DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Economy containing en | all forms | exact matches only
SpanishRussian
acceso en paraleloпараллельный доступ
acceso en serieпоследовательный доступ
aceptación en blancoположительный акцепт
actuar en calidad de garanteдействовать в качестве гаранта выступать гарантом
actuar en calidad de garanteдействовать в качестве поручителя выступать гарантом
actuar en nombre del clienteдействовать от имени клиента
actuar en nombre del clienteдействовать от имени заказчика
actuar en nombre propioдействовать от своего имени
actuar en nombre y por cuenta de alguienдействовать от имени и за счёт (кого-л.)
actuar en nombre y por cuenta ajenaдействовать от имени и за счёт клиента
actuar en nombre y por cuenta propiaдействовать от своего имени и за свой собственный счёт
acumular los saldos en moraнакапливать просроченную задолженность
adelanto de giro en descubiertoпредоставление кредита путём овердрафта
adelanto en divisa fuerteаванс в твёрдой валюте
adelanto en moneda extranjeraаванс в инвалюте
adelanto en moneda localаванс в местной валюте
admisión de valores en la cotizaciónдопуск ценных бумаг к котировке
adquirir en remateприобретать на торгах
agregar en gruposукрупнять в группы
agricultura en secanoбогарное земледелие
ahorro en costosэкономия на издержках
ahorro en pago de interesesэкономия на выплате процентов
ahorros colocados en valoresсбережения путём вложения в ценные бумаги
ahorros colocados mediante inversión en valoresсбережения путём вложения в ценные бумаги
ajuste de las cuentas en oroрасчёт золотом
ajuste en el tipo de cambioкорректировка валютного курса
ajuste en función de la inflaciónпересмотр ставок в зависимости от темпов инфляции
análisis de la producción en brutoанализ валовой продукции
análisis en términos de ...анализ с помощью (...)
análisis en términos de ...анализ путём (...)
análisis en términos de ...анализ посредством (...)
análisis en términos de "ratios"анализ с помощью коэффициентов или относительных показателей
aportaciones en especieактивы в натуральной форме
aportar en dineroделать взнос деньгами
aportar en dineroвносить деньгами
asesoramiento en la gestiónконсультационные услуги по управлению
atrasos en el pago de interesesпросроченная задолженность по процентным платежам
atrasos en la depreciaciónпросрочка амортизационных отчислений
atrasos en los pagosпросрочка платежей
aumento en los beneficiosрост прибылей
aumento en el lustroрост за пятилетие
aumento en los salariosповышение заработной платы
autoservicio en la ventaсамообслуживание в торговле
aviso de embarque en el vaporуведомление об отправке судном
ayuda alimentaria en el marco de proyectoпродовольственная помощь, предусмотренная проектом
ayuda alimentaria en el marco de proyectoпродовольственная помощь по проекту
ayuda en dineroденежное пособие
ayuda en especieпомощь в натуральном выражении (товарами, продуктами)
ayuda estatal en el pago de los interesesгосударственная поддержка в виде субсидирования процентов по займам
ayuda multilateral en materia de alimentosмногосторонняя продовольственная помощь
año en cursoтекущий год
balanza en cuenta corrienteбаланс по текущим операциям
barreras en el comercioпрепятствия в торговле
barreras en el comercioбарьеры в торговле
barreras técnicas en el comercioтехнические барьеры в торговле
basar el precio en ...основывать цену на (...)
basándose en los datosна основе данных
bienes en proceso de producciónнезавершённое производство
bienes intensivos en capitalкапиталоёмкие товары
bienes intensivos en capitalкапиталоёмкая продукция
bienes intensivos en tecnologíaтехнологически сложные изделия
bienes producidos en la empresaтовары, произведённые на предприятии
billetes en poder del públicoбумажные деньги в руках у населения
billetes en poder del públicoбумажные деньги в обращении
bonos en moraне погашенные в срок облигации
cambiar en ...обращать в (...)
cambiar en ...превращать в (...)
cambio en inventariosизменение товарных запасов
cambios creativos en la economíaконструктивные изменения в экономике
cambios desfavorables en la economíaнеблагоприятные изменения в экономике
cambios en la economíaсдвиги в экономике
cambios en la economíaизменения в экономике
cambios en las existenciasизменения в структуре запасов
cambios estructurales en la economíaструктурные изменения в экономике
cambios estructurales en la economíaсдвиги в экономической структуре
cambios estructurales en la producciónструктурные сдвиги в производстве
cambios irreversibles en la economíaнеобратимые изменения в экономике
canjear las obligaciónes en accionesконвертировать облигации в акции
canjear las obligaciónes en accionesобращать облигации в акции
canjear las obligaciónes en accionesзаменять облигации акциями
capacidades en funciónдействующие производственные мощности
capital empleado en la producciónпромышленный капитал
capital en accionesсобственный капитал
capital en accionesуставный капитал
capital en accionesакционерный капитал
capital en bonosоблигационный капитал
capital en función en funcionamientoфункционирующий капитал
capitales-golondrinas de residentes en el extranjeroкапиталы резидентов, размещённые за границей
ceder en usufructoпередавать в пользование
ceder la tierra en usufructoсдавать землю в пользование
cifrar en divisasвыражать в инвалюте
"cinco etapas en el desarrollo""пять стадий роста" (экономическая теория Ростоу)
colaboración en el comercio exteriorсотрудничество во внешней торговле
colocar las mercancías en los mercadosразмещать товары на рынках
competitivo en el exteriorконкурентоспособный на мировых рынках
composición de capital expresada en valorстоимостное строение капитала
compromiso en excesoслишком большая приверженность чему-либо
compromiso en excesoпринятие на себя слишком больших обязательств
compromiso en excesoобязательство, превышающее финансовые возможности должника
compromiso en firmeтвёрдое обязательство
compromiso en virtud del contratoобязательство по договору
compromiso en virtud del contratoобязательство по контракту
conceder el dinero en préstamoпредоставлять деньги взаймы или в ссуду
conceder los préstamos en términos ...предоставлять кредиты на условиях (...)
conceder los préstamos en términos ...предоставлять ссуды на условиях (...)
conjunto de proyectos en tramitaciónпортфель разрабатываемых проектов
conjunto de proyectos en tramitaciónпортфель готовящихся проектов
considerar en firme el pedidoрассматривать заказ на условиях заранее определённого поставщика
consolidar las posiciones en el mercadoукреплять позиции на рынке
consolidar las posiciones en las negociacionesусиливать позиции на переговорах
constitución en sociedad mercantil de una explotación familiarрегистрация семейной фермы в качестве юридического лица
construcción de empresas "llave en mano"строительство предприятий на условиях "под ключ"
construcción de viviendas en el campoсельское жилищное строительство
construcción en condiciones "llave en mano"строительство объекта на условиях "под ключ"
construcción en procesoведущееся строительство
construcción en procesoнезавершённое строительство
contabilidad en la economíaхозяйственный учёт
contabilidad en la economía nacionalнароднохозяйственный учёт
contar con dinero en efectivoрасполагать наличными деньгами
contar con dinero en efectivoрасполагать денежной наличностью
continuidad en fuente de estadísticasнепрерывность поступления статистических данных
continuidad en la faseнепрерывность фазы (в воспроизводстве)
costo en el libroбалансовая стоимость
costo en el libroстоимость по записи в бухгалтерских книгах
cotizarse en la bolsaкотироваться на бирже
coyuntura en la economía nacionalобщехозяйственная конъюнктура
crecimiento en la producciónрост производства
crisis global en economíaвсесторонний кризис экономики
cuello de botella en la economíaузкое место в хозяйстве
cuello de botella en la producciónузкое место в производстве
cuenta denominada en ...счёт, обозначенный в (...)
cuenta en bancoсчёт в банке
cuenta en compensaciónрасчётный счёт
cuenta en compensaciónклиринговый счёт
cuentas en divisasсчета в инвалютах
cuentas en divisasсчета в инвалюте
cuentas en divisas convertiblesсчета в конвертируемых валютах
cuentas en divisas convertiblesсчета в конвертируемой валюте
cuentas en el extranjeroсчета за границей
cuentas en el extranjeroсчета в иностранном банке
dación en especieоплата натурой
daño en el seguroстраховой ущерб
dejar las cuentas en cifras rojasприводить к дефициту
dejar las cuentas en cifras rojasвызывать дефицит
dejar las cuentas en cifras rojasвызывать "красное сальдо" по счетам
demora en el pagoпросрочка платежа
demora en el pagoотсрочка платежа
demora en el pagoзадержка платежа
demora en la entregaпросрочка поставки (товара)
demora en la entregaопоздание с поставкой
demora en el suministroзадержка поставки
denominar en la facturaуказывать в накладной
denominar en la facturaперечислять в накладной
depositar en el bancoделать вклад в банке
depositar en el bancoдепонировать в банке
depositar en la cuenta bancariaдепонировать в банке
depositar en la cuenta bancariaвносить деньги на банковский счёт
depósito en cuenta corrienteвклад на текущий счёт
depósito en dólaresвклад в долларах
depósito retirable en días preestablecidosвклад с правом изъятия по предварительному уведомлению
descuento en el ... %скидка в размере ... %
desembolso en efectivoвыплата наличными
desembolso en especieвыплата в неденежной форме
desglosar en partidasпредставлять данные в разбивке по позициям
desglosar en partidasпредставлять данные в разбивке по статьям
desigualdad en el acceso a los alimentosнеравенство доступа к продовольствию
desigualdad en el ingresoнеравенство в доходах
desigualdad en la distribución del ingresoнеравенство в распределении дохода
desigualdad en las rentasнеравенство в доходах или распределении доходов
dinero efectivo en cajaкассовая денежная наличность
dinero en cajaкассовая наличность
dinero en circulaciónденьги в обращении
dirigir administrativo en la economíaадминистративно-командные методы в экономике
disciplina ambiental en el desarrollo económicoсоблюдение правил охраны окружающей среды в процессе экономического развития
dominio en la economíaгосподство в экономике
donación en dineroпожертвования наличностью
donación en efectivoпожертвования наличностью
donativo en efectivoпожертвования наличностью
donativo en efectivoпожертвование деньгами
donativo en efectivoдар деньгами
donativo en especieдар товарами
donativo en especieдар натурой
El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de suscripción del contrato por las partes.договор вступает в силу с даты его подписания (Tatian7)
entrar el impuesto en vigorвводить налог в действие
entrar en actividadвступать в строй
entrar en actividadвступать в действие
entrar en las conversaciónesвступать в переговоры
entrar en las negociacionesвступать в переговоры
entrar en vigorвступать в силу (напр. о соглашении)
entrar en vigorвходить в силу (напр. о соглашении)
entregar en condiciones establecidasвыдавать в установленные сроки
entregar en condiciones establecidasпоставлять в установленном порядке
entregar en efectivoвыдавать наличными
entregar en el punto de destinoвыдавать в пункте назначения
entregar en forma fraccionadaпоставлять партиями
entregar en forma fraccionadaпоставлять частями
entregar en forma fraccionadaвыдавать частями
entregar en los plazos establecidosвыдавать в установленные сроки
entregar en los plazos establecidosпоставлять в установленные сроки
enumerar en el censoперечислять в переписи
enumerar en el contratoперечислять в договоре
enumerar en el contratoперечислять в контракте
enumerar en la listaперечислять в списке или в реестре
enumerar en la tablaперечислять в таблице
especificar en el artículoуказывать в статье
especificar en el decretoуказывать в декрете
especificar en la cláusulaуказывать в поправке
especificar en la cláusulaуказывать в специальном условии
especificar en la cláusulaуказывать в статье
especular en la bolsaспекулировать на бирже
especular en la bolsaиграть на бирже
establecerse en d mercadoутверждаться на рынке
establecerse en d mercadoукрепляться на рынке
establecerse en la bolsaутверждаться на бирже
estimación de la situación en el mercadoоценка положения на рынке
exceso del personal en la plantillaизлишний персонал
exceso del personal en la plantillaперсонал сверх штатного расписания
expansión en mercadoэкспансия на рынке
expansión en mercadoрыночная экспансия
expedición de las mercancías en condiciones convenidasотправка товаров на оговоренных условиях
expedición de las mercancías en condiciones convenidasотправка товаров на согласованных условиях
expedición de las mercancías en el plazo convenidoотправка товаров в оговоренный срок
expedición de las mercancías en el plazo convenidoотправка товаров в согласованный срок
expedir las cargas transportar las cargas en balasперевозить грузы в кипах
fabricar en serieпроизводить серийно
fabricar en serieизготавливать серийно
fallas en el suministros de ...недостатки в обеспечении (...)
fallas en la dirección de la economíaпросчёты в управлении экономикой
fallas en la maquinariaпростои оборудования
figurar en el rankingфигурировать в списке
figurar en la estadísticaбыть отмеченным в статистических данных
figurar en la estadísticaпоявляться в статистических данных
figurar en la listaфигурировать в списке или в перечне
financiación con fondos tomados en préstamoфинансирование из заёмных средств
financiación en divisasфинансирование в иностранной валюте
financiación en divisasинвалютное финансирование
financiación en divisas convertiblesфинансирование в конвертируемой валюте
financiación en divisas convertiblesфинансирование в обратимой валюте
financiación en forma estipuladaфинансирование в предусмотренной форме
financiación en la empresaфинансирование внутри фирмы
financiación en la empresaфинансирование внутри компании
financiación en la empresaфинансирование внутри предприятия
financiamiento en condiciones preferencialesльготное финансирование
financiamiento en condiciones preferencialesфинансирование на льготных условиях
fondos de contrapartida en moneda localвстречное финансирование в местной валюте
fondos en depósitoсредства на депозитных счетах
fondos en fideicomisoкапитал, переданный в доверительное управление
fondos tomados en préstamoзаёмные средства
fracasar en las conversaciónesтерпеть неудачу на переговорах
fracasar en las negociacionesтерпеть неудачу в переговорах
franco vagón en la fronteraфранко-вагон-пограничная станция
garantizar la disponibilidad de dinero en efectivoгарантировать предоставление наличных денег
garantizar la disponibilidad de dinero en efectivoгарантировать предоставление денежной наличности
garantizar la disponibilidad inmediata de dinero en efectivoгарантировать срочное предоставление денежной наличности
garantizar la disponibilidad regular de dinero en efectivoгарантировать регулярное предоставление денежной наличности
giro con pago en dólaresтратта с платежом в долларах
hacer anotación en el Haberзаписывать в Кредит
hacer anotación en el Haberзаприходовать
hacer la anotación del asiento en el Debeзаписывать в дебет
hacer la anotación del asiento en el Debeзаносить в дебет
hacer la anotación del asiento en el Haberзаносить в кредит
hipoteca que no se inscribe en el registro de la propiedadипотечное свидетельство
hipoteca que no se inscribe en el registro de la propiedadзалоговый сертификат
hipoteca que no se inscribe en el registro de la propiedadзакладная, оформленная договором с печатью
implantación en mercadoвнедрение на рынок
implícito en las proyecciónes económicasпринятый в экономическом прогнозе
incremento en el valorприрост стоимости
incremento en el índiceприрост индекса
incremento en relación con ...прирост по отношению к (...)
indicar en el acuerdoуказывать в соглашении
indicar en el anexoуказывать в приложении
indicar en el convenioуказывать в соглашении
indicar en el documentoуказывать в документе
indicar en la pólizaуказывать в квитанции
indicar en la pólizaуказывать в полисе
insripción en el registro mercantilзапись в торговом реестре
intensidad en el uso de la mano de obraтрудоёмкость (производства)
intensidad en el uso de los recursosматериалоёмкость
intensidad en el uso del capitalкапиталоёмкость
involucrar en las licitaciónesпривлекать к участию в торгах
involucrarse en la competenciaвовлекаться в конкуренцию
involucrarse en la competenciaвтягиваться в конкуренцию
irregularidad en los documentosнеточности в документах
jornada laboral en ... horas semanalesрабочий день из расчёта ... часов в неделю
letra pagadera en ...вексель, подлежащий оплате в (...)
lugar crítico en lo que respecta al hambreрайон, пострадавший от голода
lugar crítico en lo que respecta al hambreрайон, охваченный голодом
masa de las mercancías en circulaciónтоварная масса в обращении
masa del dinero en circulaciónденежная масса в обращении
mecanismo de respuesta en caso de emergenciaсистема экстренного реагирования
mediador en el comercioторговый посредник
moneda convertible en oroобратимая в золото валюта
moneda designada en el crédito documentarioвалюта аккредитива
moneda en la denominación de ...монета достоинством в (...)
monedas en poder del públicoмонеты в руках у населения
monedas en poder del públicoмонеты в обращении
monopolista en el mercadoмонополист на рынке
monto en el crédito documentarioсумма по аккредитиву
muestreo en dos etapasдвухступенчатый отбор
método de balances en la planificaciónбалансовый метод планирования
método de disposiciones-recetas en la gestiónкомандно-административный метод управления
negligencia en la gestión económicaбесхозяйственность
negociaciones en el área de ...переговоры относительно (...)
negociar en la bolsaсовершать сделку на бирже
negociarse en la bolsaобращаться на бирже
normas habituales en mercadoобщепринятые правила рынка
número de personal en jornada completaчисленность работающих полный рабочий день
número de personal en jornada parcialчисленность работающих неполный рабочий день
números rojos en cuenta de los resultados"красное сальдо" баланса
obligaciones en moraне погашенные в срок облигации
obligaciónes asumidas en materia de créditoобязательства по кредиту
obligaciónes asumidas en materia de letraобязательства по векселю
obligaciónes denominadas en dólaresобязательства, деноминированные в долларах
obligaciónes en virtud de operacionesобязательства по операциям
oferente en las licitaciónesоферент на торгах
ofrecer en la figuraпредставлять в графике
ofrecer en remateпредлагать к распродаже с торгов
oligopolio en mercadoолигополия на рынке, рыночная олигополия
omisión en el programaнекорректность результатов
omisión en el programaдействие, приводящее к ошибочному результату
omisión en el programaошибка в программе
operaciones comerciales en brutoваловой оборот в торговле
operaciones en cuentas corrientesоперации с текущими счетами
operaciones en cuentas corrientesконтокоррентные операции
operaciones en divisas extranjerasсделки в иностранной валюте
operaciones en divisas extranjerasинвалютные операции
operaciones en el extranjeroоперации за границей (напр. фирмы)
operaciones en mercadoоперации на рынке
operaciones en mercadoрыночные операции
operaciones en mercado abiertoоперации на открытом рынке
operaciones en valoresфондовые операции
operaciones en valoresоперации с ценными бумагами
operaciones intensivas en mano de obraтрудоёмкие операции
operaciones prescritas en el programaоперации, заложенные в программе
oro en barrasзолото в слитках
oro en lingotesзолото в слитках
pagadero en ...подлежащий оплате в (...)
pagadero en destinoподлежащий оплате в пункте назначения (товара, груза)
pagadero en divisasподлежащий оплате в инвалюте
pagadero en el plazo de ...подлежащий оплате в срок (...)
pagadero en moneda de ...оплачиваемый в валюте (...)
pago de la letra en divisa extranjeraоплата векселя в иностранной валюте
pago en billetes de bancoплатеж банкнотами
pago en billetes de bancoоплата банкнотами
pago en cuotasплатеж взносами
pago en dineroденежные выплаты
pago en dinero efectivoоплата наличными средствами
pago en dinero efectivoоплата денежными средствами
pago en divisasплатеж в инвалюте
pago en divisasинвалютная оплата
pago en efectivoоплата наличными
pago en el momento de la entregaуплата при поставке
pago en el momento de la entregaоплата при выдаче
pago en el momento de la entregaплатеж при поставке
pago en especieоплата натурой
pago en forma estipuladaоплата в предусмотренной форме
pago en metálicoоплата наличными
pago en metálicoденежный платеж
pago en moneda extranjeraоплата в иностранной валюте
pago en moneda extranjeraоплата в иностранной валюте
pago en oroоплата золотом
pago en papel monedaоплата бумажными деньгами
pago en virtud de carta de créditoплатеж по аккредитиву
pagos en divisasинвалютные платежи
pagos en divisasвалютные платежи
pagos en el presupuestoплатежи в бюджет
pagos parciales en las remesasперевод оплаты частями
papel moneda con respaldo en oroбумажные деньги с золотым обеспечением
pasivos en divisasпассивы в инвалюте
países en desarrolloразвивающиеся страны
países en desarrollo importadores netos de alimentosразвивающаяся страна, являющаяся чистым импортёром продовольствия
países en desarrollo importadores netos de alimentosразвивающиеся страны, являющиеся чистыми импортёрами продовольствия
países en desarrollo sin litoralразвивающиеся страны, не имеющие выхода к морю
países en desarrollo sin litoralразвивающаяся страна, не имеющая выхода к морю
países en vías de desarrolloразвивающиеся страны
pedido concertado en las licitaciónesзаказ через торги
pedido en blancoобщий заказ
pedido en firme"твёрдый" заказ с требованиями, гарантированными заказчиком
pedido en firmeпринятый заказ на условиях заранее определённого поставщика
penetrar en el mercadoпроникать на рынок
permanencia en el trabajoнепрерывный трудовой стаж
planta entregada "llave en mano"предприятие, построенное на условиях "под ключ"
plazo especificado en el contratoсрок, указанный в контракте
plazo estipulado en la pólizaсрок, указанный в страховом полисе
porcentaje en efectivo sobre los depósitosкассовая наличность, устанавливаемая в процентном отношении к депозитам банка
precio basado en ...цена, установленная на основе (...)
precio denominado en moneda extranjeraцена в иностранной валюте
precio denominado en moneda nacionalцена в национальной валюте
precio en bajaпонижающаяся цена
precio en moneda extranjeraцена в иностранной валюте
precio en oroцена, выраженная в золоте
precio en salida de fábricaотпускная цена предприятия
precio entregado en fronteraцена, включающая издержки по доставке до границы
precio franco vagón en la fronteraцена на условиях франко-вагон пограничная станция
precio indicado en ...цена, указанная в (...)
presentación de mercancías en la aduanaпредъявление товаров на таможне
prestaciones en dineroденежные пособия
prestamista en última instanciaкредитор в последней инстанции
prestamistas en pequeña escalaмелкие заимодатели
prestamistas en pequeña escalaмелкие ростовщики
propiedades agrícolas en usufructoзалог недвижимости земли на условиях узуфрукта
proteccionismo en augeрастущий протекционизм
puesto en el rankingместо в перечне
puesto en el rankingместо в списке
punto en la fronteraпограничная станция
punto en la fronteraпограничный пункт
pérdidas en las cotizaciónesпотери на разнице в курсах
pérdidas en las cotizaciónesпотери на разнице в котировках
pérdidas en las cotizaciónesкурсовые потери
pérdidas en divisasвалютные потери
pérdidas en el valor de accionesпотери на стоимости акций
pérdidas en la fabricaciónпотери при изготовлении
pérdidas en los créditosпотери по кредиту
pérdidas en los créditosубыток в связи с кредитованием
pérdidas en los negociosкоммерческие убытки
pérdidas ocasionadas por retraso en la expediciónпотери от задержки доставки
recargo en los tributosповышение налогов
recorrido en vacíoпорожний пробег
recuperación en forma de VV-образное восстановление (spanishru)
recuperación en Vвосстановление по V-образной траектории (spanishru)
recuperación en VV-образное восстановление (spanishru)
recuperación en VV-образный подъём (spanishru)
reducción en el tributoсокращение налога
reflejar se en el planотражаться в плане
reflejar se en el planотражать в плане
reflejar en los libros de la contabilidadотражать в бухгалтерских книгах
remuneración en dineroденежная оплата
remuneración en metálicoденежная оплата
renta en especieдоход в неденежной форме (maqig)
renta en especieнатуральная рента
renta pagada en dineroденежная рента
reserva en efectivoденежный резерв
retención en la fuenteудержание у источника доходов
retrocesión en arriendo de una granja al vendedorдоговор о продаже фермы с условием последующего получения её в аренду
sector intensivo en mano de obraтрудоёмкая отрасль
seguro de las inversiones en el extranjeroстрахование инвестиций за границей
seguro de las inversiones en el extranjeroстрахование вложений за границей
similar en grado de confusiónпохожий до степени смешения (о логотипах, элементах фирменного стиля и т.д. Крокодилыч)
Sociedad en Comandita por AccionesКоммандитное акционерное общество (Аргентина Boitsov)
sociedad mercantil en nombre colectivoторговое товарищество
subastas en líneaэлектронные торги (Simplyoleg)
subsistema en el modeloподсистема в модели
suministrar en forma de productos acabadosосуществлять поставки готовой продукции
suministrar en la fecha acordadaосуществлять поставки на дату, указанную в соглашении
suministrar en la fecha acordadaосуществлять поставки в согласованный срок
suministrar en los marcos de truequeпоставлять в рамках встречной бартера
suministrar en los marcos de truequeпоставлять в рамках встречной торговли
suministros en los marcos de cooperaciónпоставки в рамках сотрудничества
suscribir el convenio en nombre de ...подписывать соглашение от имени (...)
test en marketingтест в практике маркетинга
test en mercadeoтест в практике маркетинга
trabajos en campoполевые работы
trabajos en proceso de ejecuciónнезавершённые работы
transacciónes de financiamiento en divisasсделки по финансированию в инвалюте
transacciónes de financiamiento en divisasинвалютное финансирование
transacciónes de seguro en el extranjeroстраховые операции за рубежом
transacciónes de seguros en el extranjeroстраховые операции за рубежом
transacciónes en divisasсделки в инвалюте
transacciónes en divisasвалютные операции
transbordo en puertoперегрузка в порту
transbordo en tránsitoперевалка в пути
transbordo en tránsitoпогрузка в пути
tratado en los marcos ...соглашение в рамках (...)
tratado en los marcos ...договор в рамках (...)
tratamiento desfavorable en comercioнеблагоприятный режим в торговле
tratamiento favorable en comercioблагоприятный режим в торговле
términos especificados en ...условия, указанные в (напр. контракте; ...)
títulos en la circulación internacionalценные бумаги в международном обороте
uniformidad en la aplicación del impuestoединообразие в применении налога
valor contable en librosстоимость по балансу
valor contable en librosбалансовая стоимость
valor de empresa en marchaстоимость действующей фирмы
valor de empresa en marchaотносительная оценка доходности фирмы
valor del dinero en el tiempoстоимость денег во времени (Крокодилыч)
valor del dinero en el tiempoстоимость денег с учётом фактора времени (Крокодилыч)
valor del dinero en el tiempoвременная ценность денег (Крокодилыч)
valor en aduanaтаможенная стоимость товара
valor en alimentosстоимость продовольствия
valor en alimentosпищевая ценность продуктов питания
valor en bolsaбиржевой курс (акции)
valor en bolsaбиржевая стоимость (акции)
valor en cuentaбалансовая стоимость
valor en garantíaвалюта в обеспечение
valor en garantíaстоимость гарантирована
valor en garantíaзалоговая стоимость
valor en liquidaciónликвидационная стоимость
valor en litigioспорная стоимость
valor en oroстоимость, выраженная в золоте
valor en prendaзалоговая стоимость
valor medido en dólaresстоимость в долларовом исчислении
valor medido en dólaresстоимость в долларах
valor neto en los librosчистая балансовая стоимость
valores dados en prendaценные бумаги, принятые в качестве залога
valores dados en prenda por deudasдолговые ценные бумаги
valores en la circulación internacionalфондовые ценности в международном обороте
valores en la circulación internacionalценные бумаги в международном обороте
valorización en aduanaтаможенная оценка (товара)
variación en el precioизменение в цене
vínculos directos en la economíaпрямые связи в хозяйстве
vínculos directos en la economíaпрямые связи в экономике
Showing first 500 phrases