Spanish | Russian |
a nombre y por cuenta de ... | от имени и за счёт (...) |
a nombre y por cuenta de la compañía | от имени и за счёт компании |
a nombre y por cuenta de la empresa | от имени и за счёт компании |
a nombre y por cuenta de la empresa | от имени и за счёт фирмы |
a nombre y por cuenta de la empresa | от имени и за счёт предприятия |
a nombre y por cuenta de la entidad | от имени и за счёт учреждения |
a nombre y por cuenta de la firma | от имени и за счёт фирмы |
a nombre y por cuenta del organismo | от имени и за счёт учреждения |
a nombre y por cuenta del organismo | от имени и за счёт организации |
aceptación por menor importe | акцепт на меньшую сумму |
actuar en nombre y por cuenta de alguien | действовать от имени и за счёт (кого-л.) |
actuar en nombre y por cuenta ajena | действовать от имени и за счёт клиента |
actuar en nombre y por cuenta propia | действовать от своего имени и за свой собственный счёт |
actuar por cuenta ajena | действовать за счёт или по поручению клиента |
actuar por cuenta del cliente | действовать за счёт клиента |
actuar por cuenta del cliente | проводить операции за счёт заказчика |
actuar por cuenta del cliente | проводить операции за счёт клиента |
actuar por cuenta del cliente | действовать за счёт заказчика |
actuar por cuenta propia | действовать за собственный счёт |
actuar por cuenta y encargo de ... | действовать по поручению и за счёт (...) |
adquirir la letra por el endoso | приобретать вексель путём индоссамента |
adquirir por cuenta de terceros | приобретать за счёт третьих лиц |
adquirir por cuenta del cliente | приобретать за счёт заказчика |
adquirir por cuenta del cliente | приобретать за счёт клиента |
adquirir por cuenta propia | приобретать за свой счёт |
adquisición por expropiación | принудительное отчуждение |
ajuste impuesto por la crisis | реорганизация навязанная условиями кризиса |
ajuste impuesto por la crisis | упорядочение навязанная условиями кризиса |
ajuste impuesto por la crisis | перестройка навязанная условиями кризиса |
ajuste impuesto por la crisis | корректировка навязанная условиями кризиса |
ajuste por inflación | поправка на инфляцию (spanishru) |
ajuste por inflación | индексация на инфляцию (spanishru) |
ajuste por inflación | индексация инфляции (spanishru) |
ajuste por inflación | корректировка с учётом инфляции (spanishru) |
al por menor | розничный |
almacén al por menor | товарный склад розничной торговой сети |
análisis por cosechas | винтажный анализ (DiBor) |
análisis por el método de ... | анализ методом (...) |
análisis por el método de "probits" | анализ методом пробит |
análisis por la simulación | исследование методом моделирования |
análisis por índices | индексный анализ |
aportes al presupuesto por concepto de ganancias | отчисления от прибыли в бюджет |
aportes por concepto de ganancias | отчисления от прибылей |
aprobar la importación por ... | одобрять импорт со стороны (...) |
artículos por países de destino | товары в разбивке по странам назначения |
artículos por países productores | товары в разбивке по странам-продуцентам |
artículos por sector de origen | товары в разбивке по отраслям производства |
asignación por depreciación | амортизационные отчисления |
aumento de entre ... y ... por ciento | рост на ... - ... процентов |
aumentos por horas extras | надбавки за сверхурочную работу |
aumentos por trabajo nocturno | надбавки за работу в ночное время |
ausencia por enfermedad | отсутствие на работе по болезни |
aviso por correo | почтовое авизо |
aviso por escrito | письменное извещение |
ayuda alimentaria por programa | продовольственная помощь, предусмотренная программой |
ayuda alimentaria por programa | продовольственная помощь по программе |
ayuda alimentaria por proyecto | продовольственная помощь, предусмотренная проектом |
ayuda alimentaria por proyecto | продовольственная помощь по проекту |
balanza de pagos por cuenta corriente | платёжный баланс по текущим операциям |
balanza de pagos por cuenta de capital | платёжный баланс по счету капитала |
canje de bonos por acciones | обмен облигаций на акции |
canje de deuda por conservación de la naturaleza | учёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долга |
canje de deuda por naturaleza | учёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долга |
canjear las obligaciónes por acciones | конвертировать облигации в акции |
canjear las obligaciónes por acciones | обращать облигации в акции |
canjear las obligaciónes por acciones | заменять облигации акциями |
capital desembolsado por los socios | оплаченная часть акционерного капитала |
captar por medio de depósitos | аккумулировать средства посредством депозитных операций |
captar por medio de los valores | мобилизовывать средства путём эмиссии ценных бумаг |
carta de crédito por el importe de ... | аккредитив на сумму (...) |
caída del precio por debajo de ... | падение цены ниже (...) |
censo por muestras | выборочная перепись |
cheque firmado por el librado | чек, подписанный плательщиком |
cheque pagadero por ... días | чек, подлежащий оплате в течение ... дней |
cheque transmisible por endoso | ордерный чек |
clasificación por subgrupo | классификация по подгруппам |
clasificación por tipo de bien | классификация по виду товара |
cobrar el cheque por cuenta | оплачивать чек перечислением со счёта |
cobrar por banco | инкассировать банком |
cobrar por banco | оплачивать банком |
cobros y pagos por cuenta especial | расчёты по спецсчёту |
comercialización por terceros | сторонний маркетинг |
comisiones por compraventa de divisas | комиссионный сбор за инвалютные операции |
comisiones por gestión de cobro | комиссия по инкассо |
comisiones por negociación | комиссия за негоциацию (тратт) |
comisiones por negociación | комиссионные за проведение сделки |
compromiso por parte de firma | обязательство фирмы |
compromiso por parte dé cliente | обязательство заказчика |
considerar а alguien responsable por las pérdidas | считать кого-л. ответственным за убытки |
construcción por contrato | строительство по договору |
construcción por contrato | подрядное строительство |
construcción por contrato | строительство по контракту |
construcción por contrato | строительство по соглашению |
construcción por cooperativa | кооперативное строительство |
construcción por cuenta propia | строительство за счёт собственных средств |
consumo de energía eléctrica por obrero | электровооружённость труда (serdelaciudad) |
consumo de energía por unidad de producción | энергоёмкость производства |
consumo de fértilizantes por hectárea | использование удобрений в расчёте на 1 гектар |
consumo de materiales por unidad de producción | материалоёмкость |
consumo medio por habitante | среднее потребление на душу населения |
consumo por habitante | потребление в расчёте на душу населения |
contabilidad por medio del balance | балансовый учёт |
contrato de trabajo por tiempo determinado | срочный трудовой договор (spanishru) |
contribuciónes por avería general | взносы по общей аварии |
controlar por medio de participaciónes | контролировать посредством системы участий (в капитале) |
costes laborales por unidad de producción | издержки на рабочую силу в расчёте на единицу продукции |
costes por horas extra | затраты на сверхурочную работу |
costes por horas muertas | издержки вследствие простоя (напр. оборудования) |
costes por órdenes de fabricación | издержки по выполнению заказов |
costos por el otorgamiento del préstamo | стоимость кредита |
costos por el otorgamiento del préstamo | затраты по займам |
cuenta por cobrar | счёт к получению |
cuenta por pagar | счёт к оплате |
dar por terminado | расторгать (договор) |
dar por vencido | расторгать (договор) |
dar por vencido | обеспечить наступление срока платежа |
deducción por doble imposición | освобождение от двойного налогообложения (Lika1023) |
demanda por parte de ... | спрос со стороны (...) |
demanda por protesto | исковое требование с целью банкротства по переводным векселям |
descuento especial por ... | специальная скидка на (...) |
descuento por pago al contado | скидка за наличный расчет |
descuento por pago al contado | скидка с цены товара при оплате наличными |
descuento por pronto pago | скидка за платёж наличностью |
desglosar los datos por ... | приводить данные в разрезе |
desglosar los datos por ... | приводить данные по статьям |
desglosar los datos por ... | приводить данные по рубрикам |
desglosar los datos por ... | давать данные по статьям |
desglosar los datos por ... | давать данные по рубрикам |
desglosar los datos por ... | давать данные в разрезе |
desgravación por doble imposición | освобождение от двойного налогообложения |
desgravación por inversión | освобождение инвестиций от налогообложения |
designar por crédito | предусматривать кредитом |
desplazar por la importación | вытеснять за счёт импорта |
desplazar por la importación | теснить за счёт импорта |
determinar el plazo por contrato | определять срок контрактом |
determinar por el decreto | определять декретом |
El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de suscripción del contrato por las partes. | договор вступает в силу с даты его подписания (Tatian7) |
empleo del capital por unidad de valor añadido | затраты капитала на единицу добавленной стоимости |
empleo del capital por unidad del producto | затраты капитала на единицу продукции |
empleo por tamaño de empresas | занятость в разбивке по размеру предприятий |
en kilo por hect. | в кг в расчёте на 1 га |
en kilos por hect. | в кг в расчёте на 1 га |
en nombre y por cuenta de la compañía | от имени и за счёт компании |
en término del producto bruto por habitante | в пересчёте на валовой продукт на душу населения |
en términos por habitante | в расчёте на душу населения |
entregar por lotes | поставлять партиями |
enviar la factura por correo | отсылать накладную по почте |
especificar por el contrato | оговаривать соглашением |
especificar por el contrato | обозначать соглашением |
especificar por el contrato | обозначать контрактом |
especificar por el contrato | оговаривать контрактом |
estimación por el método de regresión | оценка по методу регрессии |
estimación por intervalo | интервальная оценка |
estimación por puntos | точечная оценка |
estimar por debajo del valor | оценивать ниже стоимости |
estimar por encima del valor | оценивать выше стоимости |
estipular el riesgo por contrato | предусматривать риск контрактом |
estipular por el artículo | предусматривать статьей |
estipular por el artículo | устанавливать статьей |
estipular por el convenio | обуславливать соглашением |
estipular por el convenio | предусматривать соглашением |
estipular por el convenio | предусматривать в соглашении |
estipular por el convenio | обуславливать в соглашении |
estipular por la acta | предусматривать актом |
estándar autorizado por el Estado | государственный стандарт |
excedente por encima del beneficio | сверхприбыль |
expedición de las mercancías por avión | отправка товаров самолётом |
expedición de las mercancías por buque | отправка товаров грузовым судном |
expedición de las mercancías por el mar | отправка товаров морским путём |
expedición de las mercancías por el mar | отправка товаров морем |
expedición de las mercancías por tierra | отправка товаров наземным транспортом |
expedición por transporte terrestre | отправка наземным транспортом |
expedir las mercancías por mar | отправлять товары морем |
expedir las mercancías por tierra | отправлять товары наземными видами транспорта |
expedir lasmercancías por buque | отправлять товары грузовым судном |
explotación agrícola cultivada por el propietario | обрабатываемый владельцем участок |
factura emitida por vendedor | счёт-фактура, выписываемая продавцом |
factura por una suma de ... | фактура на сумму (...) |
financiación por hipotecas | ипотечное финансирование |
financiación por medio de capital ajeno | финансирование за счёт привлечённого капитала |
financiamiento a largo plazo por inversiones directas | долгосрочное финансирование в форме прямых инвестиций |
financiamiento por emisión de obligaciones | финансирование за счёт выпуска облигаций |
financiar por cuenta corriente | финансировать с текущего счета |
financiar por cuenta del cliente | финансировать за счёт клиента |
financiar por cuenta propia | финансировать за свой счёт |
fondo administrado por ... | фонд в распоряжении (...) |
forma de pagos por cobro bancario | инкассовая форма расчётов |
formalizar el acuerdo por escrito | оформлять соглашение в письменной форме |
formalizar el contrato por escrito | договор в письменном виде |
formalizar el contrato por escrito | соглашение в письменном виде |
formalizar el contrato por escrito | оформлять контракт |
fraccionar la suma por ... | разбивать сумму на (...) |
ganancias por encima del plan | сверхплановая прибыль |
ganancias por unidad de producción | прибыль на единицу продукции |
garantizar el pago por el banco | гарантировать оплату банком |
garantizar por el endoso | гарантировать путём передаточной надписи |
gastos de viaje por comisión | командировочные расходы |
gastos financiados por préstamos | расходы, финансируемые за счёт займов |
gastos pagados por anticipado | предоплаченные расходы |
gastos pagados por anticipado | авансированные расходы |
gastos pagados por anticipado | расходы будущих периодов |
gastos por avería general | расходы по общей аварии |
gastos por contrato | расходы по контракту |
gastos por pedido | расходы по заказу |
gastos por unidad de producción | удельные затраты |
gastos por unidad de producción | затраты на единицу продукции |
gastos por unidad producida | удельные затраты |
gastos por unidad producida | затраты на единицу продукции |
huelga por aumento salarial | забастовка с требованиями повышения зарплаты |
importación por operaciones especiales | импорт по специальным операциям |
impuestos por concepto de productos del trabajo | налоги на трудовые доходы |
incremento de la producción inducido por el crédito | рост производства благодаря заёмному капиталу |
indemnización por desempleo | пособие по безработице (serdelaciudad) |
indemnización por el seguro | страховое возмещение |
indemnización por el seguro | возмещение по страхованию |
indemnización por lesiones | компенсация за ущерб |
indemnización por los daños | возмещение за ущерб |
indemnización por los desperfectos sufridos durante la transportación | возмещение убытков, понесённых из-за порчи товара при транспортировке |
indicador deflactado por ... | показатель с поправкой на (...) |
indicadores previstos por el plan | показатели, предусмотренные планом |
indicadores previstos por el plan | плановые показатели |
indización por ... | индексация по |
indización por ... | индексация относительно |
inflación causada por limitaciones de la oferta | инфляция, вызванная наличием узких мест в предложении (serdelaciudad) |
inflación por el empuje de los costos | инфляция издержек |
ingreso nacional por unidad de costos | производство национального дохода на единицу затрат |
ingreso por habitante | доход в расчёте на душу населения |
ingreso por honorario | доход от гонорара |
interventor por honor | плательщик по опротестованному векселю |
interés por mora | штраф за невыполнение условий кредитного соглашения (serdelaciudad) |
interés por mora | штрафная ставка процента |
interés por pagar | отрицательный процент |
introducir por el tratado | вводить соглашение |
introducir por el tratado | вводить договор |
laborar por el bien de ... | трудиться на благо |
letra extendida por el beneficiario | вексель, выставленный бенефициаром |
letra por el importe de ... | вексель на сумму (...) |
maquinaria por unidad de trabajo | механовооруженность труда |
medir por el coeficiente | измерять с помощью коэффициента |
migración por grupos de edades | миграция населения по возрастным группам |
monto de crédito por retirar | неиспользованная сумма кредита |
monto de los fondos básicos por unidad de producción | фондоёмкость продукции (serdelaciudad) |
monto de los medios básicos productivos por trabajador | фондовооружённость труда (serdelaciudad) |
monto por retirar | неиспользованный остаток суммы |
muestreo por conglomerado | выборка по группам |
muestreo por conglomerado | "гнездовой" отбор |
muestreo por conglomerado | серийный отбор |
muestreo por conglomerados | выборка по группам |
muestreo por conglomerados | "гнездовой" отбор |
muestreo por conglomerados | серийный отбор |
muestreo por cuotas | выборка по группам |
muestreo por cuotas | отбор квотами |
muestreo por etapa única | одноступенчатый отбор |
muestreo por etapas | многофазная выборка |
muestreo por grupos | выборка по группам |
muestreo por áreas | территориальный отбор |
método "caso por caso" | метод оценки экономического положения поочерёдно в каждом отдельном случае |
método por muestreo | выборочный метод |
no previsto por el plan | не предусмотренный планом |
no previsto por el plan | внеплановый |
número de trabajadores por plantilla | численность работающих по штатному расписанию |
obligaciones por cobrar | дебиторская задолженность |
obligaciones por depósitos | депозитные обязательства |
obligaciónes contraídas por ... | взятые кем-л. обязательства |
ofrecer por el precio de ... | предлагать по цене (...) |
operaciones por cuentas de orden | забалансовые сделки |
operaciones por cuentas de orden | забалансовые операции |
operación por un importe de ... | операция на сумму в (...) |
pagadero por ... días a partir de ... | подлежащий оплате в течение ... дней с момента выдачи (...) |
pagador por honor | плательщик по опротестованному векселю |
pagar en efectivo por petición | платить наличными по требованию |
pagar por acciones | уплачивать акциями |
pagar por adelantado | оплачивать заранее |
pagar por adelantado | оплачивать авансом |
pagar por adelantado | платить вперёд |
pagar por anticipado | оплачивать авансом |
pagar por anticipado | оплачивать заранее |
pagar por completo | оплачивать полностью |
pagar por completo | платить полностью |
pagar por concepto de ... | платить по статье (...) |
pagar por cuenta abierta | платить по открытому счёту |
pagar por importe mayor | оплачивать на большую сумму |
pagar por importe menor | оплачивать на меньшую сумму |
pagar por la cuenta | расплачиваться по счёту |
pagar por los servicios | платить за услуги |
pagar por los servicios | оплачивать услуги |
pago a destajo por acuerdo | оплата аккордно-сдельная (serdelaciudad) |
pago de dividendos por acciones | выплата дивидендов по акциям |
pago por ... | платеж за (...) |
pago por cheque | оплата чеком |
pago por cheque | уплата чеком |
pago por cheque | платеж чеком |
pago por clearing | платеж по клирингу |
pago por concepto de seguro | плата за страхование |
pago por consignación | внесение денег в депозит суда |
pago por cuenta del crédito | платеж в счёт кредита |
pago por cuotas | платеж взносами |
pago por el pedido | платеж по заказу |
pago por fondos de producción | плата за производственные фонды |
pago por giro postal | платеж почтовым переводом |
pago por giro telegráfico | платеж телеграфным переводом |
pago por honor | платёж по опротестованному векселю |
pago por horas | почасовая оплата |
pago por jornada extraordinaria | плата за сверхурочную работу |
pago por jornada normal | оплата за обычный рабочий день |
pago por los años de servicio | доплата за выслугу лет |
pago por transferencia bancaria | платеж через банк |
pago por transferencia telegráfica | платеж телеграфным переводом |
pago por unidad de obra | сдельная оплата |
pagos anuales por concepto de amortización | ежегодные отчисления в амортизационный фонд |
pagos por amortizaciónes | платежи в счёт амортизации |
pagos por amortizaciónes | платежи в счёт погашения долга |
pagos por concepto de ... | платежи за (...) |
pagos por concepto de ... | платежи по статье (...) |
pagos por concepto de interés | уплата процентов |
pagos por concepto de interés | платежи в счёт процентов |
pagos por contrato de licencia | платежи по лицензионному соглашению |
pagos por fletes | платежи по фрахту |
pagos por importaciónes | платежи по импорту |
pagos por jubilación | пенсионные платежи |
pagos por jubilación | пенсионные выплаты |
pagos por operaciones comerciales | платежи по торговым операциям |
pagos por operaciones internacionales | платежи по международным сделкам |
pagos por patentes, diseños y marcas | платежи за использованием патентов и товарных знаков |
pagos por reparaciónes | платежи по репарациям |
pagos por uso | платежи за использование (чего-л.) |
pagos por vacaciones anuales no disfrutadas | оплата неиспользованного отпуска |
país agobiado por la deuda | страна-безнадёжный должник (serdelaciudad) |
pedido por el importe total de ... | заказ на общую сумму в (...) |
pedido por muestras | заказ по образцам |
pensión por vejez | пенсия по старости |
pensión por vejez | пенсия по возрасту |
población cubierta por censo | население, охваченное переписью |
población cubierta por la seguridad social | население, охваченное социальным обеспечением |
población por categoría de empleo | население по категории занятости |
población por clases de actividad económica | население в разбивке по видам экономической деятельности |
población por edades | население в разбивке по возрасту |
población por grupos de edades | население по возрастным группам |
población por ocupaciónes | население в разбивке по видам занятий |
población por sexo | население в разбивке по полу |
por acuerdo de Junta General SRL | решением Общего собрания (alambre) |
por adelanto | авансом |
por autorización | по доверенности |
por cada mil habitantes | в расчёте на тысячу жителей |
por causa justificada | при наличии оснований |
por ciento | процент |
por ciento compuesto | сложные проценты |
por ciento fijo | фиксированный процент |
por concepto | из расчёта (Alexander Matytsin) |
por conducto del banco | через банк |
por cuenta del cliente | за счёт клиента |
por cuenta del cliente | за счёт заказчика |
por cuenta del comprador | за счёт покупателя |
por cuenta propia | за свой счёт |
por cuenta y encargo del cliente | по поручению и за счёт клиента |
por cuenta y encargo del cliente | по поручению и за счёт заказчика |
por cuenta y encargo del comitente | по поручению и за счёт комитента |
por cuenta y encargo del comprador | по поручению и за счёт покупателя |
por de ... | путём (чего-л.) |
por de ... | посредством |
por debajo del precio | ниже цены |
por debajo del valor | ниже стоимости |
por despacho único | путём единовременной поставки |
por despacho único | путём единовременной отправки |
por el total cumulativo | нарастающим итогом |
por el valor total de ... | общей стоимостью (...) |
por encima de la paridad | выше паритета |
por encima del plan | сверхплановый |
por encima del plan | сверх плана |
por encima del precio | выше цены |
por encima del valor | выше стоимости |
por habitante | в расчёте на одного жителя |
por habitante | в расчёте на душу населения |
por hombre empleado ocupado | в расчёте на одного занятого |
por hora trabajada | в расчёте за час работы |
por medio de negociaciones | посредством переговоров |
por medio de negociación | путём негоциации |
por medio del agente | через посредника |
por opción del comprador | по опциону покупателя |
por opción del vendedor | по опциону продавца |
por pagar | к оплате |
por pagar a proveedores | к оплате поставщикам |
por paridad al ... | по паритету на (...) |
por paridad del poder adquisitiva | по паритету покупательной стоимости |
por persona activa | в расчёте на одного работающего |
por persona ocupada | в расчёте на одного занятого |
por piezas | поштучно |
por piezas | штучный |
por poder | по доверенности |
por temporadas | сезонно |
por un plazo de ... | сроком на (...) |
precio deflactado por ... | цена с поправкой на (...) |
precio del oro por valuación nacional | цена золота по оценке национальной статистики |
precio estipulado por contrato | договорная цена |
precio por ... | цена за (...) |
precio por pieza | поштучная цена |
precio por unidad | цена за единицу продукции |
precio por unidad | цена за единицу товара |
precio por zonas | зональная цена |
precios al por mayor | оптовые цены |
precios al por menor | розничные цены |
prestación por desempleo | пособие по безработице (Alexander Matytsin) |
prestación por paro | пособие по безработице (Alexander Matytsin) |
previsto por el plan | плановый |
previsto por el plan | предусмотренный планом |
prima por arrancamiento | выплаты фермерам за уничтожение наркотических культур |
prima por trabajos perjudiciales | надбавка за вредные условия труда |
producir por lotes | производить партиями |
producir por lotes | изготавливать партиями |
producto nacional medido por el método de las rentas | национальный продукт, рассчитанный на базе доходов |
producto nacional medido por el método del gasto | национальный продукт, рассчитанный на базе затрат |
promedio de trabajadores por plantilla | среднесписочная численность работающих |
propiedad respaldada por un título registrado | владение землёй, подтвержденное правовым титулом |
provisión por depreciación | скидка на амортизацию |
provisión por depreciación | амортизационные отчисления |
préstamos garantizados por una hipoteca secundaria | вторичная ипотека |
prórroga por tiempo determinado | отсрочка на определённый срок |
prórroga por tiempo determinado | продление на определённый срок |
prórroga por tiempo indeterminado | отсрочка на неопределенный срок |
prórroga por tiempo indeterminado | продление на неопределенный срок |
pérdidas ocasionadas por carga y descarga | потери при погрузке и выгрузке |
pérdidas ocasionadas por lluvia | потери из-за подмочки груза дождём |
pérdidas ocasionadas por retraso en la expedición | потери от задержки доставки |
pérdidas por avería general | убытки по общей аварии |
pérdidas por deficiencia de embalajes | потери из-за плохой упаковки |
pérdidas por desecho | потери от производственного брака |
pérdidas por destrucción | потери от разрушения (груза) |
pérdidas por fuga | потери из-за утечки (груза) |
pérdidas por horas muertas | потери от простоев |
pérdidas por inactividad | потери из-за простоя |
pérdidas por la destrucción parcial | потери от частичного разрушения (груза) |
pérdidas sufridas por el cliente | убытки, понесённые заказчиком |
pérdidas sufridas por el cliente | потери, понесённые заказчиком |
queda por pagar | остаётся к уплате |
recargo por demora | дополнительный процент за просрочку платежа |
recargo por demora | дополнительный сбор за просрочку платежа |
recibir el dinero por la letra de cambio | получать деньги по векселю |
recibir por cuenta y orden de ... | получать по счёту и распоряжению |
red comercial al por mayor | оптовая торговая сеть |
red comercial al por menor | розничная торговая сеть |
redescuento por parte del banco | переучёт векселей банком |
regular por el decreto | регулировать декретом |
regular por la circular | регулировать на основе распоряжения |
remuneración por días feriadas | оплата праздничных дней |
remuneración por el trabajo | плата за труд |
remuneración por hora | повременная оплата |
remuneración por hora | почасовая оплата |
remuneración por vacaciones | оплата отпуска |
rendimiento diario por vaca | дневной надой молока на одну корову |
rendimiento medio por hectárea | средняя урожайность с гектара |
rendimiento medio por unidad de superficie | средняя урожайность на единицу площади |
rendimiento por hectárea | урожайность с гектара |
rendimiento por hora | часовая производительность |
rendimiento por unidad de fondos productivos | фондоотдача |
renovar por el tratado | возобновлять напр. поставки путём подписания соглашения |
sanciones por la inobservancia de ... | санкции за несоблюдение (...) |
sanciones por la violación de los compromisos del contrato | санкции за нарушение контрактных обязательств |
seguro por la póliza | страхование по полису |
seguro por la sociedad anónima | акционерное страхование |
sesgo por defecto | отклонение в сторону уменьшения |
sesgo por exceso | отклонение в сторону увеличения |
Sociedad en Comandita por Acciones | Коммандитное акционерное общество (Аргентина Boitsov) |
sociedad por acciones | акционерная компания |
sufrir pérdidas por transbordo | нести потери из-за перевалки |
sufrir pérdidas por transbordo | нести потери из-за перегрузки |
sugerencias por contrato | замечания по контракту |
suministro por adelantado | досрочная поставка |
suministros por lotes | поставки партиями |
suplementó del ... por ciento | дополнительная ставка в ... процентов |
suplementó del ... por ciento | надбавка в ... процентов |
surtido estipulado por contrato | ассортимент, установленный контрактом |
tener el control por medio de participaciónes | контролировать через систему участий (в капитале) |
tener por objetivo | иметь целью |
trabajos por contrata | работа по контракту |
trabajos por contrata | работа по договору |
trabajos por contrato | работы по контракту |
trabajos por contrato | работы по договору |
trabajos por contrato | подрядные работы |
transacciónes por cuenta de ... | сделки за счёт (...) |
transacciónes por cuenta de ... | операции за счёт |
transferencia por cheque | перевод чеком |
transferencia por encima del valor del mercancías | перечисление, превышающее стоимость товаров |
transferencias por concepto de seguro social | перечисления по социальному страхованию |
transmitir por endoso | переводить путём индоссамента |
transmitir por endoso | передавать путём индоссамента |
transportación por ferrocarril | перевозка по железной дороге |
transportación por vehículos | перевозка автотранспортом |
traspasar los bonos por ... | уступать боны за (...) |
traspasar los bonos por ... | уступать ценные бумаги за (...) |
utilidades por distribuir | прибыли к распределению |
utilidades por encima del plan | сверхплановая прибыль |
utilidades previstas por el plan | плановая прибыль |
valor añadido por empleado | добавленная стоимость в расчёте на одного занятого |
valor liquidativo por participación | чистая стоимость активов компании в расчёте на одну акцию (spanishru) |
valor por paridad | стоимость по паритету |
valor por unidad de tierra | средняя цена земли |
valores dados en prenda por deudas | долговые ценные бумаги |
índice de precios al por mayor | индекс оптовых цен |
índice de precios al por menor | индекс розничных цен |
índice deflactado por ... | индекс с поправкой на (...) |