DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing me | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a esto precisamente no me comprometoвот этого-то не обещаю
a medida que yo iba hablandoпо мере того, как я продолжал говорить (Viola4482)
a mi a ti, etc. no me no te, etc. incumbeне моя твоя и т.д. забота
a me bastaс меня довольно
a me placeэто мне нравится
a no me importa queмне нет дела до этого
a pesar de que me estoy divirtiendo muchoхотя мне и очень весело, а надо уходить
щa por poco me olvido!да! чуть было не забыла!
ahí me las den todas@моё дело - сторона
¡ahí me las den todas!моё дело сторона
ahí me las den todasмоё дело маленькое
Ahí va lo que me quedaвот всё, что у меня осталось (Lavrov)
al aparecer yoпри моём появлении
al fin Ud. me oyóнаконец я до вас докричался
allende los maresза морем
ande yo caliente, ríase la genteесли мне хорошо, то мне все-равно, что думают другие
así que anocheció me acostéкак только стемнело, я лёг
casi por poco me caigoя чуть было не упал
casi me muero de miedoя чуть не умер от страха
com. men. muebles Comercio al por menor de muebles (excepto los de oficina)Розничная торговля мебелью (пункт в разделе налогооблажения Gatita_blanca)
como si se me hubiera caído la venda de los ojosу меня словно пелена с глаз упала
como yo le castigoуж я его проучу
con ello no me comprometo a nadaэто меня ни к чему не обязывает
con esto yo sobreentiendo...я подразумеваю под этим...
con esto yo sobrentiendo...я подразумеваю под этим...
conciencia del "yo"классовое самосознание
¿Conoces a alguien que me pueda ayudar?Ты знаешь кого-то, кто мог бы мне помочь? (если придаточное предложение относится к именной синтагме, в роли которого выступает местоимение algo (что-то), alguien (кто-то), nada (ничто), nadie (никто), – глагол всегда ставится в сослагательное наклонение Alex_Odeychuk)
cuando me cantes algoкогда ты мне споёшь что-нибудь (Alex_Odeychuk)
cuando yo era estudianteв бытность мою студентом
¡cómo me he reído!ну и насмеялся же я!
¡cómo se me ha ocurrido hacer esto!дёрнула нелёгкая!
de saberlo yo antesесли бы я знал это раньше
de vergüenza deseaba que la tierra me tragaseя готов был сквозь землю провалиться от стыда
debido a mis ocupaciones no me es posible irввиду занятости я не могу прийти (venir)
deja de chillar, si no o me voyперестань кричать, а не то я уйду (Alex Lilo)
Desafortunadamente no me fué posible contactarte por teléfonoК сожалению, не смогла тебе дозвониться. (Svetlana17)
¡Dios me perdone!прости господи!
¿dónde me he metido?куда я забрался?
efecto de rebote, efecto yo-yoэффект возврата веса (Alexander Matytsin)
el agua me ha entrado en los oídosвода затекла мне в уши
el brazo se me ha puesto rígidoу меня рука онемела
el camino que yo voyдорога, которой я иду (Alex_Odeychuk)
el cinturón no me llegabaпояс не сошёлся
el corazón me molestaу меня пошаливает сердце
el deber me obligó a hacerloмой долг повелел мне сделать это
el demonio me le, etc. tentóнечистый попутал
el frío me caló hasta los huesosмороз пробрал меня до костей
el pensamiento me llevó me hizo recordar el pasadoмысли унеслись в прошлое
el sol me ha derretidoсолнце меня распарило
el tren me llevó hacia el norteпоезд унёс меня к северу
En cambio, yo ...А я ... (Lavrov)
en cierto modo no sé cómo me supo convencerон как-то сумел меня убедить
¡en dónde no estuve yo!где только я не бывал!
en qué me puedo igualar contigoгде мне гнаться за тобой
en tales asuntos no me metoв таких делах я пас
entonces yo vivía en Moscúтогда я жил в Москве
entre tú y yoмежду нами (Scorrific)
entre tú y yoмежду нами говоря (Scorrific)
entre tú y yoмы с тобой (Scorrific)
entre tú y yoты и я (вместе)
¡es de mírame y no me toques!вот недотрога!
es lo que yo queríaэтого-то я и хотел
escucho y no me canso de oírслушаю и не наслушаюсь
eso me genera dudasэто зарождает во мне сомнения (Viola4482)
eso me ha trastornadoэто меня потрясло
eso no me convieneэто мне не с руки
esta enfermedad me tiene en la camaэта болезнь держит меня в постели
esta palabra se me ha escapadoэто слово сорвалось у меня с языка (de la boca)
esta revelación me aturdió tanto que mi mente se detuvoя был так потрясён этой догадкой, что мой мозг как бы застыл (Viola4482)
estaba comiendo cuando me llamaronя ел, когда мне позвонили (Alex_Odeychuk)
estar repitiendo "yo"якать (con jactancia)
estas botas me están pequeñasэти сапоги мне малы
estas palabras se me grabaron en el almaэти слова запали мне в душу
este asunto me lleva de cabezaот этого голова идёт кругом (Lavrov)
este hombre me repugnaэтот человек мне противен
este simple hecho me infunde esperanzaуже самый этот факт внушает мне надежду
Este tipo me da mala espinaот этого парня мне прямо не по себе (Viola4482)
Este tipo me da mala espinaне нравится мне этот парень (Viola4482)
este vestido me sienta bienэто платье мне впору
esto a no me tocaмне нет дела до этого (afecta)
esto me coge de caminoмне это по пути
esto me conmueveэто волнует меня (me inquieta)
esto me convieneустраивать см. устроить
esto me conviene@меня это устраивает
esto me costará muy caroэто мне дорого станет
esto me costará un sentidoэто мне будет накладно
esto me ha costado mucho trabajoмне это стоило большого труда
esto me ha llegado a lo más vivoэто забрало меня за живое
esto me ha sido útilэто мне пригодилось
esto me ha tocado en el almaэто забрало меня за живое
esto me importa un bledoмне на это начихать!
esto me importa una higaмне на это наплевать (tres cominos)
esto me oprime el corazónэто меня удручает
esto me pesaэто меня тяготит
esto me satisface@меня это устраивает
esto me satisfaceустраивать см. устроить
esto me tiene hasta la coronillaэто у меня в зубах навязло
esto me viene al peloустраивать см. устроить (fam.)
esto me viene al pelo@меня это устраивает (fam.)
esto no me atañeменя это не касается
esto no me atañeмоё дело сторона
esto no me competeэто не в моей компетенции (incumbe)
esto no me correspondeэто не по моей части
esto no me es propioэто не в моём характере
esto no me importaэто меня не касается
esto no me resultaэто меня не устраивает
esto no me tocaэто ко мне не относится (no me atañe)
esto no me toca en nadaэто меня не касается
esto no se me va no me sale de la cabezaэто у меня из ума нейдёт
estos zapatos me convienenэти туфли мне годятся
estos zapatos me están estrechosэти туфли мне узки (me aprietan)
¿habrá conferencia? - Me imagino que síлекция состоится? - Вероятно.
han venido a por за мной заехали
hasta yoдаже я
hay bastante luz para мне светло
imagínese Ud. mi alegríaсудите о моей радости
imagínese Vd. mi asombroпредставьте себе моё удивление
incluso no me lo puedo imaginarя даже представить себе не могу
incluso yo mismoдаже я
la angustia me oprimeменя гнетёт тоска
la boca se me hace aguaу меня слюнки текут (потекли)
la conciencia no me lo permiteсовесть мне не велит
la curiosidad me ha rendidoменя одолело любопытство (aplastado)
la experiencia de mi vida lo ha demostradoменя убедил в этом мой жизненный опыт (probado)
las circunstancias me permitieron...обстоятельства позволили мне...
las moscas me fastidianмухи меня одолели
le doy mi más sentida gratitudпримите моё сердечное спасибо
lo cual me alegró muchoон пришёл вовремя, что меня очень обрадовало
lo hice yoмоя работа
los mosquitos me han abrasadoкомары меня заели (a picotazos)
lucha contra las malas hierbasборьба с сорняками
mantener su yoсохранить своё я
me abate este recuerdoэто воспоминание гнетёт меня
me aburroмне тоскливо (мне скучно)
me achicoя пас
me ahoga la tosменя душит кашель
me ahogoмне душно
me alegro muchoя очень рад
me alegro mucho de verteя счастлив, что вижу тебя
me alegro de verteрад тебя видеть
me arde la cabezaу меня голова горит
me arde la lenguaу меня язык чешется
me atrevo a decirсмею сказать
me atrevo a decirосмелюсь сказать
me cago en diezЕбать! Еб твою мать! Бляха-муха! (kozavr)
me cansé de esperarteя тебя заждался
me cargué el segundo semestreзавалил весь второй семестр
me cobraron 20 dólaresс меня запросили 20 долларов (tats)
me constaя точно знаю (kozavr)
me constaмне известно
me corresponde...мне полагается... (причитается)
me costó una fortunaЭто стоило мне целое состояние (Tatian7)
me crees...поверишь (ли)
me crispan los nervios sus bromasменя раздражают его шутки
me cuesta hablar de esoмне тяжело говорить об этом
me cumpleя обязан
me cumpleя должен
me da ascoмне претит
me da bochornoмне стыдно
me da cierto reparoмне как-то неловко (Alexander Matytsin)
me da cosaмне как-то не по себе, мне как-то неудобно (AlissaEiz)
me le, etc. da cosquillasмне ему и т. д. щекотно
me da envidiaмне завидно
me da flojeraмне лень (Me da flojera explicarle. cristinity)
me da ganaмне очень хочется
me da lo mismoмне всё равно
me da miedoя боюсь
me da tengo miedoмне жутко
me da miedoмне боязно
me da mucha pena por ellaмне её очень жаль (Viola4482)
él me da pena aunque no le conozcoмне его вчуже жаль
me da pena de élмне его жаль
me da pena oírloмне тягостно это слышать
me da pena oírloмне обидно это слышать
me da perezaя уже устал (от этого dabaska)
me da perezaмне лень (dabaska)
me da sueñoменя клонит ко сну
me da vergüenzaмне стыдно
me da vergüenzaмне совестно
me da vergüenza de Ud.мне за вас неудобно
me dan escalofríosменя мороз по коже подирает
me dan ganas de reírмне смешно
me dan náuseasменя затошнило
me dan punzadas de hambreу меня сосёт под ложечкой (от голода)
me dan punzadas en el costadoу меня покалывает в боку
me dan punzadas en el oídoу меня стреляет в ухе
me dio miedoмне стало страшно
me dio un vuelco el corazónсердце у меня обмерло
me embargóна меня накатило
me embargó la alegríaмною овладела радость
me encuentro bienмне хорошо
me encuentro cohibidoмне не по себе
me encuentro malмне стало худо
me encuentro me siento malмне нехорошо
me entraron escalofríosменя в дрожь бросило
me era igual de difícilно все равно мне было не легко (Lavrov)
me es conocido este nombreэто имя мне знакомо
me es difícilмне трудно
me es difícil decirleзатрудняюсь вам сказать
me es habitualмне привычно
me es halagüeño escuchar estoмне лестно слышать это
me es igualмне всё равно
me es imposibleмне больше невмоготу
me es necesario descansarмне необходим отдых
me es queridoон мне люб
me es violento me da reparo, estoy cohibido hablar de estoмне неудобно говорить об этом
me evaporoя улетучиваюсь
me falta mucho para igualarleмне до него далеко
me falta tiempoу меня туго со временем
me faltó...я не досчитался...
me flaquearon los piesу меня ноги отказали
me ganaron cincuenta rublosменя обыграли на пятьдесят рублей
me gustaон мне люб
me gusta cuandoмне нравятся те моменты, когда (Me gusta cuando callas. – Мне нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk)
me gusta cuandoмне нравится, когда (Me gusta cuando cantas en la ducha. – Мне нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
me gusta cuandoмне нравится, когда (Alex_Odeychuk)
me gusta más andar por las montañasя люблю идти больше горами
me gusta queмне нравится, что (Me gusta que cantes en la ducha. – Мне нравится, что ты поешь в душе. | Me gusta que calles. – Мне нравится, что ты молчишь. Alex_Odeychuk)
me gusta queмне нравится, когда (Me gusta que cantes en la ducha. – Мне нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
me gusta que callesмне нравится, что ты молчишь (Alex_Odeychuk)
me gustaríaмне хотелось бы (Scorrific)
me gustaría conocerleя очень хочу с ним познакомиться
me gustaría saberхотел бы я знать
me ha cegado la nieveзалепил мне глаза
me ha confundido Ud.мне за вас неудобно
me ha engañado en 100 rublosон нагрел меня на 100 рублей
me ha entrado el sueñoменя клонит ко сну
me ha entrado la morriñaна меня напала тоска
me ha entrado la morriñaна меня напала мерехлюндия
me ha entrado la risaменя разбирает смех
me ha estafado 100 rublosон нагрел меня на 100 рублей
me ha nacido una dudaво мне зародилось сомнение
me ha quitado mucho tiempoон занял у меня много времени
me ha sucedido ocurrido una desgraciaсо мной случилось несчастье
me ha surgido una ideaу меня явилась мысль
me ha tocado hacer algoмне довелось (Lavrov)
me ha venido la reglaу меня начались месячные (Viola4482)
me hablaron de tiмне говорили о тебе
me hace falta guardar cama durante algunos díasмне следует отлежаться несколько дней
me hace falta Ud. para un asuntoвы мне нужны по одному делу
me hacen chiribitas los ojosу меня рябит в глазах
me hacen chiribitas los ojosу меня пестрит в глазах
me han dado un jabónмне влетело
me han encargadoмне поручено
me te, le, etc. han entrado ganas de comerзахотелось есть
me han facultadoмне поручено
me han golpeado algunos añosмне стукнуло ... лет (alboroto)
me han puesto las orejas coloradasмне нагорело
me han retenidoменя задержали
me han sentado la manoмне влетело
¡me harté de reír!ну и насмеялся же я!
me he desmemoriadoу меня отшибло память
me he equivocadoошибся (egork)
me he ido de varetaменя пронесло
me he mareadoменя укачало
me he quitado un peso de encimaкамень с души свалился (DinaAlex)
me he resfriadoменя просквозило
me hice amiga de la chicaя подружилась с девочкой (Viola4482)
me hice conscienteя осознал (Viola4482)
me hizo cantar todoон выспросил у меня всё
me imagino...мне мнится
me te, etc. importa un cominoмоё твоё и т.п. дело маленькое
Me importa un pepino!Мне это не интересно! (LucyKubkina)
me la sudaмне пофиг (kopeika)
me la sudaмне плевать (kopeika)
¡me las pagará!я с ним расправлюсь!
¡me las pagará!я ему покажу!
¡Me las pagarás!Ну, погоди! (Alexander Matytsin)
¡me le diré cuántas son cinco!я с ним расправлюсь!
¡me lo has de pagar caro!ты мне за это дорого заплатишь! (угроза)
¡Me lo llevo¡ ¡Me quedo con esto!Беру! (покупаю Lavrov)
me lo me las pagaráон мне за это ответит
me marchoдо свидания, я ухожу
me marcho ahora mismo así que no podré asistir a la fiestaя сейчас уезжаю, так что не смогу присутствовать на празднике
me nació surgió una ideaу меня родилась идея
¡me nos veremos las caras!я ему покажу!
me ocurre una ideaмне приходит в голову мысль
¿me permite?разрешите (форма вежливости)
¿me permite fumar?разрешите закурить?
me permito comunicarосмелюсь доложить
me pican las manosруки у меня зудят (тж. перен.)
me pinchan las sienesу меня стучит в висках
me pongo el mundo por monteraмне на это наплевать
me pongo en salvoя улетучиваюсь
me pongo tristeмне становится грустно (Viola4482)
me puse maloмне стало плохо
me quedan tres días de vacacionesмне остаётся три дня каникул
me quedan tres páginas por leerмне остаётся прочесть три страницы
me quedaré gustoso en casaя охотно останусь дома
me quedo bizcoя в отпаде (argot)
me quedé sobrecogido de espantoменя пробрал страх
me quedó angustiadoмною овладело смятение
me rinde el sueñoменя клонит ко сну
me saca de quicioон меня раздражает
me sentiría honradoпочту за честь (Alexander Matytsin)
me sentí libre de un gran pesoу меня камень с души свалился
me sentí un poco tristeмне взгрустнулось
me sobrecogió un intenso temorменя охватил ужасный страх (Viola4482)
me tambaleéменя пошатнуло
¡me te voy a dar!дождёшься ты у меня! угроза
me tiene entre ojosон готов перегрызть мне горло
me tiene hinchaон готов перегрызть мне горло
me trajo una carta de mi hermanoон привёз мне письмо от брата
me va a dar algoменя сейчас удар хватит (LucyKubkina)
¡me vas a conocer!дождёшься ты у меня! угроза
me viene de perlasмне повезло (irinaem)
me viene je perillaменя это очень устраивает
me vino a la cabezaмне вздумалось
me volví adictoя пристрастился (TatEsp)
me voyдо свидания, я ухожу
me voy a irя пойду (Tatian7)
me voy a irя ухожу (Tatian7)
me zumban los oídosу меня шумит в ушах
mi brazo está hecho un bultoу меня опухла рука
mi otro yoмоё другое я
mientras me alientoпока я дышу (dzamila)
mis fuerzas no me lo permitenсилы не позволяют мне
mostrar el camino que yo voyпоказать, какой дорогой я иду (Alex_Odeychuk)
más que yoбольше, чем я
nada se me daэто мне безразлично
nada se me daмне это безразлично
ni aunque me matenтолько через мой труп (tats)
ni me va ni me vieneменя это не касается (Nrml Kss)
Ni tú ni yo.Ни ты, ни я. (Novoross)
no me atrevo aу меня рука не поднимается
no me atrevo a decirбоюсь сказать
no me ayuda, antes bien me estorbaон мне не помогает, а напротив мешает
no me cabe en la cabezaума не приложу
no me canso de admirarне могу надивиться
no me constaне уверен (Unc)
no me constaмне неочевидно (Unc)
no me contuveя не вытерпел
no me contuve no pude contenerme y dije...я не выдержал и сказал...
no me cuentes milongasхватит мне лапшу на уши вешать (mrssam)
no me deja ni a sol ni a sombraпрохода нет (от + Р.)
no me dejan ni a sol ni a sombraпрохода нет (от + Р.)
no me desea nada maloон не хочет мне зла
¡no me diga!скажите на милость!
¡No me diga!Да Вы что?! (Alexander Matytsin)
¡no me digas!Ну ты даёшь! (Ин.яз)
¡No me digas!Да ты что?! (Alexander Matytsin)
no me encuentro bienмне не по себе
no me entran los zapatosтуфли мне не лезут
no me es propioэто не в моём стиле
¡no me fastidies fastidien!не приставайте!
¡no me fastidies fastidien!не приставай!
no me gusta cuandoмне не нравятся те моменты, когда (Me gusta cuando callas. – Мне не нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk)
no me gusta cuandoмне не нравится, когда (No me gusta cuando cantas en la ducha. – Мне не нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
no me gusta cuandoмне не нравится, когда (Alex_Odeychuk)
no me gusta cuando cantas en la duchaмне не нравятся те моменты, когда ты поёшь в душе (Alex_Odeychuk)
no me gusta queмне не нравится, что (No me gusta que cantes en la ducha. – Мне не нравится, что ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
no me gusta queмне не нравится, когда (No me gusta que cantes en la ducha. – Мне не нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
no me importaя не против (¿Te importa si llego más tarde? No, no me importa en absoluto. - Ты не против, если я приеду позже? Нет, я абсолютно не против. Alex_Odeychuk)
no me importaя не против (Alex_Odeychuk)
no me importa en absolutoя абсолютно не против (¿Te importa si llego más tarde? No, no me importa en absoluto. - Ты не против, если я приеду позже? Нет, я абсолютно не против. Alex_Odeychuk)
no me incomodaré decírseloя не постесняюсь сказать ему это
no me limitaré a elloя этим не ограничусь
no me queda más remedio queу меня не остаётся другого выхода, кроме как (Viola4482)
no me queda otro recurso que...мне больше ничего не остаётся как (...)
¡no me replique!не разговаривать! (не возражать)
¡no me repliques!не разговаривать! (не возражать)
no me suenaмне это ничего не говорит (Игорь Primo)
no me veон меня не видит
no me vengas con camelosне рассказывай мне сказки
no me vengas con cuentosхватит мне лапшу на уши вешать (mrssam)
no me vengas con habladuríaхватит мне лапшу на уши вешать (mrssam)
no me vengas con milongasхватит мне лапшу на уши вешать (mrssam)
No, no me importa en absolutoНет, я абсолютно не против (Alex_Odeychuk)
no pude conseguir que me contestara alguienя не мог никого дозваться (nadie)
no recuerdo que me ha pasadoне помню, что со мной было
no se me ha pasado ni por las mientesэтого у меня и в мыслях не было
No se me ocurre nada.представить себе не могу (TatEsp)
Normalmente, todos los años en septiembre, yo sé mi nuevo horario para la semana para el próximo añoОбычно, каждый год в сентябре, я узнаю своё новое расписание на неделю на следующий год (atjana)
nunca me aburro con ellosс ними я никогда не скучаю (con ellas)
perdóneme mi falta de memoriaизвините мою забывчивость
pero yo noты считаешь его умным, а я нет
por lo que a atañe...что касается меня (...)
por lo que yo puedo juzgarпоскольку я могу судить
por lo que yoнасколько мне известно
por pequeña que tú seas me pareces una abadíaв гостях хорошо, а дома лучше
por poco me caigoя едва не упал
¿por quién me toma Ud.?@за кого вы меня принимаете?
¿por quién me toma Ud.?принимать см. принять
precisamente es usted el que me hace faltaвот вас-то мне и надо
Que he hecho yo para merecer esto?что я такого сделала, чтобы это заслужить? (Yanick)
que hoy, que mañana, lo mismo me daсегодня или завтра, мне всё равно
¡que me te, le, etc. lleve el diablo!чёрт бы меня тебя, его и т.д. побрал
que me lleven los diablosпровалиться мне в тартарары
que me parta un rayoразрази меня гром
que me trague la tierraпровалиться мне в тартарары
que yo sepaнасколько мне известно (lexicographer)
¡que yo te deje ya marchar solo!чтобы я тебя одного отпустил!
quisiera que me tragase la tierraя бы хотел провалиться сквозь землю
¿qué camisa me pongo?какую рубашку мне надеть? (Scorrific)
¡qué me castigue Dios!разрази меня бог!
Qué me estás contandoда ну тебя (A.Savitskiy)
¡qué pena me da escucharlo y verlo!каково мне это слышать и видеть!
¡qué que se me seque la lengua!отсохни у меня язык!
¡qué se me trabe caiga la lengua!отсохни у меня язык!
qué sé yoОткуда я знаю (postoronnaja)
qué sé yoя даже не знаю (postoronnaja)
qué sé yoне знаю (реплика часто используемая в случае неопределённости или неуверенности в том или ином вопросе ralizada)
ruego que me perdoneпрошу прощения
se han olvidado de про меня забыли
se me acabó el dineroу меня вышли все деньги
se me alegra el ánimoу меня радуется душа (Tatyana Turkina)
se me te, le antoaмне тебе, ему кажется
se me arranca el almaу меня душа разрывается
se me cayó el alma a los piesу меня душа в пятки ушла
se me cayó el alma a los piesдуша у меня в пятки ушла
se me cierran los ojosу меня глаза слипаются
se me corta la respiraciónу меня дух захватывает
se me entumecieron las manos de fríoу меня руки задеревенели от холода
se me escapóя не заметил
se me escapóя упустил
se me escapó de la lenguaсорвалось с языка
se me está haciendo tardeмне пора (Alexander Matytsin)
se me ha abierto desatado el apetitoу меня разыгрался аппетит
se me ha confundido embrollado todo en la cabezaу меня в голове всё перепуталось
se me ha cortado la respiraciónдыхание спёрло
se me ha dormido la manoу меня затекла рука
se me ha encogido la piernaмне свело ногу
se me ha ido el santo al cieloу меня отшибло память
se me ha ocurridoмне вздумалось
se me ha ocurrido una ideaу меня явилась мысль
Se me había metido en la cabezaу меня появилась навязчивая идея (kopeika)
Se me había metido en la cabezaмне взбрело в голову (kopeika)
se me han congelado helado las manosя обморозил руки
se me han entumecido las manosу меня руки закоченели
se me han entumecido dormido los dedos de fríoпальцы немеют от холода
se me han helado las manosу меня озябли руки
se me han helado los piesу меня замёрзли ноги
se me hielan las manosу меня руки леденеют
se me hielan las manosу меня мёрзнут руки
se me nubla la vistaу меня темнеет в глазах
se me nubla la vistaу меня туман в глазах
se me nubla la vistaу меня тёмно в глазах
se me ocurrióмне вздумалось
se me ocurrió una ideaу меня блеснула мысль
se me oprimió el corazónу меня защемило сердце
se me paró el corazónу меня сердце замерло
se me pasóу меня вылетело из головы (Viola4482)
se me pasóя забыл (Viola4482)
se me quedó grabado este casoмне запомнился этот случай
se me quitó el apetitoу меня пропал аппетит (Tatyana Turkina)
se me quitó una carga de encimaу меня гора с плеч свалилась
se me va la lenguaу меня язык чешется
se me van las manosу меня чешутся руки
se me van los piesу меня расползаются ноги
se me van los piesу меня скользят ноги
segun yoпо-моему (I.Negruzza)
según yoпо мне
según yoпо моему мнению
¿sería bueno que me fuera?не уйти ли мне? жy
si la memoria no me traicionaесли мне память не изменяет (no me falla)
¡si los conoceré yo!мне ли их не знать!
si mal no me acuerdoнасколько припоминаю
si mal no me acuerdoесли мне память не изменяет
¿si me voy?не уйти ли мне? жy
si no me equivocoесли я не ошибаюсь
si no o me voyперестань кричать, а не то я уйду
si yo supiera...кабы я умел...
siempre yoвсё я да я
sin que yo lo supieraбез моего ведома
sin saberlo yoпомимо меня
sin saberlo yoбез моего ведома
siéntate a mi veraсядь около меня
soy yoэто я
su presencia me era molestaя тяготился его присутствием
su vista me ofendeмне неприятно его присутствие (его вид)
sus palabras me chocaronменя покоробило от его слов
tal respuesta no me satisfaceтакой ответ меня не удовлетворяет
tanta amabilidad me confundeэто очень любезно с вашей стороны
¡te me las pagarás!я с тобой разделаюсь!
todos aquellos a quienes me refieroвсе, о ком я говорю
trae esta silla y yo traeré aquellaты принеси этот стул, а я принесу тот
¡vaya una noticia que me has dado regalado!ну и новость ты мне преподнёс!
vengo a que me expliques lo ocurridoя пришёл, чтобы ты объяснил мне происшедшее
¡vete lejos de mi vista!уйди с глаз долой!
y me pesaя и сам не рад
жy si me equivoco?вдруг я ошибся?
щy yo paso!мне наплевать!
¡ya me las pagarás!ну подожди же!
ya sabes dónde me tienesя в твоём распоряжении (kopeika)
yo decido qué se hace aquíя решаю, что здесь делается (Alex_Odeychuk)
yo, el abajo firmante, testifico que...я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что ... юр.
yo hablo españolя говорю по-испански
yo le castigaréуж я его проучу
yo more miнет перевода (Это бессвязный набор слов. В испанском языке "я тебя люблю" - "yo te amo" georgeoff)
yo more miя люблю (MarinaT)
yo no juego más contigoя с тобой не вожусь
yo no quisiera firmar esta condiciónя бы предпочёл не подписывать это условие
yo no seré yoя не я буду
yo no sé nadaя ничего не знаю
Yo no te entiendoя тебя не понимаю (Андрей75)
Yo pienso en ti.Я думаю о тебе. (Scorrific)
yo que túбудь я тобой (reviviscencia)
yo que túбудь я на твоём месте (reviviscencia)
yo también voy por alláя тоже иду туда
yo vendré otra vezя приеду ещё (más)
Showing first 500 phrases