DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Informal containing estado | all forms | exact matches only
SpanishRussian
ahora mismo estaba aquíтолько и видели
de esta maneraэтак
de este modoэтак
не устеречь dejarse engañar estando de guardiaпрокараулить
¿dónde has estado metido?где ты пропал?
en estado de embriaguezспьяну
en estado de embriaguezспьяна
estado incompletoнедоделка
estar a alguien como anillo al dedoбыть впору (Alexander Matytsin)
estar a dos velasсидеть без денег
estar a la altura deсоответствовать чему-л. (Alexander Matytsin)
estar a la altura deсоответствовать масштабам (Alexander Matytsin)
estar a la grescaцапаться (в смысле "ссориться, браниться" Alexander Matytsin)
estar a la vuelta de la esquinaотстоять близко по времени (Alexander Matytsin)
estar a la vuelta de la esquinaнаходиться буквально за углом (в значении:находиться очень близко Alexander Matytsin)
estar a pan y aguaперебиваться с хлеба на квас
estar a puntoпоспевать поспеть
estar a puntoдойти (довариться, допечься)
estar a régimenсидеть на диете (Sare)
estar a topeбыть на высоте (PezNegra)
estar a topeиметь чего-то до предела (PezNegra)
estar acostadoповаляться (un tiempo)
estar acostadoваляться (вследствие болезни)
стать привычным estar acostumbradoприсмотреть
стать привычным estar acostumbradoприсматривать
estar agotadoистрёпываться
estar agotadoистрепаться
estar al díaбыть в курсе дела (Alexander Matytsin)
estar al loroбыть начеку (Aneli_)
estar al loroбыть настороже (Aneli_)
estar al rojo vivoнакалиться до предела (Alexander Matytsin)
estar alegreподгулять
estar alertaдержать ухо востро
estar apañadoпопасть в переплёт (MilagrosA)
estar apañadoвлипнуть (MilagrosA)
estar apañadoнаходиться в сложной ситуации (tener un problema o estar en una situación complicada AlissaEiz)
estar apesadumbradoтужить
принять подтянутый вид estar ponerse apuestoподобрать
принять подтянутый вид estar ponerse apuestoподбирать
estar arruinadoистрёпываться
estar arruinadoистрепаться
estar asado a puntoужариться
estar asado a puntoужариваться
захлопотаться estar atareadoзавертеться (liado)
estar aterido de fríoпрозябнуть
estar haber bebidoподпить (un poco)
estar bebiendoраспивать
сильно прогреться estar bien muy calentadoпрожарить
сильно прогреться estar bien muy calentadoпрожаривать
estar bien cocidoразопреть
estar bordeвредничать (Alexander Matytsin)
estar borracho como un mapacheбыть пьяным в стельку (Alexander Matytsin)
estar borracho como una cubaдопиться до чёртиков (Javier Cordoba)
зевать какое-л. время estar bostezandoпрозевать (un tiempo)
estar calladoпомалкивать
estar carcomidoотрухляветь
estar cerradoприкрыть
быть в поту estar chorreando sudorраспарить
быть в поту estar chorreando sudorраспаривать
estar climatéricoкукситься
свариться estar cocidoупреть (a punto)
свариться estar cocidoупревать (a punto)
estar colgadoвиснуть
estar ponerse como ajiacoбыть в дурном настроении
estar como una balsa de aceiteбыть очень спокойным и невозмутимым
estar como una regaderaбыть не в своём уме (Alexander Matytsin)
estar como unas pascuasбыть очень радостным или счастливым (Desde que lo han ascendido está como unas pascuas. elena_kundera)
estar con el alma en un hiloдрожать от страха
estar con el culo en el aireостаться с голой задницей (Alexander Matytsin)
estar ir con la boca abiertaзазеваться
estar con los angelitosбыть очень рассеянным
estar con los angelitosвитать в облаках
estar con los angelitosспать
estar con un pie en la tumbaстоять одной ногой в гробу
estar congeladoперезябнуть (muerto de frío)
застроиться estar construídoобстроить
estar criado entre algodónбыть изнеженным
обледенеть estar cubierto de hieloобмёрзнуть
estar de acá para alláбыть то здесь, то там (Tatian7)
estar de aparadorнаряжаться в ожидании гостей
estar de bajónбыть в подавленном состоянии (Tatian7)
estar de brazos cruzadosсидеть сложа руки (Alexander Matytsin)
estar de brazos cruzadosбить баклуши
estar de cachondeoнасмехаться (Alexander Matytsin)
estar de cachondeoхохмить (Alexander Matytsin)
estar de cachondeoприкалываться, веселиться, угарать (YosoyGulnara)
estar de chungaбыть в хорошем настроении
estar de chungaвеселиться
estar de chácharaболтать (Mi padre está siempre de cháchara al teléfono dfu)
estar de copasвыпивать (Alexander Matytsin)
караулить какое-л. время estar de guardiaпрокараулить (un tiempo)
estar de la hostiaбыть офигенным (разговорная лексика: He pillado la [guía] Lonely Planet y la verdad es que está de la hostia youtube.com Photinia)
estar de la hostiaбыть шикарным (разговорная лексика: He pillado la [guía] Lonely Planet y la verdad es que está de la hostia youtube.com Photinia)
estar de mal templeкукситься (de mil diablos)
estar de marchaпотусоваться (algún tiempo; de movida)
сердиться estar de monosпродуть (un tiempo)
сердиться estar de monosпродувать (un tiempo)
estar de moriosбыть в скверном настроении
estar de morroзлиться (=estar de morros Tatian7)
estar de morrosдуться (con)
estar de parrandaкутить (Alexander Matytsin)
estar de pie durante todo el conciertoотстоять на ногах весь концерт
estar de pie de plantón mucho tiempoнастояться долго простоять
estar de pie de plantón mucho tiempoнастаиваться
постоянно находиться estar de plantónторчать
estar de plantónприрасти к месту (en un sitio)
estar de plantónпроторчать где-л. (un tiempo)
estar de Rodríguezгулять на стороне в отсутствие жены (Испания Alexander Matytsin)
estar de Rodríguezгулять на стороне в отсутствие жены ((Испания) Alexander Matytsin)
estar de verbenaвеселиться (Alexander Matytsin)
estar decaídoупасть духом (Alexander Matytsin)
estar desasosegadoбыть в растрёпанных чувствах
estar desgastadoсноситься износиться
estar despernadoзабегаться (molido)
estar despistadoпроявлять рассеянность (Alexander Matytsin)
estar dispuesto a todoбыть готовым на все (Alexander Matytsin)
estar echadoналежаться (mucho tiempo)
estar echado tumbado, tendido a la bartolaразлёживаться
estar echado tumbado durante mucho tiempoнаваляться
утомиться estar echando el bofeизбегаться
estar empapadoвзмокнуть
размокнуть estar empapadoраскиснуть
estar empapadoвзмокать
estar en Babiaротозейничать
estar en Babiaвитать в облаках
estar en berlinaбыть у всех на языке
estar en blancoбыть не в курсе (Alexander Matytsin)
estar en boca de todosбыть у всех на устах (Alexander Matytsin)
estar en caminoбыть в дороге (está en camino pero todavía no ha llegado Tatian7)
estar en conocimientoпроведать (de)
о вещах estar en desordenваляться
estar en el candeleroбыть в центре внимания (Alexander Matytsin)
estar en el punto de miraбыть у кого-л. на мушке (Alexander Matytsin)
estar en el sitio adecuado en el momento adecuadoбыть в нужном месте в нужный момент (Alexander Matytsin)
estar en el séptimo cieloжить как у Христа за пазухой (Javier Cordoba)
estar en entredichoвызывать сомнение (Alexander Matytsin)
estar en estadoбыть в положении (о женщине)
estar en formaбыть в форме
estar en la buenaпопасть в полосу везения, быть в хорошем настроении (в русском есть такое выражение: "в жизни бывают белые и черные полосы". estar en la buena - попасть в "белую полосу" Melamory_Blimm)
estar en la dianaбыть в центре внимания (Alexander Matytsin)
estar en la flor de la vidaбыть во цвете лет (Alexander Matytsin)
estar en la lunaвитать в облаках
estar en la recta finalвыходить на финишную прямую (Alexander Matytsin)
estar en los autosбыть в курсе дела
estar en los rudimentosтвердить азы
estar en los últimos días de embarazoдохаживать
estar en un lugar ocultoлежать оставаться под спудом
estar encariñadoлюбить (Tatian7)
estar encariñadoбыть привязанным (Tatian7)
estar encintaбыть в положении (embarazada)
estar enemistadoнаругаться (mucho tiempo)
estar enfermoхворать
о человеке estar enfermoпоболеть (un tiempo)
estar enfermoпрохворать
estar enfermoпохварывать (a menudo)
estar enfurruñadoбычиться
estar enrolladoвстречаться (Ambrosia)
estar entre Pinto y Valdemoroбыть под мухой
estar entre Pinto y Valdemoroсоветь (от опьянения)
переждать estar esperandoперестоять
estar exultante de alegríaбыть вне себя от радости (Alexander Matytsin)
estar flipando en coloresбыть для кого-нибудь невероятным (Alexander Matytsin)
estar fogueadoобстреляться (побывать в боях)
estar forradoбыть упакованным с ног до головы (Desperado777)
estar forradoбыть очень состоятельным (Tiene mucho dinero, está forrado - У него денег куры не клюют; у него денег завались Desperado777)
estar fuera de lugarбыть не к месту (Alexander Matytsin)
estar haber estado hablandoпроболтать поговорить (un tiempo; charlando)
estar haciendoподелывать
estar hasta el copeteбыть сытым по горло (Alexander Matytsin)
быть готовым для еды estar hechoпоспевать поспеть (preparado)
estar hecho polvoбыть без сил (Alexander Matytsin)
estar hecho polvoбыть вымотанным (Alexander Matytsin)
расползтись от ветхости estar hecho trizasразъехаться
расползтись от ветхости estar hecho trizasразъезжаться
estar hecho un ascoперемазаться
estar hecho un ascoобрасти грязью
estar andar hecho un azacánработать как каторжный
estar hecho un basiliscoбыть в ярости (Alexander Matytsin)
estar hecho un lodazalраскиснуть (о дороге и т. п.)
estar hecho un líoбыть в замешательстве (Viola4482)
estar hecho un perdisбыть безмозглым дураком
estar hecho una botijaбыть толстым как бочка
estar hecho una botijaбыть капризным (о детях)
estar hecho una sarnaопаршиветь
estar heladoпрозябнуть
пострадать от холода estar heladoпомёрзнуть (un tiempo; congelado)
estar heladoиззябнуть
пропитаться потом estar impregnado de sudorпропотеть
estar sentirse indispuestoприхворнуть
estar sentirse indispuestoприхварывать
estar indispuestoнедомогать
estar jodidoбыть в заднице (Alexander Matytsin)
стирать какое-л. время estar lavandoпростирать (un tiempo)
estar liadoвляпаться (Alexander Matytsin)
estar liadísimoзамотать
захлопотаться estar liadísimoзакрутить
estar liquidadoприкрыть
estar loco de amorвлюбиться по уши (por)
estar loco por algoпомешаться на (чём-л.)
estar loco por alguienбыть без ума от кого-л. (Alexander Matytsin)
estar mal con su dineroшвырять деньги на ветер
постоянно где-л. находиться, мешать estar metidoвертеть (en alguna parte)
estar mimadoразнеживать
рассматривать некоторое время estar haber estado mirandoпроглядеть (un tiempo)
estar molidoизбегаться (de corretear)
estar molidoзасуетиться сбиться с ног (derrengado)
estar morcillónобижаться (Alexander Matytsin)
estar mosqueadoнадуться (Alexander Matytsin)
estar pasar, permanecer mucho tiempoрассидеться (en un lugar)
estar mucho tiempo de húespedзагоститься
estar muerto de risaпылиться (Aneli_)
estar muerto de risaваляться без пользы (Aneli_)
estar murrioкиснуть (Alexander Matytsin)
estar murrioкваситься (Alexander Matytsin)
estar mustioбыть в тоске (Alexander Matytsin)
estar ponerse muy anchoвозгордиться
estar muy sucioобрасти грязью
estar más contento que unas castañuelasбыть довольным как удав (Alexander Matytsin)
estar más contento que unas castañuelasбыть довольным как слон (Alexander Matytsin)
estar más contento que unas pascuasбыть довольным, как сытый котёнок (Alexander Matytsin)
estar más fresco que una lechugaбыть свежее чем кожа младенца (Alexander Matytsin)
волноваться estar nerviosoпереживать
estar obsesionadoсидеть гвоздём (в мозгу и т.п.)
быть занятым estar obsesionadoноситься (en)
estar ociosoсидеть без дела
возиться какое-л. время estar ocupadoпроноситься (con, en)
estar pendiente de algoследить за чем-либо (Zhukovzh)
estar perdidamente enamoradoвлюбиться по уши
estar pez en algoтормозить в чем-то (Saber muy poco, o nada, sobre un asunto, especialmente en una asignatura escolar. mummi)
estar pico palaдомогаться (opossum)
estar pisando en un sitioпотоптаться (un tiempo)
estar planchadoсидеть без гроша
estar por los suelosопуститься ниже плинтуса (Alexander Matytsin)
estar pringadoвлипнуть (Alexander Matytsin)
estar profundamente conmovidoбыть сильно растроганным
estar profundamente conmovidoрасчувствоваться
estar quemadoбыть измотанным (DinaAlex)
estar quemadoперегореть, переутомиться (ViktoriiaAzyamova)
estar rascandoпочёсывать (de vez en cuando, ligeramente)
estar rendidoустать сильно (Alexander Matytsin)
estar rendidoустать смертельно (Alexander Matytsin)
estar rifado por alguienбыть чьим-л. избранником
быть охрипшим некоторое время estar roncoпрохрипеть (un tiempo)
пробыть estar quedar sentadoотсидеть (un tiempo)
estar sin blancaсидеть без денег
estar sobre avisoдержать ухо востро
estar sofocadoзапыхаться
estar sudandoдаваться с трудом (Viola4482)
estar tendidoполёживать (tumbado)
о вещах estar tiradoповаляться (un tiempo)
estar tiradoбыть плёвым делом (Alexander Matytsin)
estar tiradoбыть проще простого (Alexander Matytsin)
estar tiradoваляться
помешаться estar tocadoтронуть (ido)
estar tomandoраспивать (какой-л. определённый напиток)
estar torcidoкособочиться
estar tránsito de fríoнамёрзнуться
лежать estar tumbado a la bartolaповаляться (без дела)
лежать estar tumbado a la bartolaваляться (без дела)
estar una cosa sobre tapeteбыть поставленным на обсуждение
estar una cosa sobre tapeteбыть поставленным на разрешение
estar una cosa sobre tapeteподлежать решению
estar uno en el pellejo de otroбыть в чужой шкуре
estar uno entre Pinto y Valdemoroбыть подвыпившим
estar uno entre Pinto y Valdemoroбыть навеселе
estar uno hecho pedazosпадать от усталости
estar usadoсноситься износиться (gastado)
estar usadoобтереть
estar verdeбыть чайником новичком (Ana Severa)
estar verde de envidiaзавидовать по-чёрному (я без понятия что в русском есть по-черному или по-белому, по мне, зависть - она и в Африке зависть Ana Severa)
este abrigo es eternoэтому пальто нет износу (no se gasta nunca)
estoy harto de esta agitación vanaнадоела мне эта суета
funcionario del estado mayor generalгенштабист
gente de esta calañaтакого сорта люди
haber estado de juergaпокутить (un tiempo; de parranda; de farra)
haber estado en muchos sitiosоблазить (lugares)
haber estado enfermoотболеть
haber estado enfermosперехворать (todos, muchos)
haber estado haciendoподелать
haber estado preguntandoпорасспросить (muchas cosas; a muchos)
haber estado tendidoпроваляться (un tiempo)
la botella esta medio llena o medio vacíaстакан наполовину полон или наполовину пуст (Alexander Matytsin)
no caber en este mundoчваниться
no caber en este mundoпыжиться
no decir esta boca es míaпомалкивать
no estaría mal descansarне грех и отдохнуть
no quiero mancharme las manos en este asuntoруки пачкать не хочется
organismos de Seguridad del Estadoорган
por muy desesperado que estésхоть на стену лезь (Javier Cordoba)
que en gloria estéцарство небесное
отлежать rozar estropear por haber estado acostadoпролежать
отлежать rozar estropear por haber estado acostadoпролёживать
y en este planи всё в таком духе (Alexander Matytsin)
ya estamos acostumbradosнам не привыкать стать