DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing toque | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.al tocarпри прикосновении
avia.al tocar tierraпри посадке
avia.ayudas al toque con la pistaсредства обеспечения приземления
proverbbailar al son que le tocanплясать под чужую дудку
gen.bailar al son que le tocanплясать под чью-л. дудку (al son de la flauta)
gen.comenzar a tocar la cornetaзатрубить
comp., MScontrolador de selección por toqueмаркёр выбора касанием
gen.dar el último toqueзакончить
gen.dar el último toque al artículoотделать статью
inf.dar un toqueзвякнуть (Polinotxka)
inf.dar un toqueдать знать о себе (Alexander Matytsin)
gen.dar un toqueзакинуть удочку
gen.decretar el toque de quedaобъявить комендантский час
avia.descenso antes de tocar la pistaпредпосадочное снижение
avia.descenso en curva suave antes de tocar la pistaвыравнивание перед приземлением
avia.descenso en curva suave antes de tocar la pistaвыравнивание перед посадкой
avia.despegue inmediato después de tocar la pistaвзлёт после касания
gen.empezar comenzar a tocarзаигрывать
inf.заиграть empezar a tocarзабренчать (a tañer)
gen.empezar comenzar a tocarзаиграть
gen.о часах и т. п. empezar a tocarзабить (a sonar)
gen.en el examen le tocó una pregunta difícilна экзамене ему попался трудный вопрос
gen.¡es de mírame y no me toques!вот недотрога!
avia.estar siempre dispuesto para tocar tierraбыть в постоянной готовности встретить землю (о парашютисте)
gen.haber estado tocando todo el díaпроиграть весь день
gen.на музыкальном инструменте hartarse de tocarнаигрывать
gen.на музыкальном инструменте hartarse de tocarнаиграть
gen.Imponer el toque de quedaввести комендантский час (Tatian7)
gen.le tocaron en suerte tal vez las pruebas más durasвыпали едва ли не самые суровые испытания (Lavrov)
gen.llegar a tocar el cuadroдотронуться до картины
gen.los extremos se tocanкрайности сходятся
gen.los extremos se tocanпротивоположности сходятся
comp., MSmantener pulsado, tocar y sostenerкоснуться и удерживать
avia.mecanismo de tocar el sueloмомент приземления (касания земли колёсами)
avia.mecanismo de tocar el tierraмомент приземления (касания земли колёсами)
gen.no le toquesне трогай её - она спит
gen.¡no tocar con las manos!руками не трогать!
fig.no tocar gastar el dineroне трогать денег
gen.no tocar el ni un peloне тронуть волоска (a; у кого-л.)
gen.piedra de toqueоселок
gen.piedra de toqueпробный камень
mineral.piedra de toqueлидит
gen.piedra de toqueпробный шар
gen.piedra de toqueпробирный камень
gen.ponerse a tocarзаигрывать (на музыкальном инструменте)
gen.ponerse a tocarзаиграть (на музыкальном инструменте)
avia.posición antes de tocar la tierraположение перед приземлением
avia.preparación para tocar tierraизготовка к приземлению
avia.procedimiento de tocar tierraприёмы приземления
avia.punto de toqueточка касания
gen.quedarse tocando tabletasостаться с носом
gen.quedarse uno tocando tabletasостаться с носом
avia.resistencia al avance al tocar la pistaлобовое сопротивление при посадке на ВПП
gen.sea de quien sean las cosas no se pueden tocarничьих вещей нельзя трогать
gen.sin tocarнетронутой (Angel Alejandro)
inf.сыграть terminar de tocarотбарабанить (de tamborear, de aporrear)
gen.terminar de tocarдоиграть (музыкальную пьесу и т. п.)
gen.tocar referirse a algo en la conversaciónкасаться чего-л. в разговоре
gen.tocar a cuatro manosиграть в четыре руки
gen.tocar a lo vivoзатронуть за живое (en lo vivo)
gen.tocar a lo vivoзадеть затронуть за живое (en lo vivo)
gen.tocar a misaблаговестить
gen.tocar a rebatoударить в набат
gen.tocar a rebatoударить во все колокола
gen.tocar a rebatoбить ударять в набат
gen.tocar a rebatoтревожиться
gen.tocar a rebatoбеспокоиться
gen.tocar a rebatoбить тревогу
gen.tocar a retiradaбить отбой
gen.tocar a su finблизиться к завершению (Alexander Matytsin)
gen.tocar a su finблизиться к окончанию (Alexander Matytsin)
gen.tocar a su finблизиться к финалу (Alexander Matytsin)
gen.tocar a su finблизится к финалу (Alexander Matytsin)
gen.tocar a su finблизиться к концу
gen.tocar alarmaподнять тревогу
gen.tocar alarmaударить в набат
gen.tocar alarmaпротрубить тревогу (a generala)
gen.tocar alarmaбить тревогу
slangtocar cojonesхернёй страдать (Alex Lilo)
slangtocar cojonesтрахать мозг (deja de tocarme los cojones Ana Severa)
slangtocar cojonesнифига не делать (Alex Lilo)
gen.tocar como parteприходиться на долю
nonstand.tocar cantar con apasionamientoзаяривать
gen.tocar con el dedoтрогать пальцем
gen.tocar con facilidadбегло играть (el piano, etc.; на рояле и т.п.)
inf.tocar sonar con insistenciaназванивать (ininterrumpidamente)
gen.tocar con los labiosпригубливать (una copa, un vaso)
gen.tocar con los labiosпригубить (una copa, un vaso)
nonstand.с увлечением играть, петь tocar cantar con pasiónнаяривать
mus.tocar de oidoиграть на слух (lovchinskaya)
gen.tocar de reboteзадеть рикошетом
mil.tocar dianaпробить зорю (вечернюю)
gen.tocar dianaбить играть зорю (вечернюю)
avia.tocar el agua con los piesприводняться (о парашютисте)
gen.tocar castigar el bolsilloбить по карману
gen.tocar el cuernoтрубить в рог
gen.tocar el organilloиграть на шарманке
gen.tocar el pianoиграть на рояле
gen.tocar el pianoиграть на фортепьяно
gen.tocar el pianoсыграть на рояле
gen.tocar el pianoиграть на пианино
gen.tocar el pitoсвистеть в свисток
amer., inf.tocar el pito inglésуходить не прощаясь
gen.tocar el premio gordoвыиграть главный приз
gen.tocar el tamborбить в барабан
gen.tocar el timbreзвонить (в звонок)
gen.tocar el timbreзвонить
gen.tocar el timbreдать звонок
gen.tocar el violinиграть на скрипке (ННатальЯ)
gen.tocar el violínбыть третьим лишним (lavazza)
gen.tocar el violínиграть на скрипке
gen.tocar el violónделать невпопад
fig., inf.tocar el violónплавать
gen.tocar el violónговорить невпопад
gen.tocar el violónосрамиться
gen.tocar el violónпопасть пальцем в небо
inf.tocar en el corazónбрать за сердце
gen.tocar en la heridaсыпать соль на рану
gen.tocar en lo hondo del corazónтронуть до глубины сердца
gen.tocar en lo más vivoуязвить самое больное место
gen.tocar en lo más vivoзадеть слабую струну (el punto flaco)
gen.tocar fondoдойти до нижней крайней точки (Alexander Matytsin)
gen.tocar fondoдойти до нижней точки (Alexander Matytsin)
gen.tocar fondoдойти до крайней нижней точки (Alexander Matytsin)
gen.tocar fondoдойти до крайней точки (Alexander Matytsin)
inf.tocar fondoдостичь дна (Alexander Matytsin)
gen.tocar fondoдостигать дна (Alexander Matytsin)
gen.tocar la bateríaиграть на ударных инструментах (Scorrific)
gen.tocar la campanaударить в колокол
gen.tocar agitar la campanillaзвонить в колокольчик
nonstand.tocar la chiripaобломиться
gen.tocar la concienciaдойти до сознания
gen.tocar la fanfarriaиграть туш
gen.tocar la flautaиграть на флейте
gen.tocar la guitarraиграть на гитаре
fig.of.sp.tocar la guitarra con cinco latinosмастурбировать (Alexander Matytsin)
gen.tocar la loteríaвыиграть в лотерее
avia.tocar la pistaкасаться полосы
avia.tocar la pistaкасаться ВПП
amer.tocar a la puertaстучать в дверь (LizaLesnaya)
nonstand.tocar la solfaлупить
gen.tocar la trompetaиграть на трубе
inf.tocar las naricesзлить (MilagrosA)
inf.tocar las naricesраздражать (MilagrosA)
gen.в ладоши tocar las palmasприхлопывать
gen.tocar las teclas con rapidezбегать по клавишам (о пальцах)
gen.tocar ligeramenteлегко коснуться
gen.tocar batir llamadaтрубить сбор
jarg.tocar los cojones a alguienвыносить мозг, парить (mummi)
jarg.tocar los huevosполоскать мозги (Alexander Matytsin)
gen.tocar maderaстучать по дереву (Alexander Matytsin)
obs.tocar músicaмузицировать
gen.поочерёдно касаться tocar pasandoперебирать
slangtocar pelotasхернёй страдать (Alex Lilo)
slangtocar pelotasнифига не делать (Alex Lilo)
slangtocar peneмастурбировать (Ольга Матвеева)
mil.tocar retretaпробить зорю (утреннюю)
gen.tocar retretaбить играть зорю (утреннюю)
fig.tocar techoдостигать предела (Alexander Matytsin)
avia.tocar tierraприземляться с немедленным взлётом
avia.tocar tierraприземляться (касаться земли)
gen.tocar todos los palillosиспробовать все средства
gen.tocar todos los palillosиспробовать все пути
fig.tocar todos los registrosнажать на все педали
fig.tocar todos los registrosнажать на все пружины
gen.tocar todos los registrosпустить в ход все средства (todos los palillos)
inf.tocar todos los resortesнажать на все пружины (registros)
gen.tocar tratar una cuestiónзатронуть вопрос
gen.tocar varias veces con el dedoпотрогать пальцем
gen.tocar vivirвыпасть жить (Viola4482)
comp., MSTocar y enviarКоснуться и отправить
comp., MSTocar y hacerПоднести и сделать
comp., MSTocar y mantener presionadoНажать и удерживать
comp., MStocar y mantener presionadoприкоснуться и удерживать
comp., MStocar y sostenerприкоснуться и удерживать
nonstand.tocarle a alguien en la suerteподвезти
gen.tocarle a uno la suerteвыпасть кому-л. на долю
nonstand.tocarle el bultoоттузить
avia.toma preparación para tocar tierraизготовка к приземлению
avia., astronaut.toque amortiguadoмягкая посадка
avia., astronaut.toque bruscoжёсткая посадка
avia.toque con el sueloприземление (касание земли)
avia.toque con la pistaприземление (касание земли)
avia.toque con la tierraприземление (касание земли)
avia.toque con la tierraкасание земли
gen.toque de alarmaсигнал тревоги
gen.toque de asambleaсбор
gen.toque de campanasколокольный звон
mil.toque de dianaпобудка
gen.toque de dianaподъём
gen.toque de difuntosпохоронный звон (lavazza)
gen.toque de distinción"изюминка" (Lavrov)
tech.toque de incendioпожарный сигнал
gen.toque de luzсветовой блик
gen.toque de misaблаговест
lawtoque de quedaкомендантский час
gen.toque hora de quedaкомендантский час
gen.toque de rebatoнабат (Alexander Matytsin)
gen.toque de retretaзаря
gen.toque de silencioотбой
avia.toque de tierraпосадка
gen.toque del relojбой часов (Lavrov)
gen.toque redoble del tamborбарабанный бой
avia., astronaut.toque duroжёсткая посадка
gen.toque finalпоследний штрих (Андрей Шагин)
gen.toque finalокончательная редакция (Alexander Matytsin)
gen.toque fúnebreпохоронный звон
avia., astronaut.toque no amortiguadoжёсткая посадка
avia., astronaut.toque suaveмягкая посадка
avia.maniobra de toque y despegueуход на второй круг после касания ВПП
gen.toques de gargantaсмазывание горла
gen.toques metálicosметаллическая фурнитура (Alexander Matytsin)
rude¡tócate los cojones!не фига себе! (удивление Aneskazhu)
gen.сыграть заново volver a tocarпереиграть
avia., astronaut.área de tocar el sueloобласть возможного приземления