Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Bulgarian
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Polish
Portuguese
Russian
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
saltarse
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
a saltos, dando saltos,
saltando
вприпрыжку
(
Alex Lilo
)
alejarse
saltando
упрыгивать
alejarse
saltando
упрыгать
andar a la que
salta
быть начеку
comenzar a
saltar
запрыгать
(a dar saltos, a dar brincos)
el corazón
saltó
brincó
de alegría
сердце запрыгало от радости
el pez
saltó
fuera salpicando el agua
в реке всплеснула рыба
запрыгать
empezar a
saltar
поскакать
(a brincar)
estar emocionado hasta
saltársele
las lágrimas
растрогаться до слёз
está que
salta
ему неймётся
(por)
hacer
saltar
выдаться
(торчать)
hacer
saltar
подорвать
hacer
saltar
подрывать
hacer
saltar
взорвать
hacer
saltar
la alarma
вызвать срабатывание сигнализации
(
ADENYUR
)
hacer
saltar
explotar
una mina
взорвать мину
hay que
saltarse
este pasaje
это место надо пропустить
ir
saltando
тряхануть
(por los vaivenes del vehículo)
ir
saltando
тряхнуть
(por los vaivenes del vehículo)
ir
saltando
трясти
(por los vaivenes del vehículo)
le
saltaron
chispas de los ojos
у него искры из глаз посыпались
se
le
saltaron
brotaron
las lágrimas
у него на глазах показались слёзы
le
saltaron
las lágrimas
слёзы навернулись на глаза
допрыгать
llegar
saltando
доскакать
llegar
saltando
допрыгать
вскочить
penetrar
subir
saltando
заскочить
вскочить
penetrar
subir
saltando
заскакивать
salta
el viento
ветер меняется
saltar
a la cara
лежать на поверхности
(a los ojos, a la vista)
saltar
a la comba
прыгать через скакалку
saltar
a la fama
сразу стать известным/известной
(
Alexander Matytsin
)
saltar
a la pata coja
скакать на одной ноге
saltar
a la vista
бросаться в глаза
saltar
a la vista
бить в глаза
saltar
a la vista
резко выделяться
saltar
a los ojos
бросаться в глаза
(a la vista)
saltar
a los ojos
кидаться в глаза
(a la vista)
saltar
a los ojos
лезть на
в
глаза
saltar
a los ojos
запестреть
(por su abigarramiento)
saltar
a pie cojuelo
прыгать на одной ножке
saltar
brincar
a un lado
отпрыгнуть
(в сторону)
отпрыгнуть
saltar
a un lado
отскакивать
(a un costado)
отпрыгнуть
saltar
a un lado
отскочить
(a un costado)
saltar
brincar
a un lado
отпрыгивать
(в сторону)
saltar
al agua
кидаться в воду
saltar
al agua
бросаться в воду
saltar
atrás
отпрыгнуть
(назад)
saltar
atrás
отпрыгивать
(назад)
saltar
chispas
брызгать искрами
saltar
con facilidad
легко спрыгнуть
saltar
con ligereza
ловко прыгнуть
(con agilidad)
saltar
de alegría
прыгать от радости
(
Alexander Matytsin
)
saltar
levantarse
de la cama
соскочить с кровати
saltar
de la cama
вскочить с постели
saltar
de la mata
показать себя
saltar
de la mata
показаться на люди
saltar
de la orilla al agua
махнуть с берега в воду
saltar
de la sartén y dar en las brasas
попадать из огня да в полымя
saltar
de piedra en piedra
перепрыгивать с камня на камень
saltar
de rama en rama
прыгать с ветки на ветку
(
Alexander Matytsin
)
saltar
de regocijo
прыгать от радости
saltar
de una cuestión a otra
перескочить с одного вопроса на другой
saltar
del caballo
соскочить с лошади
saltar
del trampolín
прыгать с трамплина
saltar
arrojarse
del tranvía
соскочить с трамвая
внутрь
saltar
dentro
впрыгнуть
внутрь
saltar
dentro
вскочить
внутрь
saltar
dentro
впрыгивать
saltar
el anuncio
пропустить рекламу
(
Alexander Matytsin
)
saltar
el arroyo
перепрыгнуть через ручей
saltar
arrancar
el candado
сорвать замок
saltar
en paracaídas
прыгать с парашютом
(
Maria_Sen
)
saltar
en un pie
прыгать на одной ноге
(a la pata coja)
saltar
hacia atrás
отскочить
saltar
hacia atrás
отскакивать
saltar
la barrera
прыгнуть через барьер
saltar
la valla
взять барьер
saltar
la valla
подавать пример
saltar
las normas
обойти правила
(
Alexander Matytsin
)
saltar
las reglas
нарушать правила
(
En Moscú, está utilizando sus miles de cámaras de videovigilancia con un moderno sistema de reconocimiento facial para atrapar a quien se salte las reglas.
elpais.com
ArturoKomar
)
saltar
las vallas
перепрыгнуть через ограждение
(
Alexander Matytsin
)
saltar
por la ventana
выпрыгивать из окна
saltar
un charco
перескочить через лужу
saltar
un ojo
выбить
подбить
глаз
saltar
una tapia
перевалиться через забор
о всех, многих
saltar
uno tras otro
попрыгать
(todos, muchos)
saltarse
a la torera el cumplimiento de las obligaciones
избежать выполнения обязанностей
saltarse
a la torera las recomendaciones
обойти рекомендации
saltarse
la cola
проходить без очереди
(
Alexander Matytsin
)
saltarse
la ley
нарушать закон
(
Alexander Matytsin
)
saltarse
la regla
нарушить правило
(
Alexander Matytsin
)
saltarse
la tapa de los sesos
пустить себе пулю в лоб
saltarse
las normas
нарушать правила
(
Alexander Matytsin
)
saltarse
un semáforo en rojo
проехать на красный свет светофора
(
Alexander Matytsin
)
saltarse
una cola
пройти без очереди
(
Alexander Matytsin
)
saltarse
una dificultad
обойти затруднение
saltársele
las lágrimas
дать волю слезам
saltársele
las lágrimas
прослезиться
(растрогавшись)
saltó
el pájaro del nido
упорхнула птичка из гнезда
saltó
el tapón
пробка вылетела
se le
saltaron
las lágrimas
её слеза прошибла
él
saltó
por encima del foso
он прыгнул через канаву
Get short URL