DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing pararse | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a paresпопарно
¿adonde va a parar?к чему это приведёт?
¿adónde va a parar eso?к чему это приведёт?
alistarse para la partidaбыть готовым к отъезду
almohadilla para perfumarсаше
andar a paresходить парами
apto para lucharбоеспособный
apto para molerжерновой
arado para la nieveснегопах
artesa para morteroлоток для извести
beber sin pararпить запоем
beber sin pararпить без просыпу (como una cuba; просыпа)
bolsa para tabacoкисет
bueno para comerпригодный для еды
buzón para carbónбункер (для угля)
camión plataforma para panelesпанелевоз
casa para dormirночлежный дом
citar para estradosвызывать в суд
corral para ganadoскотопригонный двор (que llega al mercado)
correr sin pararбежать без передышки (sin descanso)
cosechadora de forraje para ensilarсилосоуборочный комбайн
crema para los zapatosгуталин
помещение cuadra establo para alcesлосятник
cuarto para niñosдетская
¿cómo viniste a parar a caer aquí?как ты здесь очутился?
decir paraговорить тихо
decir paraговорить про себя
el automóvil se paró ante la casaмашина подъехала к дому
el motor se paróмотор заглох
enrejado para contra nievesснегозадерживающий щит
equipo para pesca y natación submarinasакваланг (mascarilla y balón)
помещение establo para gansosгусятник
estar para fiestasбыть не в духе
para estar para salirнамереваться выходить
para estar para salirсобираться выходить
estudiar para saberучиться, чтобы знать
está para lloverсобирается дождь
está para marcharseон готов к отъезду
faro para la navegación aéreaаэромаяк
fábrica laminadora para carrilesрельсопрокатный завод
hacer pararзастопорить
hacer pararзастопоривать
hay trabajo para ratoещё осталось порядочно работы
he aquí a donde fue a pararвот до чего он докатился
нитка hilo para hilvanarнамётка
inapto para combatirнебоеспособный
institución sanitaria para desembriagarвытрезвитель
ir a pararприводить (a)
ir a pararпривести (a)
ir a parar a dar en otro lugarпопасть не по адресу
jarrita para cremaсливочник (de leche)
jaula para los monosобезьянник
jugar a pares y nonesиграть в чёт и нечёт
la ley no se ha hecho para los tontosдуракам закон не писан
lienzo para sábanasпростынное полотно
listo paraсогласный (готовый)
los caballos pararonлошади стали
вобрать meter para adentroвтянуть (el vientre, los carrillos, etc.)
Ministerio para Situaciones de EmergenciaМЧС (Zhukovzh)
Ministerio para Situaciones de EmergenciaМинистерство по чрезвычайным ситуациям (Zhukovzh)
nido casita para estorninosскворечник скворечница (hecho por el hombre)
no estoy para jácarasмне не до шуток
no faltar a uno más que sarna para rascarseжить в своё удовольствие
no faltar a uno más que sarna para rascarseжить в полном довольстве
no hay en qué parar la miradaсмотреть не на что
no hay en qué parar la miradaглядеть не на что
no hay que remontarse mucho para encontrar ejemplosза примерами недалеко ходить
no parar en su casaне бывать дома
no parar en ninguna parteшататься по свету
no parar todo el díaтрубить с утра до ночи
no poder pararне иметь ни минуты покоя
no se sabe adonde vendrán a parar los acontecimientosнеизвестно как обернутся события
no se va a parar en mientesглазом не моргнёт
no tengo tiempo para ir al teatro yменя нет времени пойти в театр
para algoзачем-то
para amedrentarдля острастки
para atajarнаперерез (чтобы сократить путь; el camino)
para atemorizarдля острастки
para celebrar algoв ознаменование
para cubiertasобложечный
для совещаний para deliberacionesсовещательный
для этого para esoзатем
¿para eso?из-за таких пустяков?
¿para eso?из-за этого?
выставочный para exposiciónэкспозиционный
para fin del añoк концу года
para la cabezaголовной
para la eternidadнавеки
para la eternidadнавек
para la rodillaнаколенный
para la solapaподбортный
para la uñaногтевой
para lavarпромывательный
para librosкнижный
para los enfermos de escarlatinaскарлатинозный
para los labiosгубной
para mayoк маю
para mi capoteпо-моему
para más adelanteна более отдалённое время
para de numerarнумеровальный
para pastasобложечный
para postresна десерт
para queчтоб (+ subj.)
зачем para queпричём
para que no tenga la costumbreчтобы не было повадно (de)
para quitar a alguien la costumbre de algoчтобы не было повадно кому-л.
para regalarподарочный (obsequiar)
для набивки para rellenarнабивной
para revelarпроявочный
para sesionesсессионный
para siempreбезвозвратно (навсегда)
para siempreнавсегда
para siglosнавеки
para suelasподмёточный
paraпро себя
paraдля себя
para todo troteбудничный (о платье и т.п.)
para tratar con vaporпропарочный
para venderпродажный
para verter aguaотливной для стока воды
para vivirна прожитие (existir)
parar el golpeизбегать опасности
parar el golpeпарировать удар
parar desviar el golpeотвести удар
parar el golpeотбить удар
parar el motorглушить мотор
parar arrancar el motorвыключить включить мотор
parar el trabajoбастовать
parar el trabajoбросать работу
parar en malплохо кончить
parar en secoрезко остановить (Alexander Matytsin)
parar la máquina herramientaвыключить станок
parar la orejaуделить внимание (mrssam)
parar la orejaобратить внимание (mrssam)
parar los caballosсдержать лошадей
parar poner mientes en algoзадуматься над (чем-л.)
parar mientes en una cosaзадуматься над чем-л. (I. Havkin)
pararse en la mitad del caminoостановиться на полдороге (тж. перен.)
parto para Crimeaя уезжаю в Крым
pegar para alargarнадклеить
pegar para alargarнадклеивать
pintarse para algoтяготеть (к чему-л.)
poco falta para...чуть было не... немногого недостаёт, чтобы (...)
proyector para diapositivasдиапроектор
заучивая repetir para aprender de memoriaтвердить
se me paró el corazónу меня сердце замерло
sin pararбез умолку
sin pararбез остановки
sin pararбезостановочно
sin parar en mientesнесмотря ни на что
sin parar mientes en una cosaне задумываясь над чем-л. (I. Havkin)
sin parar mientes en una cosaне обращая внимания на что-л. (I. Havkin)
sin pararseбезостановочно
sin pararse en barrasвсеми правдами и неправдами
sin permiso para salirневыездной тж. в знач. сущ. разг.
substancia para curtirдубитель
tener bulas para todoпозволять себе всё
tener gusto para algoиметь склонность (к чему-л.)
tener paraжить в достатке
tener paraполагать
tener paraсчитать
tener refranes para todoне лезть за словом в карман
tener ánimos para algoиметь достаточно решимости для (чего-л.)
tengo paraя уверен
tengo paraя думаю
tetera para hacer una infusiónзаварочный чайник (un té)
tubo neumático para transporteпневмопочта
Un finde de no pararВыходные нон-стоп (Alessio Rosaledo)
unir por paresспарить (por parejas)
unir por paresспаривать (por parejas)
usar para dar de síразносить
vasija para enjuagarполоскательница