DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Law containing por | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a quien he identificado por sus respectivos documentosличность которого установлена на основании предъявленных документов (spanishru)
abandono de cargo por un funcionarioоставление поста службы служащим до получения разрешения на увольнение (отставку)
abogar porвыступать в защиту (кого-л.)
abogar porвысказываться в пользу (какой-л. стороны)
aceptación de riesgos por razones comercialesпринятие рисков по коммерческим соображениям
aceptación por acomodamientoакцепт как услуга
aceptación por acomodamientoкомпромиссный акцепт
aceptación por acomodamiento"дружеский" акцепт
aceptación por intervenciónакцептование опротестованной тратты
aceptación por menor cuantíaпринятие меньшего количества
acusar por gran juradoвыносить обвинительный акт
acusar por un delito comunобвинить в уголовном преступлении (achbara)
adquirir por título de compraприобрести в силу покупки
ajustar por arbitrajeурегулировать установить третейским судом
ajustar por arbitrajeурегулировать установить третейским арбитром
ajustar por vía arbitralурегулировать установить третейским судом
ajustar por vía arbitralурегулировать установить третейским арбитром
alar por la leyустанавливать законом
alegato escrito que contiene materia impertinente u ofensiva y que puede ser excluido por orden del tribunalписьменное заявление, которое содержит оскорбительную информацию и может быть изъято по решению суда
alegato escrito que contiene materia impertinente u ofensiva y que puede ser excluido por orden del tribunalписьменное заявление, которое содержит дерзкую информацию и может быть изъято по решению суда
amparado por las normas legalesправа, основанные на законе
amparado por las normas legalesпредусмотренный законом
amparado por las normas legalesправа, основанные на нормах права
amparado por las normas legalesзащищённый нормами
apremio corporal por pensión alimentariaарест за злостное уклонение от уплаты алиментов
aprobar por mayoría simple de votosпринимать простым большинством голосов
apropiar la marca usada por otra empresaпользоваться чужим товарным знаком
aumento por edadнадбавка по возрасту
auto de ejecución de otra sentencia dictado por un tribunalрешение об исполнении другого судебного решения
auto de ejecución de otra sentencia dictado por un tribunalпостановление об исполнении другого судебного решения
auto de prisión dictado por un tribunal superiorраспоряжение вышестоящего суда о заключении под стражу
auto de prisión dictado por un tribunal superiorпостановление о производстве ареста, вынесенное вышестоящим судом
auto por incumlimiento de pactoприказ о вызове в суд по иску из нарушения договора
baja por enfermedadотсутствие на работе, на службе по болезни
baja por maternidadотпуск по уходу за ребёнком
beneficios por accidenteстраховое пособие в связи с несчастным случаем
beneficios por incapacidadпособие в связи с потерей трудоспособности
beneficios por incapacidadстраховое пособие по нетрудоспособности
bienes tangibles por heredarдвижимое имущество, переходящее по наследству
calendario de causas por conocerсписок дел к слушанию
capital social constituido por acciones pagaderasобщий общественный, корпоративный капитал в акциях
caución por acción civilпоручительство в гражданском деле
caución por acción civilобеспечение иска
caución por costas judicialesобязательство в обеспечение уплаты судебных расходов
certificado de baja por enfermedadбольничный лист
certificar por escritoпротоколировать
citación por cédulaвызов в суд повесткой
citación por edictoсудебное извещение посредством публикации в печати
citar por cédulaвызывать в суд повесткой
ciudadano por nacimientoгражданин по рождению
ciudadano por naturalizaciónгражданин по натурализации
ciudadano por naturalizaciónнатурализованный гражданин
ciudadano por opciónгражданин по оптации
comprometer en arbitraje por árbitros arbitradores o de derechoпередавать дело на рассмотрение в арбитражный третейский суд, состоящий из арбитров – дружественных посредников или арбитров по праву (Timote Suladze)
comprometer en arbitraje por árbitros arbitradores o de derechoпередавать дело на рассмотрение в арбитражный суд, состоящий из арбитров – дружественных посредников или арбитров по праву (Timote Suladze)
comprometer en arbitraje por árbitros arbitradores o de derechoпередавать дело на рассмотрение в третейский суд, состоящий из арбитров – дружественных посредников или арбитров по праву (Timote Suladze)
comprometer en arbitraje por árbitros arbitradores o de derechoучаствовать в спорах о фактах и правах (internauta)
compulsión por detención de bienesпринудительная конфискация имущества
compulsión por detención de bienesпринудительная арест имущества
compulsión por detención de bienesнезаконный арест имущества
condena por un delito menorосуждение в порядке суммарного производства за менее тяжкое правонарушение
condenado por un delitoосужденный за преступление
conocer de una causa por delitoрасследовать уголовное дело
conocer de una causa por delitoвести уголовное дело
constar por escritoзанести в протокол
constar por escritoпредставить письменные доказательства
constar por escritoоблечь в письменную форму
constar por escritoзафиксировать в письменной форме
constar por escritoдать письменные показания
conste por el presente documentoнастоящим документом устанавливается (удостоверяется)
conste por el presente documentoнастоящим уведомляем
construcción por contrataподрядное строительство
contabilidad de libros por partida dobleдвойная бухгалтерия
contabilidad de libros por partida dobleведение двойной бухгалтерии
contabilidad de libros por partida simpleчестный недвойной бухгалтерский учёт
contaminación maliciosa de ordenadores por medio de virus informáticosзлонамеренное выведение из строя компьютеров компьютерной сети путём заражения их вирусами
correr por cuenta de alguienжить за чей-л. счёт
correr por cuenta de alguienбыть на содержании (у кого-л.)
cuanto porпоскольку (в мотивировочной или декларативной части документа)
cuanto porесли
cuentas por cobrarсчета к получению
cuentas por cobrarпричитающиеся к получению суммы
cuentas por pagarсчета к выплате
cuentas por pagarпричитающиеся к выплате суммы
dar por conluidoсчитать закрытым
dar por conluidoсчитать оконченным
dar por conluidoсчитать завершённым
dar por hechoсчитать свершившимся
dar por hechoпрезюмировать
dar por nuloлишить юридической силы
dar por nuloаннулировать
dar por nuloсчитать не имеющим юридической силы
dar por nuloобъявлять недействительным
dar por perdidoсписать со счета
dar por perdidoсписать в убыток
dar por quitoобъявить свободным от повинности
dar por quitoобъявить свободным от обязательств
dar por quitoобъявить свободным от обязанности
dar por recibidoподтвердить получение
dar por terminadoзакрывать (заседание)
dar por vencidoсчитать подлежащим уплате
dar por vencidoсчитать срок истёкшим
dar por vencidoсчитать договор утратившим силу
darse por citadoпринять повестку с вызовом в суд
darse por citadoпринять вызов в суд
darse por notificadoпринять признать получение повестки
darse por notificadoпринять признать получение уведомления
darse por notificadoпринять судебный документ
de por vidaпожизненный (Alexander Matytsin)
decisión por incomparecenciaзаочное решение (babichjob)
declaración de la renta por separadoдекларация по каждому виду дохода отдельно
declaración jurada por escritoписьменное показание под присягой
declaración jurada por escritoаффидевит
decreto por consentimientoрешение суда в соответствии с заключенными сторонами мировым соглашением
defensa da por concluidos sus alegatosзащите нечего добавить
defensa por pobreбесплатная судебная защита (для малоимущих)
demanda por dacos y perjuiciosиск о возмещении убытков
demanda por daños y perjuiciosиск о возмещении ущерба
demanda por daños y perjuiciosиск о возмещении вреда
demanda por daños y perjuiciosиск о взыскании убытков
demanda por difamaciónиск по поводу распространения порочащей информации
demanda por difamaciónиск по поводу клеветы
demanda por difamaciónдело по защите чести и достоинства
demanda por poderиск по доверенности (Wiana)
demanda por transgresión del ordenamento jurídicoиск в связи с несоблюдением закона
demanda por transgresión del ordenamento jurídicoиск в связи с нарушением закона
demanda por violación del ordenamento jurídicoиск в связи с несоблюдением закона
demanda por violación del ordenamento jurídicoиск в связи с нарушением закона
demandar por violenciaподать в суд за изнасилование (Viola4482)
depósito de coches incautados por la policíaштрафная стоянка
depósito de coches incautados por la policíaстоянка для арестованных полицией машин
derecho adquirido por uso continuoправо, приобретённое по давности (владения)
derecho de defenderse por sí mismoправо обвиняемого или подсудимого самому осуществлять свою защиту
derecho de retención por sobreestadíasправо перевозчика на удержание товаров вследствие неуплаты за простой
derrocamiento del gobierno por la fuerza y la violenciaнасильственное свержение правительства
designación de sucesor por el testamentoопределение наследника по завещанию
designación de sucesor por la leyопределение наследника законом
designar por sorteoназначать путём жеребьёвки
divorcio concedido por un tribunal extranjeroразвод по решению суда другого государства
divorcio concedido por un tribunal extranjero"туристский" развод
divorcio por mutuo acuerdo de los cónyugesрасторжение брака по взаимному согласию супругов
dominio por tiempo fijoвременное владение
dominio por tiempo fijoсрочное арендное право
dominio por tiempo fijoвладение на определенный срок
dominio por tiempo fijoвладение на установленный срок
dominio por tiempo fijoаренда на срок
dominio por tiempo parcialвременное владение
dominio por tiempo parcialвладение на часть срока
donación por causa de muerteзавещание
donación por causa de muerteдарение на случай смерти
donación por razón de matrimonioбезвозмездная передача имущества в собственность будущего супруга до заключения брака
elección por enfermedad del titular del escañoдополнительные выборы в связи с болезнью лица, избранного ранее
elección por fallecimientoдополнительные выборы в связи со смертью лица, избранного ранее
elección por renunciaдополнительные выборы в связи с отставкой лица, избранного ранее
en la manera prescrita por la leyв установленном законом порядке (Simplyoleg)
en los supuestos previstos por la legislaciónпо основаниям, предусмотренным законодательством (ines_zk)
en su redacción dada porв редакции (закона spanishru)
entrar por la fuerzaвторгаться с применением силы
enviar por correoпослать по почте
error subsanable por un tribunal superiorошибка, которая может быть устранена вышестоящим судом
exención por personas a cargoльгота на иждивенцев
fallo de indemnización por daños y perjuiciosрешение о возмещении убытков
fallo de indemnización por daños y perjuiciosрешение о возмещении причинённого вреда
fallo judicial por incomparecencia de la parteсудебное решение в пользу явившейся в суд стороны
fichado por la policíaпод полицейским наблюдением
fichado por la policíaна примете у полиции
fiduciario por testamentoдушеприказчик, назначенный в завещании
firmar por poderподписывать по доверенности
firmar por poderподписывать в силу полномочий
fletamento con operación por cuenta del fletanteгросс-чартер
fletamento por operación por cuenta del arrendadorгросс-чартер
fletamento por operación por cuenta del arrendatarioчартер на срок
fletamento por operación por cuenta del arrendatarioтайм-чартер
fletamento por operación por cuenta del arrendatarioдоговор фрахтования судна на срок
fletamento por tiempo y precio determinadoтайм-чартер
fletamento por tiempo y precio determinadoдоговор фрахтования судна на определенный срок за установленную цену
fletamento por viajeчартер на рейс
fletamento por viajeрейсовый чартер
fletamento por viajeдоговор фрахтования судна на рейс
flete por adelantadoуплата фрахта вперёд
flete por adelantadoаванс фрахта
garantizado por obligación escritaобеспеченный письменным обязательством
gravamen municipal por tasación para mejorasмуниципальный налог
gravamen municipal por tasación para mejorasмуниципальные сборы
gravamen por falloзалоговое право в силу судебного решения
gravamen por juicioзалоговое право в силу судебного решения
habitualidad por reincidenciaопасный рецидивизм (более двух судимостей)
hacer constar por declaraciones de testigosустанавливать на основании показаний свидетелей
hacerse pasar porвыдавать себя за (кого-л.)
hipoteca avalada por una dote o fundaciónипотека, выплата которой гарантирована получением наследства
hipoteca por los bienesзалог имущества
impedimento por escrituraпрепятствие, предусмотренное договором
impedimento por hechos externosпрепятствие в силу сторонних причин
impedimento por hechos externosлишение стороны права возражения по причине её предшествующего поведения
impedimento por negligenciaпрепятствие, вызванное небрежностью
impedimento por promesaпротиводействие на основании данного обещания
impedimento por promesaпрепятствие на основании данного обещания
impedimento por registro públicoпрепятствие, исходящее из принципа "рес юдиката"
impedimento por registro públicoпрепятствие, вытекающее из факта государственной регистрации
impedimento por tergiversaciónпрепятствие, вызванное искажением стороной фактов
incorporación por referenciaинкорпорация путём отсылки (без приведения текста инкорпорируемого документа)
indemnizaciones por trasladoкомпенсация за перемещение
indemnizaciones por trasladoкомпенсация за переселение
indemnizaciones por traslado"подъёмные"
indemnización por baja laboralпособие по временной нетрудоспособности
indemnización por baja laboralвыплата по больничному листу
indemnización por cesantíaвыходное пособие
indemnización por dacos moralesвозмещение морального ущерба
indemnización por dacos moralesвозмещение морального вреда
indemnización por daños moralesкомпенсация морального ущерба
indemnización por daños moralesвозмещение морального ущерба
indemnización por daños moralesвозмещение морального вреда
indemnización por daños y perjuicios fijada en el contratoвозмещение вреда, зафиксированное в условиях контракта
indemnización por daños y perjuicios no cuantificadaкомпенсация заранее не оцененных убытков
indemnización por despidoвыходное пособие
indemnización por expropiaciónкомпенсация в случае принудительного отчуждения имущества
indemnización por expropiaciónвозмещение в случае принудительного отчуждения имущества
infringir la ley por excesoнарушать закон путём превышения (прав, полномочий)
infringir la ley por excesoдействовать с превышением (прав, полномочий)
inscribir por errorошибочно ввести
inscribir por errorвписать
jornal por horasпочасовая оплата труда
jubilación por ancianidadпенсия по старости
jubilación por invalidezвыход на пенсию по инвалидности
jubilación por invalidezназначение пенсии по инвалидности
juicio por juradoсуд присяжных
juicio por la causa sobre el asesinatoсудебное разбирательство по делу об убийстве
juicio por tribunal de derechosсудебное разбирательство без участия присяжных (в уголовных делах)
juicio por trubunal de derechoсудопроизводство без присяжных
laudo de indemnización por despido improcedenteрешение суда о выплате уволенному работнику компенсации в связи с нарушением установленного порядка увольнения
legado anulado por muerte del legatarioлегат, аннулированный в связи с преждевременной смертью наследника
legado caducado por muerte del legatarioлегат, потерявший силу в связи с преждевременной смертью наследника
legado caduco por muerte del legatarioлегат, потерявший силу в связи с преждевременной смертью наследника
legitimo la firma por haber sido puesta en mi presenciaсвидетельствую подлинность подписи, которая сделана в моем присутствии (spanishru)
los por cuantosвводная мотивировочная часть (закона или иного юридического акта)
los por cuantosвводная декларативная часть (международного договора)
matrimonio por poderзаключение брака по доверенности
matrimonio por poderбрак по доверенности
medir por el mismo raseroсудить совершенно беспристрастно (мерить по одной мерке)
multar por la incomparecenciaподвергать штрафу за неявку (в судебное заседание)
nulidad del testamento por falta de capacidad en el testadorнедействительность завещания в силу недееспособности завещателя
objeción por parcialidadотвод со ссылкой на пристрастность
obrar por poderдействовать по доверенности (Wiana)
ofendido por el delitoпотерпевший от преступления
opinión incidental expresada por un juez en la fundamentación de la sentenciaпопутное высказывание судьи в обоснование мотивировки решения
orden dada por un organismo oficial a otro interiorвнутреннее предписание
pacto de cada uno porдоговор, предусматривающий раздельную ответственность должников (договор по принципу "каждый за себя")
pacto de cada uno porдоговор с раздельной ответственностью
pacto verbal cumplido por ambas partesустный договор с исполнением в момент его заключения обеими сторонами
paga por cesantíaвыходное пособие
pagadero por anticipadoоплачиваемый вперёд
pagadero por anticipadoоплачиваемый предварительно
pagadero por anticipadoоплачиваемый авансом
pagador por honorплательщик - третье лицо
pagador por honorгонорант
pago por adelantadoпредоплата
pago por cesión de bienesоплата долга за счёт переуступки имущества (несостоятельного должника)
pago por consignaciónплатёж посредством депонирования
pago por consignaciónконсигнация
pago por consignación al Tribunalвыплата посредством помещения средств на депозит суда
pago por consignación al Tribunalвнесение денег в депозит суда
pago por entrega de bienesпередача имущества в счёт погашения долга (so_pri)
pago por honorплатёж для спасения кредита
pago por honorоплата опротестованной тратты третьим лицом
pago por intervenciónплатёж для спасения кредита
pago por intervenciónоплата опротестованной тратты третьим лицом
pasivo representado por bonosоблигационный заём
peligro por caso fortuitoриск случайной гибели (spanishru)
persecución judicial por vía de realización de prendaреализация залога (вступление во владение залогом в случае, когда дебитор не исполняет условий оплаты кредита serdelaciudad)
plus por peligrosidadнадбавка к заработной плате за опасность
plus por trabajo peligrosoнадбавка к заработной плате за опасные условия труда
por a algo consideraciónс учётом (чего-л.)
por alusionesреплика по поводу ссылки
por avalúoв соответствии с ценностью
por avalúoпо оценке
por avalúoпо стоимости
por avalúoадвалорный
por añadiduraвдобавок
por añadiduraк тому же
por añadiduraв дополнение
por cabezaна душу (населения)
por causas desconocidasпо неизвестным причинам
por coacciónпод принуждением
por coacciónв принудительном порядке
por cobrarсчета к получению
por cobrarпричитающийся к уплате
por conducto deпосредством
por conducto diplomáticoдипломатическим путём (DiBor)
por contrario imperioво исполнение своей прерогативы
por contrario imperioв осуществление права пересматривать свои решения
por contumaciaзаочно
por cuantoпринимая во внимание
por cuantoпоскольку (в мотивировочной или декларативной части документа)
por cuantoесли
por cuanto antecedeввиду вышеизложенного (adri)
por cuantosмотивировочная часть
por cuantosдекларативная часть
por cuenta y riesgoна свой страх и риск
por cuerda separadaподлежащий урегулированию за рамками основного процесса
por culpaумышленный
por culpaтяжкий
por cumplir a plazosвыплачиваемый частями
por dacosтребовать возмещения убытков
por derecho propioпо собственному праву
por derecho propioот своего имени
por dudaза недостаточностью улик
por duplicado ejemplarв двух экземплярах (Gorelik)
por el espíritu y por las palabras de la leyв соответствии с духом и буквой закона
por el presente contrato se acuerda lo siguienteзаключили настоящий договор о нижеследующем (spanishru)
por el presente las Partes acuerdan queнастоящим Стороны договариваются, что (Noia)
por empresaпо договору
por encargoс разрешения
por encargoпо полномочию
por encima de la paridadвыше номинальной стоимости
por enteroв целом
por esteза это
por esteв обмен на это
por este actoсим
por este actoэтим
por este actoнастоящим
por este medioсим
por este medioэтим
por este medioнастоящим
por estirpesпо представительству
por estirpesпо группам (распределение)
por etapasпоэтапно
por gamberrismoиз хулиганских побуждений (Lavrov)
por graciaбесплатно
por graciaбезвозмездно
por gruesoоптом
por interpuesta personaчерез третье лицо
por justa causaпо уважительной причине
por la leyосужденный на основании закона
por la negativaметодом исключения
por la presenteсим (уведомляем и т.п.)
por la presenteнастоящим
por la presente se hace saberнастоящим уведомляю
por la presente se hace saberнастоящим уведомляем
por lo bajoвтайне
por lo generalобычно
por lo generalобыкновенно
por lo tantoтаким образом (spanishru)
por mayorоптом
por mayoríaбольшинством
por medio de engañoпутём обмана
por medio de la presente se hace constar queнастоящим удостоверяется, что (spanishru)
por motivos comunesза совершение уголовного преступления
por motivos legalesна законном основании (tania_mouse)
por ningún títuloни под каким видом
por odio u hostilidad por motivos políticos, ideológicos, raciales, nacionales o religiosos o por pertenecer a algún grupo socialпо мотивам политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти или вражды, либо по мотивам ненависти или вражды в отношении какой-л. социальной группы (Lavrov)
por oficioпо своей инициативе (о действиях суда или правоохранительных органов)
por orden cronológicoв хронологическом порядке
por pagarподлежащий уплате
por pagarоплачиваемый
por parejoнаравне
por poderв соответствии с полномочиями
por poderпо поручению
por poderс разрешения
por poderпо полномочию
por procuraciónс разрешения
por procuraciónпо полномочию по поручению от имени через представителя
por procuraciónпо поручению
por procuraciónпо полномочию
por pura fórmulaисключительно ради формы
por regla generalпо общему правилу (jouris-t)
por rotaciónпоочередно
por rutinaпо привычке
por sí mismoпо существу
por sí mismoсам по себе
por sí mismoсамим собой
por sí mismoлично
por sí mismoкак таковой
por tantoпо этой причине
por tantoвследствие этого
por tantoв связи с вышеуказанным
por tiempo indefinidoсозданный на неопределенный срок (Lika1023)
por tiempo indefinidoбессрочной основе (Maripositochka)
por toleranciaс молчаливого согласия
por título legítimoзаконным способом
por voluntad propia y sin ningún tipo de coacciónдобровольно, без всякого принуждения (actuar Lika1023)
por 15 votos a 1315 голосами против 13 (El País, 2018 Alex_Odeychuk)
por vía administrativaпо административной линии
por vía administrativaв качестве административной меры
por vía amistosaво внесудебном порядке (DiBor)
por vía arbitralпутём обращения в третейский суд
por vía deпосредством
posesión denunciable por el locador o el locatarioаренда на неопределенный срок, которая может быть прервана как лицом, сдающим внаём, так и арендатором
posesión por acos determinadosсрочное арендное право
posesión por acos determinadosаренда на срок
posesión por años determinadosвладение на определенный срок
posesión por años determinadosаренда на определенный срок
posesión por tiempo fijoаренда на фиксированный срок
posesión por tiempo fijoвладение на определенный срок
posesión por tiempo fijoвладение на фиксированный срок
posesión por tiempo fijoаренда на определенный срок
posesión por toleranciaвладение с молчаливого согласия собственника
precio por unidad de medidaштучная цена
precio por unidad de medidaцена за штуку
precio por unidad de medidaцена за единицу (веса и т.п.)
prescripción de un derecho por falta de ejercicioпрекращение права в силу его неиспользования
prestaciones por incapacidad laboral transitoriaпособие по временной нетрудоспособности
prestación económica por incapacidad temporalпособий по временной нетрудоспособности (spanishru)
prestación por hijo a cargoпособие на детей
prestación por incapacidad temporalпособий по временной нетрудоспособности (spanishru)
principar el juicio por demandaвозбуждать дело по жалобе потерпевшего
procesar por el procedimiento abreviadoрассматривать дело в суде в порядке упрощённого производства
procesar por el procedimiento abreviadoрассматривать дело в суде в порядке суммарной юрисдикции
procesar por el procedimiento rápidoрассматривать дело в суде в порядке упрощённого производства
procesar por el procedimiento rápidoрассматривать дело в суде в порядке суммарной юрисдикции
procesar por el procedimiento solemne reservado a los delitos gravesрассматривать дело в соответствии с процедурой, предназначенной для рассмотрения дел по обвинению в совершении особо тяжких преступлений
propiedad disminuida por estar gravada con un usufructoсобственность, обременённая узуфруктом
propietario por prescripciónсобственник по праву давности
puesto de venta al por menorпалатка
puesto de venta al por menorларёк
queja directa por denegación de apelaciónпрямая жалоба на запрет на подачу апелляции
queja directa por retardo de justiciaпрямая жалоба на задержку в отправлении правосудия
querella por difamaciónиск по поводу распространения порочащей информации
querella por difamaciónиск по поводу клеветы
querella por difamaciónдело по защите чести и достоинства
querella por fraude electoralиск о нарушении законодательства о выборах
querella por prevaricaciónиск о злоупотреблении доверием (Alexander Matytsin)
rata por cantidadпропорционально
recargo por demoraдополнительно изымаемая сумма в качестве штрафа
recargo por demoraнеустойка (за просрочку)
recargo por demoraдополнительно изымаемая сумма в качестве пени
recargo por dias feriadosнадбавка за работу в выходные и праздничные дни
recargos por trabajo nocturnoнадбавка за работу в ночное время
recibir por sucesión intestadaполучать наследство без завещания (по закону)
recibir por testamentoполучать наследство по завещанию
recibir por transmisiónполучить по наследству
recibir por transmisiónнаследовать
recibo por saldo de cuentaрасчёт сальдо
recibo por saldoокончательный расчёт
reclamo por fraudeисковое заявление о мошенничестве
reclamo por muerteтребование (в связи со смертью застрахованного)
recurso de queja por denegación de apelaciónобжалование отказа в разрешении на подачу апелляции
recurso por causa de errorобжалование в связи с допущенной ошибкой
recurso por causa de error"приказ об ошибке" (т.е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для отмены вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела)
recurso por declaración de no ha lugarходатайство об отклонении обвинения
recurso por declaración de no ha lugarходатайство об отводе
recurso por declaración de no ha lugarходатайство об отклонении иска
recurso por declaración de no ha lugarходатайство о прекращении дела за безосновательностью
recurso por incompetenciaжалоба в связи с некомпетентностью
recurso por infracción de leyобжалование в связи с допущенным нарушением закона
recurso por quebrantamiento de formaзаявление о пересмотре дела в связи с допущенными процедурными ошибками
recurso por vicios sustanciales de formaзаявление о пересмотре дела по причине нарушения основных процессуальных требований
recusación por causaотвод по конкретному основанию
recusación por causaвозражение, обоснованное ссылкой на конкретное обстоятельство
recusación por causa principalотвод по причине очевидной предубеждённости
recusación por causa principalотвод по причине очевидной пристрастности
recusación por causa principalотвод всему составу присяжных
recusación por delincuenciaотвод по мотивам совершения преступления
recusación por falta de competenciaотвод со ссылкой на некомпетентность
recusación por parcialidadотвод со ссылкой на пристрастность
regularse por la leyрегулироваться законом
regularse por leyрегулироваться законом
remisión de las penas por el trabajoзамена заключения исправительными работами
rendimiento por acciónдоход на акцию
renta por invalidezпособие по нетрудоспособности
renta por invalidezпособие по инвалидности
renta por invalidezпенсия по инвалидности
representado porв лице (формулировка из договоров: "компания... в лице..." - "la empresa... representada por..." Крокодилыч)
representante por acumulaciónпредставитель с широкими полномочиями
representante por acumulaciónпредставитель по генеральной доверенности
retirada de la demanda por acuerdo entre las partesпрекращение гражданского дела по соглашению сторон
revisión por un tribunal de apelaciónрассмотрение дела в апелляционном порядке
robar por el procedimiento del tirónсовершать кражу путём вырывания (кошелька, сумки)
satisfacer por completoудовлетворить в полном объёме (Wiana)
satisfacer por completoудовлетворить полностью (Wiana)
sentencia causa ejecutoria por ministerio de leyприговор обжалованию не подлежит
sentencia judicial por incomparecencia de la parteсудебное решение в пользу явившейся в суд стороны
sentencia por la que se establece la paternidadрешение об установлении отцовства
ser demandado por acción civilбыть ответчиком по гражданскому делу
sociedad comanditaria por accionesкоммандитное товарищество, в котором часть, принадлежащая стороне с ограниченной ответственностью, разделена на акции
sociedad constituida por cédula realкорпорация, созданная на основе королевского акта
sociedad en comandita por accionesкоммандитное общество, участником которого является акционерное общество
sociedad en comandita por accionesакционерная коммандита
sociedad por partes de interésполное товарищество
sociedad pública por accionesПАО (Lika1023)
sucesión por cabezaразделение наследства на равные части (при отсутствии завещания)
sucesión por estirpeраспределение наследства по парантеллам
sucesión por lineasнаследование родственниками линиям
sucesión por líneaнаследование по нисходящей линии
sucesor por el testamentoнаследник по завещанию
sucesor por la leyнаследник по закону
tasador designado por el juez de la sucesiónназначенный судом управляющий наследственной массой
tener por directoсчитать прямой, непосредственной (причиной)
tener por establecidoсчитаться (доказанным)
tener por no puestoотменять
tener por no puestoигнорировать
tener por objetoиметь целью
tener por personadoпотребовать явиться в суд (spanishru)
tener por personadoвызвать в суд (spanishru)
testimonio por referenciaсвидетельство, основанное на слухах
testimonio por rumorсвидетельство, основанное на слухах
unanimidad porединогласно
valor por amortización anticipadaцена, по которой облигация может быть досрочно выкуплена
valor por amortización anticipadaстоимость досрочного истребования
veredicto por acomodaciónкомпромиссный вердикт
Y por esta sentencia, así se pronuncia, ordena, manda y firmanСуд решил, что (в судебных решениях DiBor)
Showing first 500 phrases