DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing pase | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a medida que pasan las horasс каждым часом (Ivan Gribanov)
lawconceder el paseодобрять
gen.в игре dar hacer un paseспасовать
inf.edad de pasarse el arrozбыть слишком старым для женитьбы (Alexander Matytsin)
gen.el peligro pasóопасность миновала
inf.hacer pasarlas moradasвытянуть душу (Javier Cordoba)
fig., inf.hacer pasarlas negrasзаклевать
gen.ir pasandoжить помаленьку
gen.la bala pasó atravesó de parte a parteпуля прошла навылет
gen.la clase comienza pasando la listaурок начинается с опроса
inf.la rosca se pasóрезьба свернулась
gen.la tormenta pasóгроза миновала (cesó)
gen.las nubes pasan por el cieloпо небу плывут облака
gen.le han dado para ir pasandoему здорово попало
gen.lo peor ya pasóхудшее позади (VLZ_58)
gen.los días pasan monotonosдни тянутся однообразно
gen.no pasaranони не пройдут (kateryna.g)
gen.no pasarle por el pensamientoне прийти в голову
gen.no pasó un solo día sin pensar en tíне прошло ни дня, чтобы я не думал о тебе (Viola4482)
IMF.operación de paseсвоп
IMF.operación de paseсоглашение о свопе
IMF.operación de paseоперация по выкупу (ARG)
IMF.operación de paseсоглашение о последующем выкупе (ARG)
IMF.operación de pase activoоперация по выкупу (ARG)
IMF.operación de pase activoсоглашение о последующем выкупе (ARG)
gen.pasaba dificultades con el idiomaему было трудно с языком
gen.pasan los añosгоды идут
gen.pasando algún tiempoспустя некоторое время
gen.pasando por algún sitioс заездом (куда-л.)
lawpasar a administración judicialприступать к управлению по решению суда
lawpasar a administración judicialпередать в руки лица, назначенного судом для распоряжения имуществом, являющимся предметом спора
lawpasar a administración judicialпередать в руки лица, назначенного судом для распоряжения имуществом банкрота
lawpasar a administración judicialпередать в распоряжение суда
gen.pasar a buscarзаходить (...за кем-то. Например: "que me pase a buscar a las ocho" - "пусть зайдет за мной в восемь") Sapachez)
math.pasar a común denominadorпривести к общему знаменателю (BCN)
gen.pasar a cuchilla lloубить
gen.убить, истребить pasar a cuchilloвырезывать
gen.pasar a cuchilloприрезать
gen.убить, истребить pasar a cuchilloвырезать
gen.pasar abonar, poner a cuentaзачесть
lawpasar a cuenta nuevaперевести на новый счёт
lawpasar a disposición judicialпередавать в распоряжение суда
lawpasar a disposición judicialотдать в руки правосудия
gen.pasar recorrer a galopeпроскакать
avia.pasar a la alimentación de emergenciaпереходить на аварийное питание
commer.pasar a la autogestión financieraперейти на самоокупаемость
commer.pasar a la autogestión financieraпереходить на самоокупаемость
avia.pasar a la circunspecciónпереключать внимание на ведение осмотрительности
gen.pasar a la clandestinidadуйти в подполье
gen.pasar a la clandestinidadперейти на нелегальное положение
gen.pasar a la contraofensivaперейти в контрнаступление
avia.pasar a la envelope inadmisible de vueloпопадать в область недопустимых полётных режимов (о ЛА)
gen.pasar a la ofensivaперейти в наступление
gen.pasar a la ofensivaпредпринять наступление
gen.pasar a la ofensivaпереходить в наступление
gen.pasar a la onda cortaперестроиться на короткую волну
gen.pasar a la reservaуволить в запас
obs.pasar a mejor mundoуйти в лучший мир (vida)
gen.pasar a mejor mundoуйти переселиться в лучший мир (vida)
gen.pasar a mejor vidaумереть (Unc)
gen.pasar a mejor vidaуйти в мир иной (Unc)
gen.pasar a mejor vidaотжить свой век
gen.pasar a máquinaперепечатать (на пишущей машинке Lavrov)
gen.pasar a máquinaнапечатать (на пишущей машинке Lavrov)
gen.pasar a nadoпереправить вплавь
gen.pasar a nadoпроплыть
gen.pasar a nadoпроплывать
gen.pasar a nadoпереплыть (вплавь)
gen.pasar a nadoпереплывать (вплавь)
gen.pasar a adoptar nuevos métodos de trabajoпереключиться на новые формы работы
gen.pasar a otro lugarпересыпать в другое место
gen.pasar a otro temaперейти к другой теме
gen.pasar a otro trabajoпереключить кого-л. на другую работу
gen.pasar trasladar a otro trabajoперевести на другую работу
gen.pasar a primer planoвыходить на первый план (spanishru)
gen.pasar a recogerзаехать, зайти за кем-то (marimex)
gen.pasar a régimen de cuartelперейти на казарменное положение
lawpasar a segundas nupciasвступать во второй брак
gen.pasar a ser esclavoзакабалиться
gen.pasar a través deпройти через (тж. перен.; что-л.)
gen.пройти, прорваться pasar a través deпробиться
avia.pasar a través de la onda de choqueпроходить через скачок уплотнения (о воздухе)
avia.pasar a una distanciaпроходить на расстоянии (от, de)
avia.pasar a una órbita alrededor de la Lunaпереходить на орбиту вокруг Луны
avia.pasar a velocidad supersónicaпереходить на сверхзвуковую скорость
avia.pasar al ataqueпереходить в атаку
gen.pasar al contraataqueперейти в контратаку
avia.pasar al control manual predominanteпереходить на ручное управление
gen.pasar al cuartelперейти на казарменное положение
gen.pasar al españolперейти на испанский (Viola4482)
gen.pasar al grado siguienteперевести в следующий класс
lawpasar al mayorзанести в гроссбух
lawpasar al mayorпереносить в главную книгу
gen.pasar al olvidoпредаваться забвению (Stas-Soleil)
avia.pasar al otro círculo sobre el campo de aterrizajeуходить на второй круг
gen.pasar entrar al patioзаехать во двор
avia.pasar al picadoвводить в пикирование
avia.pasar al picadoвводить в пике
avia.pasar al régimenпереходить на режим
commer.pasar al régimen de autofinanciamientoперейти на самофинансирование
commer.pasar al régimen de autofinanciamientoпереходить на самофинансирование
gen.pasar al siguiente gradoперейти в следующий класс
avia.pasar al vueloотрываться (при взлёте)
avia.pasar al vuelo con un motor operativoпереходить на полёт с одним работающим двигателем
avia.pasar al vuelo visualпереходить к визуальному полёту
gen.pasar algo de mano en manoпередать что-л. из рук в руки
gen.pasar emplear algunos días en el caminoпробыть несколько дней в дороге
commer.pasar algún producto al estudio de expertosнаправлять продукт на экспертизу
gen.pasar apuros de dineroиспытывать нужду в деньгах (lavazza)
gen.ползком pasar salvar, rebasar arrastrándoseперелезть
gen.ползком pasar salvar, rebasar arrastrándoseперелезать
avia.pasar atravesar la onda de choqueпроходить через скачок уплотнения (о воздухе)
gen.pasar avisoсообщать
gen.pasar bien el tiempoразвлечься
gen.pasar como un coheteмчаться лететь стрелой
fig.промелькнуть pasar atravesar como un relámpagoпроноситься
fig.промелькнуть pasar atravesar como un relámpagoпронестись
gen.pasar como un relámpagoпромелькнуть
gen.промчаться pasar corriendoпроноситься (como una bala)
gen.pasar corriendoпробежать
gen.промчаться pasar corriendoпронестись (como una bala)
hist.pasar crujíaпроходить сквозь строй
inf.pasar deигнорировать (Alexander Matytsin)
gen.pasar deпревысить (nerdie)
gen.pasar de caminoзавернуть по дороге
gen.pasar de castaño obscuroвызывать ярость
gen.pasar de castaño obscuroдосаждать
fig., inf.pasar de castaño oscuroпересолить
lawpasar de contrabandoпровозить контрабандным путём
gen.pasar de la edadвыйти из возраста
gen.pasar de la rayaпереступить границы
gen.pasar de la rayaзашкаливать (sunnyday)
fig., inf.pasar de la rayaпересолить
lawpasar de la rayaпереступить черту
fig., inf.pasar de la rayaраспоясываться
fig., inf.pasar de la rayaраспоясаться
gen.pasar de la rayaвыходить за превосходить пределы допустимого (sunnyday)
gen.pasar de la rayaперейти все границы приличного (sunnyday)
gen.pasar de la rayaзайти слишком далеко (sunnyday)
gen.pasar de la rayaхватить через край
gen.pasar de la rayaпреступать границы
gen.pasar de la rayaперехватить через край
gen.pasar de la rayaвыходить за рамки
inf.pasar de la rayaвыходить из границ
inf.pasar de la rayaзабываться
gen.pasar de la rayaвыйти за пределы
gen.pasar de largoпройти мимо (de paso)
gen.pasar de largoнедосмотреть
gen.пройти, проехать мимо pasar de largoпропускать (por delante)
gen.pasar de largoпойти обойти, пройти стороной
gen.пройти, проехать мимо pasar de largoпропустить (por delante)
gen.pasar de largoпроходить дальше (Alexander Matytsin)
gen.pasar de largoпроходить мимо (Alexander Matytsin)
gen.pasar de largoпроскочить мимо
gen.pasar de largoперескакивать
avia.pasar de largo el blancoпроходить мимо цели
gen.pasar de las canciones a los versosперейти от песен к стихам
gen.pasar de las palabras a los hechosперейти от слов к делу
gen.pasar de listaумничать (kopeika)
gen.pasar de mano a manoходить по рукам
gen.pasar de mano a en manoперейти из рук в руки
gen.pasar ir de mano en manoходить по рукам
gen.pasar de mano en manoпереходить из рук в руки
gen.pasar de modaотжить (выйти из моды)
gen.pasar de modaотживать (выйти из моды)
gen.pasar de modaвыйти в тираж
gen.pasar de modaустареть (выйти из моды)
gen.pasar de parte a parteпронизывать
inf.pasar cortar de parte a parteпропороть
gen.pasar de parte a parteпронизать
gen.pasar de la rayaхватить через край
gen.pasar de roscaперевинчивать
gen.pasar de roscaперевинтить
gen.pasar de un bolsillo a otroпереложить из одного кармана в другой
inf.pasar de un extremo a otroперескакивать с пятого на десятое
gen.pasar trasegar de un vaso a otroперелить из одного стакана в другой
avia.pasar de una órbita a la otraпереходить с орбиты на орбиту
gen.pasar entrar debajo de los árbolesзаехать под деревья
gen.pasar desapercibidaостаться незамеченной (Паша86)
gen.pasar desapercibidoпройти незамеченным (Viola4482)
gen.pasar desapercibidoоставаться незамеченным о чем-то очень важном (SIEMENS_VAI)
gen.pasar deslizándoseпроскользнуть
gen.pasar deslizándoseпроскальзывать
gen.pasar dificultadesиспытывать трудности (pocajodas)
gen.pasar el arroyoперебраться через ручей
sport.pasar el balónотдать мяч
inf.pasar el charcoпереплыть через океан
gen.pasar el concursoпройти по конкурсу
lawpasar el control de aduanasпроходить таможенный контроль
inf.pasar el día y la nocheдневать и ночевать
gen.pasar el examen de ...сдавать экзамен по ...
avia.pasar el examen de emplear los medios de abandono forzoso del aviónсдавать зачёт по применению средств аварийного покидания самолёта
gen.pasar el examen médicoпройти медосмотр
gen.pasar el Fin de Añoпровести Новый год (Alexander Matytsin)
gen.pasar el Fin de Añoотметить новогодний праздник (Alexander Matytsin)
gen.pasar el Fin de Añoотметить Новый год (Alexander Matytsin)
gen.pasar el inviernoперезимовывать
gen.pasar el inviernoзимовать
inf.pasar el inviernoотзимовать (en)
gen.pasar el inviernoперезимовать
gen.pasar el invierno con un abrigo de entretiempoпроходить зиму в лёгком пальто
gen.pasar el invierno hasta el finalдозимовать
commer.pasar el pedido al subcontratistaпередать заказ субподрядчику
commer.pasar el pedido al subcontratistaпередавать заказ субподрядчику
gen.pasar el peineпричесать
gen.pasar el período de pruebaстажироваться
gen.pasar el período de pruebaпроходить стаж
gen.pasar el período de pruebaстажировать
inf.pasar el ratoпредаваться времяпровождению (Alexander Matytsin)
gen.pasar el ratoпровести время (kopeika)
commer.pasar el registroпройти регистрацию
gen.pasar el rodilloнакатать (катком)
inf.pasar el tiempo acostadoполёживать
inf.pasar el tiempo dormitandoпередремать
inf.pasar el tiempo sentadoпосиживать (en algún sitio)
inf.pasar el tiempo tomando téчаёвничать
inf.pasar el tiempo tomando téчаевать
gen.pasar el verano en la ciudadпросидеть лето в городе
lawpasar en autoridad de la cosa juzgadaвступить в законную силу (о решении, принятом судом)
gen.pasar en casa deпрогостить (un tiempo)
gen.pasar en claro la nocheпроводить ночь без сна
gen.перейти к кому-л. pasar en propiedadдостаться
gen.перейти к кому-л. pasar en propiedadдоставаться
gen.pasar en silencioумалчиваться
gen.pasar en silencioобойти молчанием
gen.pasar en silencioумолчать
inf.обойти молчанием pasar en silencioзамолчать
gen.pasar en silencioумалчивать
gen.pasar en silencióзамолчать
inf.pasar en volandasстрельнуть
gen.pasar estrechecesтерпеть нужду (Alexander Matytsin)
gen.pasar examenэкзаменоваться
lawpasar facturaпосылать фактуру
lawpasar facturaпосылать счёт
lawpasar facturaпере давать счёт
gen.pasar fríoмёрзнуть (Alexander Matytsin)
inf.pasar furtivamenteускользать
inf.pasar furtivamenteускользнуть
inf.pasar furtivamenteускальзывать
inf.pasar ganduleandoпрошататься (un tiempo)
gen.pasar hambreпоголодать (un tiempo)
gen.pasar hambre y fríoтерпеть голод и холод
gen.pasar calar hasta los huesosпронизывать до костей (о ветре, холоде)
gen.pasar huevos por aguaсварить яйца всмятку
gen.pasar inadvertidoукрыть
gen.ускользнуть pasar inadvertidoскрыть
gen.ускользнуть pasar inadvertidoскрывать
lawpasar informaciónпередавать информацию
lawpasar informaciónдопускать утечку информации
gen.pasar la antorchaпередавать привилегию (alboroto)
inf.pasar la aspiradoraпылесосить
gen.pasar la audiciónпробовать на роль
gen.pasar la borlaпудрить
avia.pasar la certificaciónпроходить сертификацию
gen.pasar la curvaпройти поворот
lawpasar la facturaпредставить счёт
gen.pasar la facturaпредъявить счёт
inf.pasar la fregonaпройтись шваброй (Alexander Matytsin)
inf.pasar la fronteraуйти за кордон
gen.pasar atravesar, franquear la fronteraпереходить границу
gen.pasar la garlopaподстрогать
gen.pasar la garlopaподстрагивать
gen.pasar la gripe de pieперенести грипп на ногах (en pie; s)
avia.pasar la homologaciónпроходить сертификацию
lawpasar la listaпроводить поимённое голосование
gen.pasar la manoпоглаживать (por)
gen.pasar la manoпогладить (por)
gen.приглаживать, поглаживать pasar la manoгладить (por)
gen.pasar la manoоглаживать (al caballo, al perro para tranquilizarlos)
gen.pasar la manoогладить (al caballo, al perro para tranquilizarlos)
gen.pasar la mano acariciandoоглаживать (el pelo)
gen.pasar la mano acariciandoогладить (el pelo)
gen.pasar la mano por algoпровести рукой по (чему-л.)
gen.pasar la mano por la espaldaльстить
gen.pasar la mano por la espaldaгладить
gen.pasar la nocheзаночёвывать
gen.pasar la nocheпереночевать (en)
gen.pasar la nocheночевать
gen.pasar la nocheзаночевать
gen.pasar la noche en velaбодрствовать всю ночь
gen.pasar la nubeзалететь за тучу (volando)
gen.pasar la pruebaпроходить стаж
inf.pasar la pruebaпровериться (el examen)
gen.pasar con éxito la pruebaвыдержать испытание
avia.pasar la puesta a puntoпроходить доводку
fig.pasar la páginaперевернуть тёмную страницу в отношениях (Alexander Matytsin)
gen.pasar la raya de lo aceptableпереходить границы дозволенного (Alexander Matytsin)
gen.pasar la selectividadвыдержать вступительные экзамены (Alexander Matytsin)
gen.pasar las cuentas del rosarioперебирать чётки
gen.pasar las de Caínузнать, почем фунт лиха (kopeika)
gen.pasar las de Caínхлебнуть горя (kopeika)
gen.pasar las hojas del libroперелистать книгу
gen.pasar las horas muertasубивать время (Alexander Matytsin)
gen.pasar las mercancías en tránsitoперевозить транзитом товары
gen.pasar las noches en velaсидеть по ночам
avia.pasar las pruebasпроходить испытания
avia.pasar las pruebas en vueloпроходить лётные испытания
gen.о времени pasar lentamenteползти
avia.pasar lentamente al vueloотрываться плавно (при взлёте)
inf.проехать, подняв пыль pasar levantando polvoпропылить
avia.pasar listaпроверять по списку личный состав
gen.pasar listaвыкликать по списку
gen.pasar listaпроверять по списку (присутствующих)
gen.pasar listaвызывать поимённо
gen.pasar listaпоименовать
gen.pasar listaделать перекличку
gen.в какой-л. одежде и т. п. pasar llevandoпроходить
gen.pasar los límitesпреступать границы (дозволенного, приличия и т.п.)
gen.pasar los ojosзаглянуть
gen.pasar los ojosзаглядывать
inf.pasar mala rachaугодить в полосу невезения (Alexander Matytsin)
inf.pasar mala rachaпопасть в полосу невезения (Alexander Matytsin)
gen.проехать со стуком pasar metiendo ruidoпростучать (en un vehículo)
inf.pasar sufrir mucha hambreнаголодаться
gen.pasar muchas desgraciasпережить много горестей
gen.утомиться pasar muchas dificultadesнамучиться (muchos apuros)
inf.pasar muchas penasнагореваться
inf.pasar muchas penasхлебнуть хватить горя
gen.pasar muchas penasхватить хлебнуть лиха
gen.pasar muchas penas penar por alguienнагореваться (с кем-л.)
gen.pasar mucho miedoнатерпеться страху
gen.pasar muestraобозревать
gen.pasar muy por encimaскользить по верхам
gen.pasar navegandoпроплыть (о судне; тж. плавно пролететь, пройти)
gen.pasar navegandoпроплывать (о судне; тж. плавно пролететь, пройти)
gen.pasar necesidadesбедствовать (Unc)
gen.pasar necesidadesиспытывать нужду (Unc)
gen.pasar oficiosхлопотать (за кого-л.)
gen.pasar para llevarle a unoзайти за кем-л. (Lavrov)
gen.pasar sufrir penuriaтерпеть нужду
gen.pasar plaza revestir las apariencias de alguienпринять облик (кого-л.)
gen.pasar por algoпереносить (что-л.)
gen.pasar por algoтерпеть
gen.pasar por altoскользить по верхам
gen.pasar por altoупустить из виду (Ivan Gribanov)
lawpasar por altoделать опущение
lawpasar por altoопускать
lawpasar por altoпропускать
lawpasar por altoделать пропуск
inf., obs.pasar por altoмирволить
gen.pasar por altoпройти мимо
gen.pasar por altoпропускать мимо ушей
gen.pasar por altoзабыть о (чём-л.)
gen.pasar por altoнедосмотреть
gen.pasar por altoумолчать
gen.pasar por altoперескакивать
gen.pasar por casa deзаехать
gen.pasar por casa deзаезжать
gen.pasar por concursoпройти по конкурсу
avia.pasar por el ceroпроходить через нуль
gen.pasar por el tamizпросеивать пропускать через решето
gen.pasar por el vaporвыпарить
gen.pasar por el vaporвыпаривать
gen.pasar atravesar por encimaперешагивать
gen.pasar atravesar por encima@перешагнуть
gen.pasar por encimaпреодолевать
gen.pasar por encima las dificultadesпреодолевать трудности
gen.pasar por fuerzaломить
inf.pasar por la camaпобывать в кровати (Alexander Matytsin)
gen.pasar por las armasставить к стенке
gen.pasar por las armasперестрелять (a todos, a muchos)
gen.pasar por las armasпоставить к стенке
gen.pasar por las armasрасстрелять
gen.pasar por las pruebasпройти через испытания
gen.pasar por muy sabioслыть учёным
nautic.pasar por ojoнаскочить на другое судно и потопить его
gen.pasar por todas las aduanasпройти все инстанции
gen.pasar por tontoслыть дураком
gen.pasar por un bosqueпроходить по лесу
gen.pasar por un mal momentoпереживать сложный период (Unc)
gen.pasar por un mal momentoпереживать сложные времена (Unc)
gen.pasar por una crisisпереживать кризис
gen.pasar por una mala rachaугодить в полосу невезения (Alexander Matytsin)
gen.pasar por una mala rachaпопасть в полосу невезения (Alexander Matytsin)
gen.pasar privacionesпретерпевать лишения
gen.pasar privacionesмыкать век
inf.pasar página"перевернуть трудную или печальную страницу" в истории отношений (Alexander Matytsin)
inf.pasar página"перевернуть тёмную страницу" в отношениях (Alexander Matytsin)
inf.pasar página"перевернуть страницу" истории отношений (Alexander Matytsin)
gen.pasar reciboпредставлять счёт
gen.pasar revistaпроизводить смотр
gen.pasar revistaпроизвести смотр
gen.pasar revistaпринимать парад
gen.pasar revista militarобъезжать войска
gen.pasar rosarioперебирать чётки
inf.быстро проехать pasar rápidamenteпрокатить
gen.pasar rápidamenteумчаться (о времени)
gen.pasar rápidamenteпромелькнуть
gen.миновать - о времени pasar transcurrir rápidamenteпролететь
inf.pasar rápidamenteпрошмыгнуть
inf.pasar rápidamenteпрошмыгивать
gen.миновать - о времени pasar transcurrir rápidamenteпролетать
avia.pasar rápidamente por debajo del aviónобгонять самолёт снизу
avia.pasar rápidamente por encima del aviónобгонять самолёт сверху
gen.pasar sentadoпросиживать (un tiempo)
gen.pasar sentadoпросидеть (un tiempo)
gen.pasar sin ayuda de nadieобойтись без посторонней помощи (ajena)
gen.pasar sin detenerseпройти проехать мимо (de paso, de largo)
gen.pasar sin obstáculosидти гладко
avia.pasar sobre un obstáculoпроходить над препятствием
avia.pasar sobre un obstáculoпролетать над препятствием
gen.pasar toda clase de sufrimientosпройти через все мытарства (de calamidades)
gen.pasar toda la noche danzandoпротанцевать всю ночь
gen.pasar toda la tarde con los librosпросидеть весь вечер за книгами
inf.pasar tristezaнатосковаться (mucho tiempo; desolación)
inf.pasar trotandoпротрусить проехать
fig.pasar un bacheпереживать тяжелые времена (Mi negocio está pasando un bache Noia)
inf.pasar un buen ratoбалдеть
gen.pasar un examenсдать экзамен (Alexander Matytsin)
gen.pasar un trapoпротирать (spanishru)
gen.pasar un tratamientoпройти курс лечения
gen.pasar una mala rachaпопасть в полосу невезения (Alexander Matytsin)
lawpasar una multaбыть наказанным штрафом
busin.pasar una oposiciónвыдержать конкурс на замещение вакантной должности (Alexander Matytsin)
gen.pasar unos díasпогостить (en casa de)
gen.pasar velozmenteпобежать (о дыме, облаках и т. п.)
gen.pasar viajandoпроездить (un tiempo)
gen.pasar volandoпролететь (о самолётах)
gen.о времени pasar volandoулететь
gen.pasar volandoпролететь как одна минута
gen.о времени pasar volandoулетать
gen.о времени pasar volandoмчать
gen.о времени pasar volandoмчаться
gen.pasar atravesar volandoперелететь
gen.pasar volandoпролетать (о самолётах)
gen.pasar atravesar volandoперелетать
gen.pasar volandoлететь
gen.pasarlas negrasперебиваться с хлеба на квас
gen.pasarlas negras y moradasмного пережить
inf.pasarlas putasочень сильно пострадать (MilagrosA)
gen.pasarle a uno por la cabeza una cosaприйти в голову
jarg.pasarlo bombaтащиться (pipa)
inf.pasarlo bombaпотрясающе провести время (pipa)
inf.pasarlo de fábulaпровести хорошо время (lovchinskaya)
gen.pasarlo de miedoпровести хорошо время (lovchinskaya)
inf.pasarlo de muerteпровести хорошо время (lovchinskaya)
inf.pasarlo de vicioпровести хорошо время (lovchinskaya)
gen.pasaron algunos añosпрошло несколько лет
patents.pasaron cinco anos desde que ...прошло пять лет с тех пор, как...
gen.pasaron dos semanasпрошло полмесяца
gen.pasaron tuvieron que pasar muchos infortuniosим привелось испытать много бед
gen.pasaron tres añosпрошло три года
mil.pasarse al enemigoперейти на сторону противника
gen.pasarse al enemigoпереметнуться на сторону врага
gen.pasarse de buenoбыть верхом доброты
gen.pasarse de la rayaхватить через край
gen.pasarse de la rayaперейти границы
gen.pasarse de la rayaвыйти из рамок
inf.pasarse de la reglaпереборщить (de la rosca)
gen.pasarse de listoчересчур хитрить
gen.pasarse de listoумничать (anjou)
gen.pasarse de roscaперегнуть палку
gen.pasarse de vivoумничать (pgn74)
gen.pasarse del diván a la camaперелечь с дивана на кровать
gen.pasarse la borlaпудриться
gen.после опьянения pasarse ir pasándose la borracheraтрезветь
gen.pasarse la lengua por los labiosоблизывать губы (Alexander Matytsin)
gen.pasarse la roscaсвернуть резьбу винта (el filete)
inf.pasarse los días a pan y cebollaперебиваться с хлеба на квас
gen.pasarse por las casas de todos sus conocidosперебывать у всех знакомых
gen.pasarse por la cabezaприходить в голову (Tatyana Kunavina)
gen.pasarse tres pueblosпреувеличивать (scrabble)
inf.pasarsele a uno el arrozдостичь возраста когда уже не надеешься жениться или найти пару (extraterrestre)
econ.pase a pérdidas y gananciasсписание
virol.pase de las célulasпассирование клеток (spanishru)
lawpase de listaпоимённое голосование
gen.pase de modelosдефиле (Alexander Matytsin)
footb.pase de paredигра в стенку (Alexander Matytsin)
gen.pase de una entrada y salidaодноразовый пропуск
virol.pase del virusпассирование вируса (spanishru)
gen.pase facturaвыставить счёт (Alexander Matytsin)
lawpase jurídico de la cosaюридически оформленная передача вещи
gen.¡pase lo que pase!будь, что будет!
gen.pase lo que paseво что бы то ни стало
gen.pase lo que paseчто бы ни случилось
humor.pase lo que paseпомирать, так с музыкой
gen.pase lo que paseчто бы там ни было
gen.pase lo que paseв любом случае
footb.pase uno dosигра в стенку (Alexander Matytsin)
footb.pase y va paredигра в стенку (Alexander Matytsin)
math.pasó el tiempo de esperaпроведённое время ожидания
gen.pero no te pases de la rayaда не завирайся
gen.pero no te pases de la rayaври
math.primera vez de pasoвремя вхождения
math.primera vez de pasoвремя первого достижения
chem.productos que pasan por el cedazoподгрохотный продукт
chem.productos que pasan por el cedazoпросев
gen.que lo pase bienжелаю вам всего хорошего
inf.que lo pase malни дна ему ни покрышки
gen.¡que no te, le, etc. pase nada!ни пуха ни пера!
gen.recibió para ir pasandoему досталось на калачи
gen.se pasó la modorraхмель соскочил
gen.terminar pasandoзакончилось тем, что... (Tatian7)
gen.terminar pasandoв конце концов (Tatian7)
gen.terminar pasandoв итоге (Tatian7)
gen.terminar pasandoв конечном итоге (Tatian7)
gen.поочерёдно касаться tocar pasandoперебирать
gen.todos los niños pasaron el sarampiónвсе дети переболели корью
gen.una idea inesperada pasó por la menteв голове пронеслась мысль (de)
gen.¡usted lo pase bien!всего хорошего! (при прощании)
Showing first 500 phrases