, решает вопросы о сроке действия или толкования законодательных актов Сообщества и определяет, является ли какое-либо действие Комиссии ЕС, Совета Министров или отдельной страны-члена нарушением действующего законодательства Сообщества)
environ.Tribunal de Justicia de las Comunidades EuropeasСуд Европейского Союза (Орган, созданный в соответствии с положениями Римского договора для обеспечения соблюдения исполнения соглашения. Состоит из судей от каждого государства-члена, назначаемых на 6-летний срок, которым помогают по три генеральных защитника. Находится в Люксембурге, выносит решения по делам в рамках слушаний, начатых по инициативе стран-членов, органов ЕС, физических или юридических лиц)
lawTribunal de Justicia InternacionalМеждународный суд
gen.tribunal de la ciudadгородской суд (Wiana)
law, mexic.tribunal de litigios ordinariosгражданский суд
patents.tribunal de lo comercialкоммерческий суд
patents.tribunal de lo comercialторговый суд
lawtribunal de lo penalсуд по уголовным делам
lawtribunal de lo socialсуд по рассмотрению социальных споров
lawtribunal de menoresсуд по делам несовершеннолетних
polit.Tribunal de NurembergНюрнбергский трибунал (Alexander Matytsin)
law, mexic.tribunal de orden comúnсуд штата
gen.tribunal de orden públicoсуд общественного порядка (Lavrov)
lawtribunal de origenсуд первой инстанции
lawtribunal de patentesпатентный суд
lawtribunal de pazмировой суд
lawtribunal de policíaполицейский суд
lawtribunal de policíaсуд по делам о нарушениях
lawtribunal de presasсуд призовой юрисдикции
lawtribunal de presasпризовой суд
lawtribunal de primera instanciaсуд первой инстанции
lawtribunal de primera instanciaрайонный суд (shimareva)
patents.tribunal de primera instanciaсуд высшей инстанции
lawtribunal de puebloнародный суд
lawtribunal de quebrasсуд по делам о несостоятельности
hist.tribunal de quiebrasсуд по делам несостоятельности (SergeyL)
lawtribunal de quiebrasАрбитражный суд по делам о банкротстве (SergeyL)
lawtribunal de quiebrasсуд по делам о несостоятельности (банкротстве)
econ.tribunal de quiebrasсуд по делам о несостоятельности (http://www.google.ru/search?sourceid=navclient&aq=t&hl=ru&ie=UTF-8&rlz=1T4ADBF_ruRU270RU284&q="суд по делам о несостоятельности SergeyL)
busin.tribunal de quiebrasарбитражный суд по делам о несостоятельности банкротстве (SergeyL)
gen.tribunal de quiebrasсуд по делам о банкротстве (http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&newwindow=1&rlz=1T4ADBF_ruRU270RU284&q="суд по делам о банкротстве&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= SergeyL)
law, mexic.tribunal de reclamaciónesпретензионный суд (суд для рассмотрения исков к Мексике)
lawtribunal de revisiónсуд второй инстанции
lawtribunal de revisiónапелляционный суд
lawtribunal de segunda instanciaсуд второй инстанции
lawTribunal de sucesionesсуд по делам о наследствах
patents.tribunal de suprema instanciaсуд высшей инстанции
patents.tribunal de suprema instanciaсуд первой инстанции
ed.tribunal de tesisдиссертационная комиссия (Alexander Matytsin)
lawtribunal de tierrasземельный суд
lawtribunal de trabajoсуд по трудовым спорам
lawtribunal de trabajoпримирительная расценочно-конфликтная комиссия
lawtribunal de trabajoсуд по трудовым делам
lawtribunal de trabajoарбитражная комиссия
lawtribunal de urgenciaвременный суд
lawtribunal de última instanciaсуд последней инстанции
lawtribunal de última instanciaпоследняя судебная инстанция
lawtribunal del distrito federalсуд федерального округа
lawtribunal del Estadoгосударственный суд
gen.tribunal del juradoсуд присяжных
law, Col., puert.tribunal del puebloколлегия присяжных
lawTribunal disciplinario del Colegio de Abogadosдисциплинарная комиссия коллегии адвокатов
lawtribunal económicoсчётная палата
lawTribunal Económico-Administrativo Central - TEACЦентральный административно-хозяйственный суд (Испания serdelaciudad)
lawtribunal electoralцентральная избирательная комиссия
law, mexic.tribunal electoralизбирательный суд (орган федеральной судебной власти)
lawtribunal en plenoсуд в полном составе
lawtribunal en plenoпленум суда
lawtribunal en plenoпленарное заседание суда
lawtribunal especialспециальный арбитраж по вопросам разрешения споров, касающихся управления земельными и водными ресурсами и сельского хозяйства
lawtribunal especialсуд специальной юрисдикции
law, Egypttribunal especial de apelaciónспециальный апелляционный суд (суд второй инстанции для судов специальной юрисдикции)
law, Egypttribunal especial de primera instanciaсуд специальной юрисдикции первой инстанции
lawtribunal especialmente nombrado para el casoчрезвычайный суд
lawtribunal estatalсуд штата
lawtribunal estatalгосударственный суд
EU.Tribunal Europeo de Derechos Humanos TEDHЕвропейский суд по правам человека (Andrey Truhachev)
lawTribunal Europeo de Derechos HumanosЕвропейский суд по правам человека
patents.Tribunal Europeo de PatentesЕвропейский патентный суд (Sergei Aprelikov)
lawtribunal excepcionalсуд особой подсудности
lawtribunal excepcionalспециальный суд
lawtribunal federalфедеральный суд
patents.Tribunal Federal Administrativoфедеральный административный суд
patents.tribunal federal autónomo e independienteсамостоятельный и независимый федеральный суд
lawtribunal federal de apelacionesокружной апелляционный суд (федеральный суд второй инстанции)
patents.Tribunal Federal de PatentesФедеральный патентный суд
UN, polit.tribunal federal de primera instanciaфедеральный суд первой инстанции
lawtribunal fiscalсчётная палата
lawtribunal inferiorнижестоящий суд
lawtribunal instructorследственный суд
commer.tribunal internacionalмеждународный суд
environ.Tribunal internacional de JusticiaМеждународный Суд (Юридический орган Организации Объединенных Наций. Обладает юрисдикцией давать рекомендации по вопросам права и толкования договоров при запросе Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности или любого другого международного агентства, уполномоченного ГА давать такие запросы. В его юрисдикцию входит также решение переданных ему на рассмотрение юридических споров между государствами)
org.name.Tribunal Internacional del Derecho del MarМеждународный трибунал по морскому праву
lawtribunal internoнациональный суд
lawtribunal internoвнутригосударственный судебный орган
lawtribunal juzgadorсуд первой инстанции
lawtribunal marítimoморской суд
lawTribunal Marítimoморской арбитраж
lawtribunal marítimoадмиралтейский суд
lawtribunal mercantilарбитражный суд (shimareva)
lawtribunal militarвоенный суд
gen.tribunal militarвоенно-полевой суд
UN, afr.Tribunal MilitarВоенный трибунал
gen.tribunal militarвоенно-полевой суд (de guerra)
gen.tribunal militarвоенный трибунал
lawtribunal municipalмуниципальный суд (суд первой инстанции)
lawTribunal Municipal de MoscúМосковский городской суд (artemisa)
tax.Tribunal Municipal de MoscúМосгорсуд (artemisa)
health.Tribunal médicoмедицинская комиссия (TraducTen)
health.Tribunal médicoврачебная комиссия (TraducTen)
health.Tribunal médicoмедкомиссия (TraducTen)
law, iran.Tribunal Nacional de EleccionesНациональная избирательная комиссия
lawTribunal Oral en lo Criminal Federalфедеральный суд устного производства по уголовным делам
lawtribunal ordinarioобщий суд
lawtribunal ordinarioобычный суд
lawtribunal ordinarioсуд общей юрисдикции
lawtribunal ordinarioкомпетенции
law, mexic.tribunal para menoresсуд по делам несовершеннолетних
lawtribunal penalсуд по уголовным делам
gen.Tribunal Penalуголовный суд (Svetlana Dalaloian)
UN, h.rghts.act.Tribunal Penal Especial sobre los hechos de DarfurСпециальный уголовный суд по событиям в Дарфуре
lawTribunal Penal InternacionalМеждународный уголовный суд
gen.Tribunal Penal Internacional TPIМеждународный уголовный суд (Lavrov)
gen.tribunal popularнарсуд народный суд
gen.tribunal popularнародный суд
law, Egypttribunal primeroпервый суд специальной юрисдикции первой инстанции
law, Egypttribunal primero de apelaciónпервый апелляционный суд
lawtribunal provisorioвременный суд
gen.tribunal rabínicoраввинский суд (Alexander Matytsin)
lawTribunal Regionalобластной суд (Wiana)
lawTribunal Regional de MoscúМосковский областной суд (Wiana)
hist.tribunal revolucionarioревтрибунал революционный трибунал
gen.tribunal revolucionarioреволюционный трибунал
lawtribunal seccionalокружной суд
law, Egypttribunal segundoвторой суд специальной юрисдикции первой инстанции
law, Egypttribunal segundo de apelaciónвторой апелляционный суд
lawtribunal sentenciadorсуд первой инстанции
law, Peru.tribunal sin rostro"анонимный суд" (по делам о терроризме)
lawtribunal superiorвышестоящий суд
law, span.Tribunal Superior de JusticiaВысший суд
lawTribunal Superior de Justicia de una Comunidad Autónomaавтономного образования
lawTribunal Superior de Justicia de una Comunidad Autónomaверховный суд автономного округа
law, mexic.Tribunal Superior de Justicia FederalВысший суд федерального округа
lawTribunal Superior de Justicia SupremoВерховный суд
law, Col.Tribunal Superior MilitarВысший военный суд
lawtribunal supremoверховный трибунал
gen.Tribunal SupremoВерховный Суд
C.-R.Tribunal Supremo de EleccionesВерховный суд по избирательным делам (http://kommentarii.org/strani_mira_eciklopediy/kostarika.html serdelaciudad)
law, C.-R.Tribunal Supremo de EleccionesВерховный избирательный суд
law, Venezuel.Tribunal Supremo de JusticiaВерховный суд (до 1999 г. - Corte Suprema de Justicia)
patents.Tribunal Supremo de Justicia del Imperio AlemánИмперский суд Германии
patents.Tribunal Supremo FederalВерховный суд ФРГ
law, Egypttribunal terceroтретий суд специальной юрисдикции первой инстанции
law, Egypttribunal tercero de apelaciónтретий апелляционный суд
lawTribunal testamentarioсуд по делам о наследствах
lawtribunal testamentarioсуд по делам о наследствах и завещаниях
lawTribunal Tutelar de Menoresсуд по делам несовершеннолетних
lawtribunal unipersonalсуд с одним судьёй
lawtribunal unipersonalрассмотрение дела судьёй единолично
environ.tribunales de justiciaсуд (Орган судебной власти, обладающий правом рассматривать апелляции и пересматривать дела, включая право отменять решения нижестоящих судов или судов первой инстанции)
lawtribunales inferioresнижестоящие суды
lawtribunales superioresвышестоящие суды
lawtribunales y juzgadosсуды
lawtribunales y juzgadosсудебные органы
Venezuel.TSJ - Tribunal Supremo de JusticiaВерховный суд (до 1999 г. Corte Suprema de Justicia serdelaciudad)
lawtutela efectiva de los jueces y los tribunalesохрана судей и судов
lawusos de los tribunalesправила судопроизводства
lawusos de los tribunalesсудебная практика
lawusos de los tribunalesсудебные прецеденты
lawusos de los tribunalesрегламент суда
lawvenia del tribunalразрешение суда
commer.vista de la causa en el tribunalразбирательство в суде
commer.vista de la causa por el tribunal de arbitrajeразбирательство третейским судом
commer.vista de la causa por el Tribunal Internacionalразбирательство международным судом