Subject | Spanish | Russian |
saying. | жa "no puede ser" qué le vamos a hacer? | на нет и суда нет |
gen. | Ahí va lo que me queda | вот всё, что у меня осталось (Lavrov) |
gen. | al paso que van las cosas | судя по ходу дел (вещей) |
idiom. | cuanto fuera lo que le pidiesen | сколько бы его ни просили (serdelaciudad) |
gen. | el que está en la aceña muele, que no el que va y viene | терпение и труд всё перетрут |
gen. | el que fue | бывший (Alexander Matytsin) |
busin. | en lo que va de año | в годовом исчислении (Alexander Matytsin) |
busin. | en lo que va de año | за год (Alexander Matytsin) |
gen. | en lo que va de año | в течение года (Alexander Matytsin) |
gen. | en lo que va del año | за истёкшие месяцы года |
humor. | eres de los que se van muriendo | тебя только за смертью посылать |
idiom. | fue la gota que colmó el vaso | это была последняя капля, переполнившая чашу терпения (Alexander Matytsin) |
gen. | ir a lo que salga | идти наудачу |
busin. | La carga fue aceptada por el capitán del barco sin ningún reparo en el conocimiento de embarque, lo que demuestra que la mercancía fue enviada en buen estado. | Груз был принят без каких либо пометок в коносаменте со стороны капитана судна, что указывает на то, что товар был отправлен в хорошем состоянии. (ladaladalada) |
fig. | las ratas abandonan un barco que se va a pique | крысы бегут с тонущего корабля |
gen. | lo que dijo iba de coña | смехом сказал |
gen. | lo que fuera | что бы то ни было (AnnaSun) |
gen. | lo que no va en lágrimas | так катаньем |
gen. | lo que no va en lágrimas | не мытьём |
gen. | lo que va de este paño a aquel | насколько отличается это сукно от того |
gen. | meterse en lo que no le va ni le viene | вмешиваться в чужие дела |
inf. | no saber de qué va la guerra | не знать, о чём идёт речь (galeo) |
gen. | ¡que le vaya bien! | всего доброго! |
rude | que te vayas a la mierda cabronazo | пошел ты... в/на...*** (ulkomaalainen) |
gen. | ¿qué le va a deparar el destino? | что ему готовит судьба? |
gen. | qué le vamos a hacer | ничего не поделать |
gen. | ¡qué le vamos a hacer! | ничего не поделаешь (не попишешь) |
inf. | ¡qué qué se le va a hacer! | делать нечего |
gen. | sea lo que fuere | что бы там ни было |
gen. | sentir que se le van los pies | терять почву под ногами |
busin. | Si la solicitud va dirigida a un suministrador nuevo, hay que citar a quien se deben las señas de la firma proveedora dando al mismo tiempo nombre y dirección de las casas o bancos que puedan dar referencias sobre la empresa. | Если запрос направляется новому поставщику, необходимо сообщить, от кого получен адрес фирмы-поставщика, и одновременно указать имя и адрес фирм и банков, которые могут рекомендовать эту фирму (ilovenl) |
idiom. | tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe | доиграться (aduana2005) |
gen. | trabaja tanto que no se le vé por ninguna parte | он столько работает, что его нигде не видно |
gen. | un negocio que no fue coronado por el éxito | сделка, которая не удалась (serdelaciudad) |
gen. | ¡ya verás lo que te voy a dar! | вот ужо я тебе дам! |