DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing salto | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a salto de mataбегло
a salto de mataмельком
a saltosскоком
a saltosрывками
a saltosскачками (тж. перен.)
a saltosвприпрыжку
a saltosскачкообразный
a saltos, dando saltos, saltandoвприпрыжку (Alex Lilo)
alejarse a saltosускакивать
alejarse a saltosускакать
alejarse saltandoупрыгивать
alejarse saltandoупрыгать
andar a la que saltaбыть начеку
andar a salto de mataжить сегодняшним днём (Alexander Matytsin)
avanzar a saltosпродвигаться перебежками
carrera a saltosпоскок
comenzar a saltarзапрыгать (a dar saltos, a dar brincos)
concurso de saltos de obstáculosконкур соревнование в верховой езде (DinaAlex)
correr dando saltosбежать вприпрыжку (Alex Lilo)
dando saltosвприпрыжку
подпрыгивать dar saltosподскакивать (brincos)
dar saltosпопрыгать
dar saltosподпрыгивать
dar saltos de alegríaскакать от радости (Alexander Matytsin)
dar saltos de alegríaпрыгать от радости (Alexander Matytsin)
dar un saltoпрыгнуть
dar pegar un saltoотпрыгивать
dar pegar un saltoотпрыгнуть
dar pegar un saltoподпрыгнуть
dar un salto mortalрезко измениться (перен. kazkat)
dar un salto mortalсделать сальто-мортале (kazkat)
de un saltoброском
el corazón saltó brincó de alegríaсердце запрыгало от радости
el pez saltó fuera salpicando el aguaв реке всплеснула рыба
запрыгать empezar a saltarпоскакать (a brincar)
entrar de un saltoвскочить
entrar de un saltoвпрыгнуть
entrar de un saltoвпрыгивать
entrar subir de un salto al tranvíaвскочить в трамвай
estar emocionado hasta saltársele las lágrimasрастрогаться до слёз
está que saltaему неймётся (por)
hacer saltarвыдаться (торчать)
hacer saltarподрывать
hacer saltarподорвать
hacer saltarвзорвать
hacer saltar la alarmaвызвать срабатывание сигнализации (ADENYUR)
hacer saltar explotar una minaвзорвать мину
hacer dar un salto atrásотскочить
hacer dar un salto atrásотскакивать
hay que saltarse este pasajeэто место надо пропустить
ir a salto de mataидти крадучись
ir saltandoтряхануть (por los vaivenes del vehículo)
ir saltandoтряхнуть (por los vaivenes del vehículo)
ir saltandoтрясти (por los vaivenes del vehículo)
le saltaron chispas de los ojosу него искры из глаз посыпались
se le saltaron brotaron las lágrimasу него на глазах показались слёзы
le saltaron las lágrimasслёзы навернулись на глаза
levantarse de un saltoподскочить (если до этого ты сидел Viola4482)
llegar a saltosприскакать (saltando)
допрыгать llegar saltandoдоскакать
llegar saltandoдопрыгать
montar al caballo de un saltoвскочить на лошадь
pegar un saltoвскочить
вскочить penetrar subir saltandoзаскочить
вскочить penetrar subir saltandoзаскакивать
por saltoс пятого на десятое
por saltoодним прыжком
prepararse para el saltoсобраться для прыжка
salta el vientoветер меняется
saltar a la caraлежать на поверхности (a los ojos, a la vista)
saltar a la combaпрыгать через скакалку
saltar a la famaсразу стать известным/известной (Alexander Matytsin)
saltar a la pata cojaскакать на одной ноге
saltar a la vistaбросаться в глаза
saltar a la vistaбить в глаза
saltar a la vistaрезко выделяться
saltar a los ojosлезть на в глаза
saltar a los ojosкидаться в глаза (a la vista)
saltar a los ojosбросаться в глаза (a la vista)
saltar a los ojosзапестреть (por su abigarramiento)
saltar a pie cojueloпрыгать на одной ножке
отпрыгнуть saltar a un ladoотскакивать (a un costado)
отпрыгнуть saltar a un ladoотскочить (a un costado)
saltar brincar a un ladoотпрыгнуть (в сторону)
saltar brincar a un ladoотпрыгивать (в сторону)
saltar al aguaкидаться в воду
saltar al aguaбросаться в воду
saltar atrásотпрыгнуть (назад)
saltar atrásотпрыгивать (назад)
saltar chispasбрызгать искрами
saltar con facilidadлегко спрыгнуть
saltar con ligerezaловко прыгнуть (con agilidad)
saltar de alegríaпрыгать от радости (Alexander Matytsin)
saltar levantarse de la camaсоскочить с кровати
saltar de la camaвскочить с постели
saltar de la mataпоказать себя
saltar de la mataпоказаться на люди
saltar de la orilla al aguaмахнуть с берега в воду
saltar de la sartén y dar en las brasasпопадать из огня да в полымя
saltar de piedra en piedraперепрыгивать с камня на камень
saltar de rama en ramaпрыгать с ветки на ветку (Alexander Matytsin)
saltar de regocijoпрыгать от радости
saltar de una cuestión a otraперескочить с одного вопроса на другой
saltar del caballoсоскочить с лошади
saltar del trampolínпрыгать с трамплина
saltar arrojarse del tranvíaсоскочить с трамвая
внутрь saltar dentroвскочить
внутрь saltar dentroвпрыгнуть
внутрь saltar dentroвпрыгивать
saltar el anuncioпропустить рекламу (Alexander Matytsin)
saltar el arroyoперепрыгнуть через ручей
saltar arrancar el candadoсорвать замок
saltar en paracaídasпрыгать с парашютом (Maria_Sen)
saltar en un pieпрыгать на одной ноге (a la pata coja)
saltar hacia atrásотскочить
saltar hacia atrásотскакивать
saltar la barreraпрыгнуть через барьер
saltar la vallaвзять барьер
saltar la vallaподавать пример
saltar las normasобойти правила (Alexander Matytsin)
saltar las reglasнарушать правила (En Moscú, está utilizando sus miles de cámaras de videovigilancia con un moderno sistema de reconocimiento facial para atrapar a quien se salte las reglas. elpais.com ArturoKomar)
saltar las vallasперепрыгнуть через ограждение (Alexander Matytsin)
saltar por la ventanaвыпрыгивать из окна
saltar un charcoперескочить через лужу
saltar un ojoвыбить подбить глаз
saltar una tapiaперевалиться через забор
о всех, многих saltar uno tras otroпопрыгать (todos, muchos)
saltarse a la torera el cumplimiento de las obligacionesизбежать выполнения обязанностей
saltarse a la torera las recomendacionesобойти рекомендации
saltarse la colaпроходить без очереди (Alexander Matytsin)
saltarse la leyнарушать закон (Alexander Matytsin)
saltarse la reglaнарушить правило (Alexander Matytsin)
saltarse la tapa de los sesosпустить себе пулю в лоб
saltarse las normasнарушать правила (Alexander Matytsin)
saltarse un semáforo en rojoпроехать на красный свет светофора (Alexander Matytsin)
saltarse una colaпройти без очереди (Alexander Matytsin)
saltarse una dificultadобойти затруднение
salto a la carreraпрыжок с разбега (con impulso)
salto a pies juntosпрыжок с места (sin impulso)
salto a pies juntosпрыжок без разбега
salto acrobáticoакробатический трюк
salto al aguaпрыжок в воду
salto baseбейсджампинг (dabaska)
salto con apoyoопорный прыжок
salto con impulsoпрыжок с разбега
salto con en paracaídasпарашютный прыжок
salto con paracaídasпрыжок с парашютом
salto con pértigaпрыжок с шестом
salto cualitativoкачественный скачок
salto de aguaводопад
salto de camaутренний халат
salto de camaженский ночной халат
salto de frecuenciaперескок частоты
salto de mataбегство
salto de retardo con paracaídasзатяжной прыжок с парашютом
salto del ángelпрыжок ласточкой
salto horizontalнастильный прыжок
salto mortalсальто-мортале
salto sin impulsoпрыжок без разбега
saltársele las lágrimasдать волю слезам
saltársele las lágrimasпрослезиться (растрогавшись)
saltó el pájaro del nidoупорхнула птичка из гнезда
saltó el tapónпробка вылетела
se le saltaron las lágrimasеё слеза прошибла
вверх subir montar de un saltoвскочить
вверх subir montar de un saltoвпрыгивать
вверх subir montar de un saltoвпрыгнуть
subir montar de un saltoвспрыгнуть
subir montar de un saltoвспрыгивать
torre de saltos en paracaídasпарашютная вышка
triple saltoтройной прыжок
vivir a salto de mataжить сегодняшним днём (Alexander Matytsin)
vivir a salto de mataжить, скрываясь от преследования правосудия (Alexander Matytsin)
él saltó por encima del fosoон прыгнул через канаву