Subject | Spanish | Russian |
saying. | жa "no puede ser" qué le vamos a hacer? | на нет и суда нет |
saying. | del mal que le venga no se enoje | от добра добра не ищут |
gen. | esto no significa que Juan sea tonto | это не значит, что Хуан дурак (Alex_Odeychuk) |
construct. | imprevisible significa lo que no es razonablemente previsible por un contratista con experiencia en la fecha de presentación de la oferta | непредвиденное обстоятельство обозначает то, что не мог разумно предвидеть опытный подрядчик на дату представления оферты |
law | la presente Apostilla sólo certifica la firma, la capacidad del signatario y el sello/timbre que ostenta. La Apostilla no certifica el contenido del documento para el cual se expidió | настоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документ |
gen. | lo que es lícito para Júpiter no es lícito para el buey | что дозволено Юпитеру, не дозволено быку (YuriTranslator) |
quot.aph. | no dejes para mañana lo que se puede dejar para pasado mañana | не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра (Alex_Odeychuk) |
gen. | no sabe lo que se pesca | ничего не смыслит (в каком-л. деле) |
gen. | no saber lo que se tiene | не знать счёта деньгам |
gen. | no sea que | чтобы не (DinaAlex) |
gen. | no sea que | а то как бы не (DinaAlex) |
gen. | no sé lo que se pesca | откуда я знаю |
gen. | no te olvides que somos amigos | не забывай, что мы друзья (Alex_Odeychuk) |
gen. | o sea que no crees que Juan es tonto | так что ты не думаешь, что Хуан дурак (Alex_Odeychuk) |
inf. | que no se sonríe | неулыбчивый |
patents. | que no sean banderas | за исключением флагов |
gen. | trabaja tanto que no se le vé por ninguna parte | он столько работает, что его нигде не видно |
gen. | un no sé que | нечто |
gen. | un no sé que atractivo | нечто привлекательное |