Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovene
Swedish
Turkish
Ukrainian
Yoruba
Terms
for subject
General
containing
trabajar
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
colocar a alguien a
trabajar
устроить
кого-л.
на работу
colocarse a
trabajar
устроиться на работу
comenzar a
trabajar
взяться за работу
continuar
seguir
trabajando
продолжать работать
cuanto más
trabajes
, más rápido aprenderás
чем больше работаешь, тем быстрее выучишь
(
Viola4482
)
dejar de
trabajar
оставить службу
dondequiera
en cualquier parte
que
trabaje
...
где бы он ни работал...
déjame
trabajar
дай мне работать
¿dónde
trabaja
Vd.?
где вы работаете?
empezar a
trabajar
con ahinco
приналечь на работу
empezó a
trabajar
он стал работать
en la fábrica
trabajan
2000 obreros
на заводе занято 2000 рабочих
entrar a
trabajar
поступить на службу
(a servir)
entrar a
trabajar
поступить на работу
es el único que
trabaja
en la familia
он единственный работник в семье
estar
trabajando
en
разрабатывать
(
SergioAl
)
estoy
trabajando
я в процессе работы
(
Alex_Odeychuk
)
estoy
trabajando
я сейчас работаю
(
Alex_Odeychuk
)
estoy
trabajando
я за работой
(
Alex_Odeychuk
)
haber estado
trabajando
проработать
(un tiempo)
hoy se
trabaja
bien
сегодня легко работается
hoy se
trabaja
bien
работаться
о желании работать
incapaz de
trabajar
нетрудоспособный
la tienda
trabaja
sin pausa para comer
магазин работает без обеда
(no cierra durante la comida)
no debes
trabajar
tanto
ты не должен столько
так много
работать
obligar a sentarse a
trabajar
усадить за работу
(a; кого-л.)
obrero que
trabaja
con hormigón
бетонщик
obrero que
trabaja
en la estiradora
волочильщик
obrero
operario
que
trabaja
en muchos tornos
многостаночник
población en edad de
trabajar
трудоспособное население
(
Alexander Matytsin
)
poder tener aptitudes para
trabajar
уметь
poner a
trabajar
en una máquina herramienta
ставить к станку
ponerse a
trabajar
взяться за работу
ponerse a
trabajar
приняться за работу
ponerse a
trabajar
усесться за работу
ponerse a
trabajar
сесть за работу
ponerse a
trabajar
приступать к работе
ponerse a
trabajar
заняться делом
ponerse a
trabajar
встать на работу
ponerse a
trabajar
становиться работником
(
Se pone a trabajar por primera vez en su vida
sankozh
)
ponerse a
trabajar
en el torno
стать к станку
que no
trabaja
нерабочий
quedarse a
trabajar
toda la noche
засидеться за работой до утра
reventarse
trabajando
надорваться на работе
terminar de
trabajar
кончить работу
trabaja
tanto que no se le vé por ninguna parte
он столько работает, что его нигде не видно
trabajar
a contrarreloj
работать по интенсивному графику
(
Alexander Matytsin
)
trabajar
a domicilio
работать на дому
trabajar
a escondidas
работать налево
(en la sombra, clandestinamente)
trabajar
a pleno rendimiento
работать с полной отдачей
trabajar
funcionar
a pleno rendimiento
работать на полную мощность
trabajar
adelantando al horario
работать с опережением графика
trabajar
adjunto a la cátedra
работать при кафедре
trabajar
bajo cuerda
работать налево
(de extranjis)
trabajar
como artesano
кустарничать
trabajar
como
un
obrero de choque
работать ударно
trabajar
como perro en canasta de lana
работать с ленцой
(fam.)
trabajar
como un burro
работать как лошадь
trabajar
con afán
работать с огоньком
(con ahínco)
trabajar
con arreglo al plan
работать планомерно
trabajar
con celo
работать с усердием
trabajar
con celo
работать запоем
(con ahínco)
trabajar
con desgana
работать с прохладцей
trabajar
con energía
работать с энергией
trabajar
con energía
работать с интересом
trabajar
con entrega absoluta
работать с полной самоотдачей
trabajar
con entusiasmo
работать с душой
trabajar
con entusiasmo
работать с азартом
trabajar
con indolencia
работать с ленцой
trabajar
con interés
работать с энергией
trabajar
con interés
работать с интересом
trabajar
con mucho ímpetu
работать с большим воодушевлением
(
I. Havkin
)
trabajar
con negligencia
трудиться без усердия
trabajar
con
la
pala
работать лопатой
trabajar
con precisión
чётко работать
trabajar
con
los
remos
работать вёслами
trabajar
de acuerdo
работать дружно
trabajar
de acuerdo a un plan de labor continua
работать по сквозному графику
trabajar
de
como
bracero
батрачить
trabajar
de carpintero
плотничать
проработать дольше положенного
trabajar
de más
переработать
trabajar
de noche
сидеть по ночам
trabajar
de
como
peón
батрачить
trabajar
de repetidor
репетиторствовать
trabajar
de reportero
репортёрствовать
trabajar
de secretario
служить секретарём
trabajar
de secretario
работать секретарём
trabajar
demasiado
помучиться
trabajar
en algo
трудиться над
trabajar
en algo
работать над
(чем-л.)
trabajar
en dos turnos
работать в две смены
trabajar
en el extranjero
работать за рубежом
(
arriva
)
trabajar
en el extranjero
работать за границей
(
arriva
)
trabajar
en el proyecto
трудиться над проектом
trabajar
en el torno
работать у станка
trabajar
en equipo
работать в команде
(
DiBor
)
trabajar
en estrecha amistad
работать в тесном содружестве
trabajar
en la Academia de Ciencias
работать в системе Академии наук
trabajar
en la esfera
en el campo
de la enseñanza
трудиться на ниве просвещения
trabajar
en la fábrica
работать на производстве
trabajar
en la provincia
работать на периферии
trabajar
en la televisión
работать на телевидении
trabajar
en las tablas
подвизаться на сцене
trabajar
en las tablas
быть артистом
trabajar
en los sindicatos
работать по профсоюзной линии
trabajar
en los tornos
обслуживать станки
trabajar
en los tratados filosóficos
работать над философскими трактатами
(
Viola4482
)
trabajar
en turnos
работать по сменам
(
Maria_Sen
)
trabajar
en uno mismo
заниматься самоусовершенствованием
(
Alexander Matytsin
)
trabajar
en uno mismo
работать над собой
(
Alexander Matytsin
)
trabajar
hasta echar el bofe
трудиться до седьмого пота
trabajar
hasta el agotamiento
дорабатываться до полного истощения сил
trabajar
hasta media noche
заработаться до полуночи
trabajar
hasta muy entrada la noche
работать до поздней ночи
trabajar
hasta no poder más
работать до изнеможения
(hasta el agotamiento)
trabajar
hasta obtener la jubilación
дослуживаться до пенсии
trabajar
horas extra
работать сверхурочно
(
Scarlett_dream
)
trabajar
horas suplementarias
переработать несколько часов
(extraordinarias)
trabajar
indolentemente
вяло работать
trabajar
mucho
работать до упора
(con exceso, en demasía)
trabajar
mucho
наработаться
trabajar
mucho
много работать
trabajar
para el cine
играть для экрана
(o la televisión)
trabajar
para el obispo
работать даром
trabajar
para formarse
работать над собой
(
Lavrov
)
trabajar
para la familia
работать на семью
проработать меньше требуемого
trabajar
poco
недоработать
проработать меньше требуемого
trabajar
poco
недорабатывать
trabajar
por dos
работать за двоих
trabajar
por el bien de la patria
трудиться на благо родины
trabajar
siete horas
отработать семь часов
trabajar
sin descanso
работать без отдыха
trabajar
sin enderezar el espinazo
трудиться не разгибая спины
trabajar
sin ningún resultado
работать вхолостую
trabajar
sin zafarranchos
работать без штурмовщины
trabajar
tres días seguidos
проработать три дня подряд
trabajar
una pieza
обработать деталь
Get short URL