DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing presente | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
lawa efecto de dar cumplimiento al objeto del presente contratoвыполнение договора (в целях выполнения договора AmorAmor)
avia.a presentarиндицируемый
lawal presentarпри подаче
lawal presentarпо предъявлению
lawal presentarпо представлению
gen.al presentarse los documentosпо предъявлении документа
gen.al presenteв настоящий момент
gen.al presenteсейчас
avia.alcance presenteтекущая дальность
gen.apenas en cuanto se presentó la ocasiónкак только выдался случай
lawautorización para presentar recursoправо на обжалование
patents.bajo las reservas indicadas en el presente artículoуказанными в данной статье
patents.bajo las reservas indicadas en el presente artículoс оговорками
commer.bases para presentar la demandaоснования для требования
lawbuscar y presentar pruebas que acrediten la responsabilidad del inculpadoсобирать доказательства виновности
cleric.celebrar la misa de cuerpo presenteотпеть
lawcon la presenteпри сем
avia.concepción presente de alunizaje de hombreсуществующая концепция высадки человека на Луну
gen.concluyeron el presente contrato cuanto sigue... заключили настоящий договор о нижеследующем (ulkomaalainen)
avia.condiciones meteorológicas presentesфактические метеоусловия
lawconste por el presente documentoнастоящим документом устанавливается (удостоверяется)
lawconste por el presente documentoнастоящим уведомляем
avia.datos de posición presenteтекущие координаты
avia.datos de posiciónes presentesтекущие координаты
gen.declaro por la presenteнастоящим заявляю (Marichay)
lawdeclaro que la presente es copia fielнастоящим подтверждается подлинность данной копии (spanishru)
commer.derecho a presentar la demandaправо требования
commer.derecho a presentar la demanda judicial después de la renovaciónправо на предъявление иска по́сле возобновления
commer.derecho a presentar recursoправо на обжалование
lawderecho a presentar una reclamación ante una autoridad de controlправо подать жалобу в надзорный орган (spanishru)
patents.detalles relativos a le ejecución del presente Acuerdoподробности, касающиеся выполнения настоящего Соглашения
gen.doy fe por la presente de la autenticidad del documentoнастоящим удостоверяю подлинность документа
gen.presenteсейчас
gen.presenteв настоящий момент
busin.el anexo al presente contrato que forma parte integrante de esteприложение является неотъемлимой частью договора (hablamos)
busin.el arrendatario se obliga a asegurar en Compañía solvente los bienes arrendados, durante la vigencia del presente contratoНанимаемое оборудование должно быть застраховано на весь срок аренды (hablamos)
gen.el dador de la presenteподатель сего письма (I. Havkin)
commer.el expositor presenta la lista de muestrasэкспонент представляет перечень экспонатов
commer.el pabellón da a presentaпавильон знакомит
commer.el presente artículoнастоящая статья
econ.El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de suscripción del contrato por las partes.договор вступает в силу с даты его подписания (Tatian7)
busin.El presente contrato quedará resuelto de pleno derecho en cualquiera de las siguientes circunstancias: el incumplimiento por cualquiera de las partes, de alguna de las obligaciones asumidasобращение в суд об объявлении банкротства (hablamos)
busin.El presente contrato quedará resuelto de pleno derecho en cualquiera de las siguientes circunstancias: el incumplimiento por cualquiera de las partes, de alguna de las obligaciones asumidasКонтракт может быть расторгнут в следующих случаях: невыполнение одной из сторон контрактных обязательств (hablamos)
busin. El presente contrato quedará resuelto de pleno derecho en cualquiera de las siguientes circunstancias: el incumplimiento por cualquiera de las partes, de alguna de las obligaciones asumidas, la solicitud judicial de suspensión de pagos o quiebra, el incumplimiento por parte de la franquiciada del secreto de la información cedida.Контракт может быть расторгнут в следующих случаях: невыполнение одной из сторон контрактных обязательств, обращение в суд об объявлении банкротства, разглашение со стороны франчайзи конфиденциальности предоставленной информации (hablamos)
busin.El presente contrato se extiende por duplicado y a un solo efecto en la lengua _____Данный Контракт подписан в 2-х экземплярах, каждый на русском и на испанском языках, причём оба текста имеют одинаковую силу. (ilovenl)
busin.El presente contrato se extiende por duplicado y a un solo efecto en la lengua X, admitiéndose traducción oficial y garantizada al idioma del Agente. En caso de desacuerdo de significaciones de los términos de uno y otro idioma prevalecerá el primeramente reseñado.Настоящее соглашение составлено в двух подлинных экземплярах, на русском и испанском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из сторон. При наличии разночтений между текстами соглашения на русском и испанском языках, приоритет имеет текст соглашения, выполненный на русском языке (hablamos)
patents.el presente Convenioнастоящая Конвенция
lawEl presente documente está compuesto de N hojas encuadernadas y numeradas.В документе прошито и пронумеровано N число листов (alambre)
lawel presente otorgamiento se adecua a la legalidad y a la voluntad expresada e informada del intervinienteоформление настоящего документа соответствует закону и информированному волеизъявлению участника (serdelaciudad)
busin.En caso de surgir hechos imprevistos a los cuales no se pueda resistir que impidan, total o parcialmente, el cumplimiento de una u otra parte de las obligaciones contraídas por el presente contrato tales como: incendio, guerra, operaciones militares de cualquier clase, bloqueo, prohibición de exportación e importación, huelga o cualquiera otra circunstancia de iguales características ajenas a las dos partes, el plazo de cumplimiento de las obligaciones será prolongado en un plazo igual al que duren dichas circunstancias hasta que cesen las mismas.В случае возникновения непредвиденных обстоятельств непреодолимой силы, которые непосредственно влияют на исполнение обязательств одной из сторон, частично или полностью, по данному договору, таких как: пожар, война и военные действия любого типа, блокада, эмбарго на импорт или экспорт, забастовка или любое другое обстоятельство, не зависящее ни от одной из сторон, срок исполнения обязательств продлевается на соответствующий срок длительности данных обстоятельств до момента их прекращения. (hablamos)
gen.en el mes presenteсего месяца (corriente)
gen.en el momento presenteв настоящую минуту
lawen la presenteздесь
lawen la presenteв этом (документе и т.п.)
lawencontrarse presenteприсутствовать
gen.espíritu del presenteдух современности (Lavrov)
med.estado presenteсостояние в момент медицинского обследования
med.estado presenteсостояние в настоящее время
gen.estar de cuerpo presenteлежать в гробу
gen.estar de cuerpo presenteбыть мёртвым
book.estar presenteналичествовать (присутствовать)
gen.estar encontrarse presenteбыть налицо (иметься)
gen.estar presenteприсутствовать
gen.estar presente enбыть при
busin.exigir el cumplimiento del presente contratoпотребовать исполнения контракта (hablamos)
lawfirmó y selló el presenteприложил к сему свою подпись и печать
lawfundamento para presentar una demandaоснование для предъявления иска
gen.funeral de cuerpo presenteпогребение похороны (Ольга Матвеева)
gen.hacer presenteпомнить
gen.hacer presenteнапоминать
gen.hacer presenteизвещать
gen.hacer presentesдарить
gen.hacer un presenteпреподнести подарок
gen.hacer un presenteподарить
gen.hacerse presenteвозникнуть (Lavrov)
inf.приехать hacerse presenteприкатить
inf.приехать hacerse presenteприкатывать
gen.hacerse presenteнапоминать
gen.hacerse presenteдокладывать
gen.hacerse presenteпоказываться
lawhan suscrito el presente contrato que se regirá por las siguientes estipulacionesподписали настоящий договор о нижеследующем (ines_zk)
lawhasta el presenteдо настоящего времени (Wiana)
gen.hasta el presenteдо сего времени
avia.indicador de posición presenteсчётчик текущих координат
avia.indicador de posición presenteиндикатор текущих координат
gen.intervenir, funcionar, aparecer, presentarse, manifestarse, actuar, obrar en calidad de, como, en carácter de, hacer de, revestir la forma deвыступать в качестве, выступать в виде (Lavrov)
commer.la exposición presenta...выставка демонстрирует...
commer.la exposición presentaэкспозиция показывает
gen.la ocasión no tardó en presentarseслучай не замедлил представиться
lawla presenteсие
lawla presenteнастоящий документ
commer.la presente actaнастоящий акт
lawla presente Apostilla sólo certifica la firma, la capacidad del signatario y el sello/timbre que ostenta. La Apostilla no certifica el contenido del documento para el cual se expidióнастоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документ
commer.la presente demandaуказанный иск
busin.Las dudas o discrepancias que pudieran surgir respecto a la interpretación o traducción del presente contrato o al cumplimiento de cualquier otra obligación aquí estipulada, serán sometidas a procedimiento de arbitraje de acuerdo con el Reglamento de la Cámara de Comercio Internacional obligándose las partes a respetar la decisión del laudo arbitral que se dicte.Все споры и разногласия, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, подлежат разрешению в арбитражном порядке в соответствии с Правилами о производстве дел Международной торговой палаты. Решения этого арбитража будут окончательными и обязательными для обеих Сторон. (hablamos)
patents.los documentos que deberán presentarse para obtener una patente son:заявка на патент должна содержать:
commer.los precios indicados en la presente lista corresponden a los del mercado mundialпрейскурант соответствует ценам на мировом рынке
gen.los presentesприсутствующие
cleric.misa de cuerpo presenteотпевание
geol.modo de presentar los datosспособ представления данных
gen.participio presenteпричастие настоящего времени
patents.países partes de la presente Actaстраны-участницы настоящего Акта
patents.países partes de la presente Actaстраны, принявшие данную редакцию
patents.países partes en el presente Arregloстраны-участницы настоящего Соглашения
commer.pedir al árbitro que presente la interpretación auténtica del laudoзапросить арбитра об аутентичном истолковании решения
commer.pedir al árbitro que presente la interpretación auténtica del laudoзапрашивать арбитра об аутентичном истолковании решения
patents.persona que no tiene el derecho de presentar una solicitudлицо не имеющее право подавать заявку
patents.persona que presenta un requerimientoзаявитель
patents.persona que presenta un requerimientoлицо, представляющее ходатайство
patents.persona que pueda beneficiarse del presente Convenioлицо, пользующееся преимуществами настоящей Конвенции
lawpetición para presentar nuevos alegatosходатайство о приобщении новых доказательств к делу
lawpetición para presentar nuevos alegatosходатайство о приобщении к делу новых документов
tech.polaridad geomagnética presenteсовременная геомагнитная полярность
tech.polo geomagnético presenteсовременный геомагнитный полюс
gen.por el por la, por lo presenteв данное время
gen.por el presenteв теперешнее время
gen.por el presenteтеперь
lawpor el presente contrato se acuerda lo siguienteзаключили настоящий договор о нижеследующем (spanishru)
lawpor el presente las Partes acuerdan queнастоящим Стороны договариваются, что (Noia)
lawpor la presenteсим (уведомляем и т.п.)
lawpor la presenteнастоящим
busin.Por la presente les confirmamos que el torno corresponde completamente a las condiciones técnicas y carece de defecto alguno.Настоящим удостоверяем, что станки соответствуют техническим условиям и отсутствуют дефекты. (ladaladalada)
lawpor la presente se hace saberнастоящим уведомляю
lawpor la presente se hace saberнастоящим уведомляем
lawpor medio de la presente se hace constar queнастоящим удостоверяется, что (spanishru)
patents.pormenores relativos a le ejecución del presente Acuerdoподробности, касающиеся выполнения настоящего Соглашения
avia.posición presenteтекущее положение (ЛА)
gen.presentar aприставить к (например, к стене mummi)
gen.presentar a cualquier requisiciónпредъявить по первому требованию
lawpresentar a debateпредставить на обсуждение
lawpresentar a la aceptaciónпредъявить к акцептованию
lawpresentar a la consideraciónпредставлять на рассмотрение
lawpresentar a la firmaпредставить на подпись
avia.presentar acrobacia aéreaпоказывать фигуры высшего пилотажа
lawpresentar al cobroпредъявить к получению
lawpresentar al cobroпредъявить к платежу
lawpresentar al pagoпредъявить к уплате
lawpresentar al pagoпредъявить к платежу
commer.presentar al representanteрекомендовать представителя
lawpresentar alegatos nuevosпредставить новые документы
lawpresentar alegatos nuevosпредставить новые состязательные бумаги
lawpresentar alegatos nuevosпредставить дополнительные доказательства
mil.presentar armasбрать на караул
lawpresentar cargosвменить в обязанность
lawpresentar como pruebaпредставить в качестве доказательства
patents.presentar complementariamenteпредставлять дополнительные данные
patents.presentar complementariamenteпредставлять дополнительно
patents.presentar datos complementariosпредставлять дополнительные данные
patents.presentar datos complementariosпредставлять дополнительно
gen.presentar de color de rosaвыставить в хорошем плохом свете (a; con colores negros; кого-л.)
lawpresentar demandaтяжбу
lawpresentar demandaвчинить иск
lawpresentar demandaзаявить
lawpresentar demandaвозбудить иск
lawpresentar demandaзаявить иск
lawpresentar demandaпредъявить иск
lawpresentar demandaискать
lawpresentar demandaвозбудить судебное дело
commer.presentar demanda a la firmaпредъявить фирме иск
commer.presentar demanda a la firmaпредъявлять фирме иск
commer.presentar demanda al intermediarioпредъявить требования к посреднику
commer.presentar demanda al intermediarioпредъявлять требования к посреднику
gen.presentar demandasвыставить требования
lawpresentar denunciaподавать жалобу
gen.presentar dificultadesсоставить затруднение
commer.presentar el actaпредъявить акт
commer.presentar el actaпредъявлять акт
gen.presentar el billeteпредъявить билет
commer.presentar el certificadoпредъявить сертификат
commer.presentar el certificadoпредъявить свидетельство
commer.presentar el certificadoпредъявлять сертификат
commer.presentar el certificadoпредъявлять свидетельство
patents.presentar el certificado de buena conductaпредставлять свидетельство о несудимости
commer.presentar el conocimientoпредставить коносамент
commer.presentar el conocimientoпредставлять коносамент
commer.presentar el cover noteпредъявить ковернот
commer.presentar el cover noteпредъявлять ковернот
commer.presentar el dictamen pericialдать заключение по экспертизе
commer.presentar el dictamen pericialдавать заключение по экспертизе
commer.presentar el documentoпредъявить документ
commer.presentar el documentoпредъявлять документ
commer.presentar el duplicadoпредъявить дубликат
commer.presentar el duplicadoпредъявлять дубликат
commer.presentar el endosoпредъявить передаточную надпись
commer.presentar el endosoпредъявлять индоссамент
commer.presentar el endosoпредъявить индоссамент
commer.presentar el endosoпредъявлять передаточную надпись
commer.presentar el estudio de factibilidadпредставить технико-экономическое обоснование
commer.presentar el estudio de factibilidadпредставлять технико-экономическое обоснование
commer.presentar el informeвыдать заключение
commer.presentar el informeвыдавать заключение
gen.presentar el informe de actividadesсделать сообщение о проделанной работе
gen.presentar el dar forma al libroоформить книгу (para imprimir)
commer.presentar el mandatoпредъявить мандат
commer.presentar el mandatoпредъявлять мандат
commer.presentar el originalпредставить подлинник
commer.presentar el originalпредъявлять подлинник
commer.presentar el originalпредъявить подлинник
commer.presentar el originalпредставлять подлинник
commer.presentar el paqueteпредставить пакет
commer.presentar el paqueteпредставлять пакет
avia.presentar el plan de vueloпредставлять план полёта
avia.presentar el plan de vueloподавать план полёта
commer.presentar el poderпредъявить доверенность
commer.presentar el poderпредъявлять доверенность
lawpresentar el proyecto de leyвносить законопроект
lawpresentar el proyecto de ley a la consideraciónпредставлять законопроект на рассмотрение
commer.presentar el reciboпредъявить квитанцию
commer.presentar el reciboпредъявлять расписку
commer.presentar el reciboпредъявить расписку
commer.presentar el reciboпредъявлять квитанцию
lawpresentar el recursoзаявить жалобу
lawpresentar el recursoобратиться с жалобой
lawpresentar el recursoподать жалобу
lawpresentar el recursoобжаловать
gen.presentar en el aspecto más ventajosoпредставить в выгодном свете (освещении)
gen.presentar en escenaпредставить на сцене
commer.presentar en la exposición los últimos adelantos de la ciencia y técnicaпоказать на выставке новые достижения науки и техники
commer.presentar en la exposición los últimos adelantos de la ciencia y técnicaпоказывать на выставке новые достижения науки и техники
obs.presentar en sociedadвывезти в свет
gen.presentar en sociedadвывести в люди
lawpresentar excusasпредставить извинения
lawpresentar excusasпредставить оправдание
gen.presentar excusasпринести извинения
commer.presentar exigencias al intermediarioпредъявить требования к посреднику
commer.presentar exigencias al intermediarioпредъявлять требования к посреднику
gen.presentar frente aявиться к (I. Havkin)
gen.presentar frente aпредстать перед (Nosotros nos queremos presentar frente al Señor con una conciencia limpia y un espíritu arrepentido. I. Havkin)
patents.presentar hechosпривести факты
patents.presentar hechos nuevosпредставлять новые факты
lawpresentar justificaciónпредставить объяснения
lawpresentar justificaciónпредставить оправдание
lawpresentar justificaciónпредставить извинения
lawpresentar la apelaciónподавать апелляционную жалобу
commer.presentar la apelaciónподавать апелляцию
commer.presentar la apelaciónпода́ть апелляцию
lawpresentar la apelaciónнаправлять апелляционную жалобу
gen.presentar la batallaвызвать на бой
gen.presentar la candidatura deвыдвинуть чью-л. кандидатуру
commer.presentar la declaraciónпредъявить декларацию
commer.presentar la declaraciónпредъявлять декларацию
lawpresentar la declaración de la rentaпредставить налоговую декларацию о доходах
commer.presentar la demandaпредъявить иск
commer.presentar la demandaпредъявить требование
commer.presentar la demandaпредъявлять иск
commer.presentar la demandaпредъявлять требование
commer.presentar la demanda a...обратиться с и́ском в...
commer.presentar la demanda a...обращаться с и́ском в...
commer.presentar la demanda a la comisión de arbitrajeпредставить исковое заявление в арбитражную комиссию
commer.presentar la demanda a la comisión de arbitrajeпредставлять исковое заявление в арбитражную комиссию
commer.presentar la demanda de pagoпредъявить иск об оплате
commer.presentar la demanda de pagoпредъявлять иск об оплате
commer.presentar la demanda judicial sobre la inobservanciaпредъявить иск о несоблюдении
commer.presentar la demanda judicial sobre la inobservanciaпредъявлять иск о несоблюдении
lawpresentar la dimisiónподать заявление об увольнении
gen.presentar la dimisiónотказаться от должности
gen.presentar la dimisiónподать в отставку
gen.presentar la dimisiónвыйти в отставку
gen.presentar la dimisiónуйти в отставку
gen.presentar la dimisiónподавать в отставку
commer.presentar la especificaciónпредставить спецификацию
commer.presentar la especificaciónпредставлять спецификацию
commer.presentar la facturaпредъявить фактуру
commer.presentar la facturaпредъявлять фактуру
gen.presentar la facturaпредъявить счёт (Oksana-Ivacheva)
commer.presentar la factura al cobroпредъявить счёт к оплате
commer.presentar la factura al cobroпредъявлять счёт к оплате
commer.presentar la factura al pagoпредъявить счёт к оплате
commer.presentar la factura al pagoпредъявлять счёт к оплате
commer.presentar la fundamentaciónпредъявить обоснование
commer.presentar la fundamentaciónпредъявлять обоснование
commer.presentar la guíaпредъявить накладну́ю
commer.presentar la guíaпредъявлять накладну́ю
avia.presentar la imagenсоздавать изображение
avia.presentar la imagenдавать изображение
avia.presentar la informaciónвыдавать информацию
avia.presentar la información en la pantallaвыводить информацию на экран (индикатора)
lawpresentar la instanciaподавать заявление
commer.presentar la letraпредъявить вексель
commer.presentar la letraпредъявлять вексель
gen.presentar la mercancía con mucha etiquetaпоказать товар лицом
commer.presentar la objeciónвыдвигать возражение
commer.presentar la opciónпредоставить опцион
commer.presentar la opciónпредоставлять опцион
commer.presentar la pretensiónпредъявить претензию
commer.presentar la pretensiónпредъявлять претензию
commer.presentar la propuesta sobre la anulaciónвнести предложение об отмене
commer.presentar la propuesta sobre la anulaciónвносить предложение об отмене
patents.presentar la pruebaпредставлять доказательство
patents.presentar la pruebaпредставить
patents.presentar la pruebaпредъявить доказательство
patents.presentar la pruebaпредъявлять доказательство
patents.presentar la pruebaпредставлять
gen.presentar la renunciaподавать прошение об отставке (Alexander Matytsin)
commer.presentar la solicitudподавать заявку
commer.presentar la solicitudпода́ть заявку
lawpresentar la solicitudзаявлять ходатайство
commer.presentar la solicitud de la marcaпода́ть заявку на товарный знак
commer.presentar la solicitud de la marcaподавать заявку на товарный знак
commer.presentar la solicitud de participaciónдать заявку на участие
commer.presentar la solicitud de participaciónдавать заявку на участие
gen.presentar las armasбрать на караул
avia.presentar los datos al pilotoвыдавать данные пилоту (на экране инди катора)
gen.presentar los documentosпредъявить документы (los papeles)
commer.presentar los resultados del examen pericialпредставить результаты экспертизы
commer.presentar los resultados del examen pericialпредставлять результаты экспертизы
lawpresentar mociónподавать предложение
lawpresentar mociónзаявлять ходатайство
commer.presentar motivos para la reducción del precioпредоставить основания для уценки
commer.presentar motivos para la reducción del precioпредоставлять основания для уценки
book.presentar objecionesоппонировать (al doctorando)
lawpresentar pruebaпредставить доказательство
lawpresentar pruebasпредставлять доказательства
patents.presentar pruebasприводить доказательства
lawpresentar pruebasпредъявлять
lawpresentar pruebasпредставить доказательства
lawpresentar pruebasпредъявлять доказательства
patents.presentar pruebasдоказывать
commer.presentar pruebas por la demandaпредставить доказательства по исковому заявлению
commer.presentar pruebas por la demandaпредставлять доказательства по исковому заявлению
gen.presentar quejasподать жалобу (contra)
commer.presentar razones para la reducción del precioпредоставить основания для уценки
commer.presentar razones para la reducción del precioпредоставлять основания для уценки
lawpresentar reclamaciónподавать иск
lawpresentar reclamaciónзаявить претензию
lawpresentar recursoобратиться с жалобой
lawpresentar recursoподать жалобу
lawpresentar recursoпринести жалобу
lawpresentar recursoподать апелляцию (Alexander Matytsin)
lawpresentar recursoобжаловать
lawpresentar interponer recursoапеллировать
commer.presentar referenciaпода́ть справку
commer.presentar referenciaподавать справку
lawpresentar renunciaподать в отставку
gen.presentar sin claridadнеясно представлять себе
lawpresentar solicitudподавать ходатайство
lawpresentar solicitudзаявление
gen.presentar su candidaturaбаллотироваться
gen.presentar testigosпредставить свидетелей
lawpresentar trabasналожить запреты
lawpresentar trabasналожить запрещения
lawpresentar trabasзаявлять отвод
lawpresentar un acusado ante el tribunalпредставить
lawpresentar un acusado ante el tribunalпредавать обвиняемого суду
lawpresentar un acusado ante el tribunalначать рассмотрение дела в отношении обвиняемого
lawpresentar un alegatoпредставить доказательство
lawpresentar un alegatoпредставить документ
lawpresentar un alegatoподать состязательную бумагу
gen.presentar un anteproyecto de leyвнести законопроект
gen.presentar un aspecto una estampa deplorableпредставлять собой жалкое зрелище
avia.presentar un contorno suave con la superficie superior del alaобразовывать плавный обвод с верхней поверхностью крыла (об элероне)
lawpresentar un documentoпредъявлять документ
lawpresentar un documentoпредставлять документ
commer.presentar un documento en varios ejemplaresпода́ть документ в нескольких экземплярах
commer.presentar un documento en varios ejemplaresподавать документ в нескольких экземплярах
commer.presentar un ejemplar del documentoпредъявить один экземпляр документа
commer.presentar un ejemplar del documentoпредъявлять один экземпляр документа
commer.presentar un folletoоформить буклет
commer.presentar un folletoоформлять буклет
lawpresentar un informeпредставить доклад
gen.presentar un informeпредставить отчёт
gen.presentar un proyectoпредставить проект
lawpresentar un proyecto de leyвнести проект закона
lawpresentar un recursoподать жалобу
gen.presentar un ultimátumпредъявить ультиматум
lawpresentar un voto particularне соглашаться с общим мнением
lawpresentar un voto particularизложить особое мнение
patents.presentar una acciónвозбуждать иск
patents.presentar una acciónподавать жалобу
patents.presentar una acción contra alguienпредставлять иск
patents.presentar una acción contra alguienвозбудить иск
gen.presentar una acusación contra alguienпредъявить кому-л. обвинение в (чём-л.)
gen.presentar una candidaturaвыставить кандидатуру
lawpresentar una coartadaпредставить
lawpresentar una coartadaзаявить алиби
lawpresentar una cuestiónпоставить
lawpresentar una cuestiónподнять вопрос
lawpresentar una declaraciónподать заявление (babichjob)
lawpresentar una declaración de herenciaподать заявление на имущество (babichjob)
patents.presentar una demandaпредъявлять иск
lawpresentar una demandaпредъявить иск
lawpresentar una demandaобратиться с иском в суд
patents.presentar una demandaвозбуждать иск
lawpresentar una demanda de divorcioпредъявить иск о расторжении брака
lawpresentar una denuncia en un juzgadoподать заявление в суд
lawpresentar una denuncia en un juzgadoподать жалобу в суд
gen.presentar una enmiendaвнести изменение (поправку)
lawpresentar una impugnaciónопротестовывать
lawpresentar una impugnaciónпринести протест
lawpresentar una impugnaciónопротестовать
lawpresentar una instanciaподать прошение
lawpresentar una instanciaподать докладную записку
lawpresentar una instanciaподать заявление (на наследственное имущество babichjob)
lawpresentar una instancia de herenciaподать заявление на имущество (babichjob)
gen.presentar una letra de cambioподать вексель ко взысканию
commer.presentar una letra endosada al bancoпредоставить банку индоссамент
commer.presentar una letra endosada al bancoпредоставлять банку индоссамент
patents.presentar una mociónподать заявление
lawpresentar una mociónвыступить с предложением
lawpresentar una mociónзаявить ходатайство
patents.presentar una mociónсделать предложение
patents.presentar una mociónзаявлять ходатайство
lawpresentar una moción de censuraвнести предложение о вынесении вотума недоверия
gen.presentar una moción de censura al gobiernoпредставить вотум недоверия правительству
patents.presentar una oposiciónподавать возражение
patents.presentar una peticiónзаявлять ходатайство
patents.presentar una peticiónсделать предложение
patents.presentar una peticiónподать заявление
gen.presentar una peticiónподать прошение
gen.presentar una proposiciónвыступить с предложением (en público)
lawpresentar una propuesta de rectificaciónпредложить поправку
lawpresentar una propuesta de rectificaciónвнести предложение о внесении изменения
lawpresentar una propuesta de reformaпредложить поправку
lawpresentar una propuesta de reformaвнести предложение о внесении изменения
lawpresentar una quejaзаявить жалобу
lawpresentar una quejaподавать жалобу
lawpresentar una quejaпредъявлять иск
lawpresentar una quejaпредъявить иск
obs.presentar una quejaзаявить жалобу (contra; на кого-л.)
gen.presentar una queja al juzgadoпожаловаться в суд
lawpresentar una querellaискать
gen.presentar una reclamaciónподать претензию (Oksana-Ivacheva)
lawpresentar una solicitudподать заявку
lawpresentar una solicitudподать заявление
commer.presentar una solicitudподавать заявление
lawpresentar una solicitudподать прошение
lawpresentar una solicitudподать докладную записку
commer.presentar una solicitud al arbitrajeпода́ть заявление в арбитраж
commer.presentar una solicitud al arbitrajeподавать заявление в арбитраж
patents.presentar una solicitud de aplazamientoходатайствовать об отсрочке
gen.presentarse a la vistaбросаться в глаза
gen.presentarse a los huéspedesвыйти к гостям
gen.presentarse a oposicionesучаствовать в конкурсе на замещение вакантной должности
gen.presentarse al públicoвыступить на сцене
gen.presentarse al trabajoявиться на работу
gen.presentarse arrepentidoявиться с повинной
lawpresentarse en juicioявиться в суд
gen.presentarse en lugar públicoна люди показаться
gen.presentarse insospechable a los ojos de los presentesобелить себя в глазах окружающих
gen.presentarse para dar parteявиться с докладом (para informar)
econ.presente contratoданный договор
econ.presente contratoнастоящий контракт
econ.presente contratoнастоящий договор
econ.presente contratoданный контракт
gram.Presente de Indicativoнастоящее время изъявительного наклонения (Alex_Odeychuk)
gram.presente de subjuntivoнастоящее время сослагательного наклонения (Alex_Odeychuk)
commer.presente pólizaнастоящий полис
lawpresente y votanteприсутствующий и участвующий в голосовании
patents.previsto en el sentido de la presente leyв соответствии с настоящим законом
patents.previsto por el sentido de la presente leyв соответствии с настоящим законом
avia.punto presenteтекущее место (ЛА)
IMF.razón valor presente neto de la deuda/exportaciónотношение ЧПС долга к экспорту
IMF.razón valor presente neto de la deuda/exportaciónотношение чистой приведенной стоимости долга к экспорту
IMF.relación entre el valor presente neto de la deuda y la exportaciónотношение ЧПС долга к экспорту
IMF.relación entre el valor presente neto de la deuda y la exportaciónотношение чистой приведенной стоимости долга к экспорту
gen.rendirse sin presentar la batallaсдаться без боя
commer.requerir al árbitro que presente la interpretación auténtica del laudoзапросить арбитра об аутентичном истолковании решения
commer.requerir al árbitro que presente la interpretación auténtica del laudoзапрашивать арбитра об аутентичном истолковании решения
avia.rumbo presenteтекущий курс
gen.saludar hacer reverencias a los presentesраскланиваться с присутствующими
lawsalvo disposición contraria en la presente leyза исключениями, предусмотренными данным законом
lawse expide el presente certificado a solicitud del interesado, para los fines que estime convenienteсправка выдана для предъявления по месту требования (spanishru)
gen.se expide la presente a petición del interesado / de la interesadaвыдано по просьбе заинтересованного лица (ulkomaalainen)
busin.Se expide la presente a solicitud del interesado, para los fines que crea convenienteСправка выдана для предъявления по месту требования (Guaraguao)
lawSe extiende el presente certificado a solicitud del interesadoсправка выдана по требованию (Elena789)
lawSe extiende el presente certificado para ser presentado ante quien correspondaСправка выдана для предъявления по месту требования (Аргентина Guaraguao)
gen.se presentaron nuevas dificultadesвозникли новые затруднения
gen.se presentó la ocasiónпредставился случай
commer.se presentó la protesta deморской протест заявлен
gen.se presentó una ocasión propiciaвыискался удобный случай
patents.si mercancías extranjeras entran en el territorio del campo dé aplicación de la presente leyесли иностранные товары прибывают на территорию, где применяется настоящий закон
lawSin perjuicio de lo pactado en la cláusula 2 del presente SuplementoБез ограничения силы положений статьи 2 настоящего Приложения (serdelaciudad)
lawsépase por la presenteнастоящим уведомляем
med.síntoma presenteсимптом, проявляющийся в настоящее время
gen.tan pronto como en cuanto se presente una ocasión favorableкак только явится подходящий случай
gen.ten presenteне забывай (surpina)
gen.ten presenteимей в виду (surpina)
gen.tener en cuenta, tener en mente, tener presenteиметь ввиду (Nina F)
gen.tener presenteпринять во внимание (в расчёт)
gen.tener presenteясно помнить
gen.teniendo presenteпринимая во внимание
gen.teniendo presenteв разрезе
gen.¡tenlo siempre presente!помни об этом!
avia.tiempo presenteпогода в данный момент времени
avia.tiempo presenteфактическая погода
gen.tiempo presenteнастоящее время
gen.tiempos presentesсовременность
gen.tiene que presentarse al trabajoему надлежит явиться на работу
IMF.valor presenteприведенная стоимость
IMF.valor presenteдисконтированная стоимость
IMF.valor presenteтекущая стоимость
IMF.valor presente netoчистая дисконтированная стоимость
IMF.valor presente netoчистая приведенная стоимость
econ.valor presente netoЧистый дисконтированный доход (VPN Arandela)
IMF.valor presente neto de la deudaЧВП долга
IMF.valor presente neto de la deudaчистая приведенная стоимость долга
gen.vivir el presenteжить сегодняшним днём (kopeika)
gen.vivir el presenteжить настоящим (kopeika)
lawy para que conste y surta efectos donde convenga, se expide el presente certificadoсправка выдана для предъявления по месту требования (spanishru)
lawY para que conste y surta efectos donde convenga/proceda se expide el presente certificadoСправка выдана для предъявления по месту требования (privon)
Showing first 500 phrases