DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Environment containing el | all forms | exact matches only
SpanishRussian
acceso a la culturaдоступ к культурным ценностям (Способность, право и разрешение иметь доступ и пользоваться либо общая доступность ресурсов, передающих убеждения, обычаи, художественные ценности и знания народа)
acceso a la informaciónдоступ к информации (Способность, право и разрешение обращаться и пользоваться, а также общая доступность ресурсов, передающих знания)
acceso a la justiciaдоступ к судебным органам (Право граждан иметь доступ к государственным органам, отправляющим правосудие)
acceso a la tierraземлепользование (Разрешение или свобода использовать, заходить, приближаться или проходить через участок земли, часто входящий в состав недвижимости)
acceso público a la tierraобщественное землепользование (Право или разрешение всем гражданам сообщества пользоваться находящимися в государственной собственности участками земли, такими как парки, кемпинги, исторические места)
actividad de la empresaотрасль хозяйственной или коммерческой деятельности (Специализированное направление деятельности предпринимательской или иной структуры)
agresión contra el medio ambienteправонарушение по отношению к окружающей среде (Незаконные действия по отношению к окружающей среде, например, заражение воды, сброс вредных отходов, загрязнение воздуха, неразрешенное строительство заводов, разливы нефти и пр.)
alimentación de los animalesкормление животных (Акт и следствие обеспечения животных кормом)
aplicación de la legislación ambientalприведение в исполнение законов в области охраны окружающей среды (Разнообразная деятельность, содействующая соблюдению обязательных правил, установленных государством в целях сохранения природной целостности, природных ресурсов и защиты человеческой жизни)
apoyo a la toma de decisionesподдержка процесса принятия решений
aspectos socioeconómicos de los asentamientos humanosсоциально-экономический аспект населенных пунктов
aumento de la precipitaciónусиление выпадения осадков (Увеличение осадков в результате изменения коллоидной стабильности облаков. Этого можно достичь преднамеренно, например, распылив в облаках химические вещества, либо непреднамеренно, как, например, в случае загрязнения воздуха, которое увеличивает концентрацию аэрозолей и снижает солнечный свет; метеорол)
biotecnología relativa a la saludбиотехнология в области здоровья (Биотехнология, имеющая отношение к здоровью, обычно используется в производстве фармацевтических препаратов из длинных протеиновых молекул, в генной инженерии и пр.)
calentamiento de la tierraглобальное потепление (Изменения температуры воздуха вокруг земной поверхности, вызванное парниковым эффектом в результате выброса парниковых газов в атмосферу)
calidad de las aguas subterráneasкачество подземных вод (На долю грунтовых вод приходится 95% всех пресноводных ресурсов Земли; более половины населения во всем мире получает питьевую воду из подземных источников. Этот невидимый ресурс очень чувствителен по отношению к загрязнению, а также избыточной эксплуатации. Эффективность сохранения запасов грунтовых вод во многом зависит от интеграции принципов землепользования и управления водными ресурсами)
causa para el principio de alertaпричина озабоченности (Понятие, связанное с принципом предупреждения и профилактики. Означает, что в случае серьезных опасений нанести ущерб окружающей среде в результате реализации конкретного проекта, недостаточная научная определенность не должна препятствовать реализации экономичных мер по предупреждению экологического ущерба. Критики такого подхода обычно озабочены необходимостью направлять значительные ассигнования на решение неопределенных проблем)
ciencia de la alimentaciónнаука о продуктах питания (Прикладная наука, изучающая химические, биохимические, физические, физико-химические, биологические свойства продуктов питания)
ciencias de la atmósferaнаука об атмосфере (Наука об атмосфере изучает динамику, физику и химию атмосферных явлений и процессов, включая взаимодействие атмосферы с почвой, гидрологию и океаническую циркуляцию. Исследования сосредоточены на следующих направлениях: турбуленция и конвекция, атмосферные излучения и дистанционное измерение, химия и физика аэрозолей и облаков, атмосферы планет, взаимодействие воздух-вода, климат, статистическая метеорология)
ciencias de la tierraнаука о Земле (Наука, изучающая Землю или ее части; включает такие дисциплины, как геология, география, океанография, метеорология и многие другие)
ciencias de la vidaнауки о жизни (Наука, изучающая живые организмы взаимосвязанно)
clasificación del uso de la tierraклассификация землепользования (Расположение земельных участков по категориям в зависимости от свойств земли или ее соответствия конкретным целям использования. Важный инструмент в планировании сельскохозяйственных земель)
componente de la atmósferaкомпонент атмосферы (Атмосфера Земли по объему состоит из азота (79,1%), кислорода (20,9%), углекислого газа (около 0,03%), инертных газов (аргон, криптон, ксенон, гелий) в следовых количествах, а также паров воды, следов аммония, органических веществ, озона, различных солей и взвешенных твердых частиц)
comportamiento de las sustanciasсвойства веществ (Реакционная способность вещества в зависимости от молекулярной структуры)
comportamiento responsable para con el medio ambienteповедение, ответственное по отношению к окружающей среде
composición de la poblaciónсостав населения (Группы и пропорции в общей численности населения в конкретной стране, районе, области или городе, рассматриваемые с разных точек зрения)
compostificación por el productorкомпостирование производителем
condición de la mujerстатус женщины (Социальное положение, ранг или относительно важная роль, которую играют женщины в обществе)
conservación de la energíaсохранение энергии (Стратегия сокращения энергетических потребностей на единицу промышленного производства или личного благосостояния без ущерба для прогресса в области социально-экономического развития или нарушения жизненного цикла. В умеренно развитых странах значительная доля энергии расходуется на отопление и освещение промышленных и жилых зданий. Крупными потребителями энергии являются также промышленность, транспорт и сельское хозяйство. В течение 70-х годов ХХ века было доказано, что значительное сокращение потребления энергии может быть достигнуто в результате использования специальных энергосберегающих строительных технологий, а также технологий для кондиционирования воздуха, обогрева и освещения)
conservación de la naturalezaполитика сохранения природных ресурсов (Руководящие принципы, философия или курс действий, направленные на сохранение и возобновление человеческих и природных ресурсов)
conservación de la naturalezaсохранение природы (Активное управление природными ресурсами Земли и окружающей средой в целях обеспечения поддержания их качества и рационального использования)
conservación de la vida silvestreсохранение дикой природы (Последовательность мер, необходимых для поддержания или восстановления природных условий и популяций видов дикой фауны и флоры)
conservación de las abejasохрана пчел (Забота, сохранение и разведение перепончатокрылых насекомых, ценных благодаря их способности опылять сельскохозяйственные культуры и другие растения, а также производить мед)
contaminantes de los alimentosвещество, загрязняющее продукты питания (Потенциально вредное вещество в любом продукте питания, потребляемом человеком или другими животными, включает неорганические и органические химикаты, вирусы и бактерии)
control de la calidad del aireконтроль за качеством воздуха (Измерение концентрации загрязняющих веществ в окружающем воздухе для выявления возможных экологических проблем в конкретном регионе)
control de la contaminaciónконтроль за загрязнением (Химические и физические методы снижения выбросов большинства загрязняющих веществ; для снижения выбросов углекислого газа в настоящее время нет каких-либо иных экономических или практических способов, кроме как снижение использования минерального топлива. Специфическими средствами удаления загрязняющих веществ из газообразных отходов являются, к примеру, обессеривание отработанного газа, горение в псведоожиженном слое, использование каталитических конвертеров, усовершенствование оборудования, такого как печи и автомобильные двигатели, в целях снижения уровня выбросов загрязняющих веществ)
control de la desertificaciónконтроль за опустыниванием (Профилактические меры, принимаемые для борьбы с опустыниванием, включающие ирригацию, насаждение лесов и трав, возведение закрепительных ограждений для фиксации песчаных дюн, а также рациональное управление водными ресурсами)
datos sobre el estado del medio ambienteданные о состоянии окружающей среды
derecho a la compensaciónправо на компенсацию (Юридически подтвержденное право требовать выплаты или возмещения за понесенные издержки, вред или ущерб, а также компенсации за оказание услуги в форме гонорара, комиссионных или заработной платы)
derecho a la informaciónправо на информацию (Право физического лица знать в общем о существовании баз данных, право получать информацию по запросу и общее право на получение распечатки имеющейся информации и знать о фактическом предназначении этой информации)
derecho de la competenciaзакон о конкуренции (Законодательство, регулирующее такие вопросы, как вопросы, связанные с монополиями и слиянием компаний, ограничительными торговыми соглашениями, поддержанием цен в контрактах перепродажи и соглашениями, содержащими условия, нарушающие конкуренцию и идущие вразрез с законодательством ЕС)
derecho de la informáticaзакон в области обработки данных и информации
derecho de la viviendaзаконодательство в области жилищного строительства (Обязательное правило или свод правил, установленных государством для регулирования покупки, продажи, сдачи в аренду, строительства или содержания жилья)
derechos de los animalesправа животных (Законные требования, юридические гарантии или моральные принципы в отношении беззащитных, отличных от человека видов, включая право не являться объектом жестокого обращения, потребления в качестве продуктов питания или для изготовления одежды, проведения экспериментов, использования человеком для развлечений)
desastres provocados por el hombreбедствия, вызванные деятельностью человека (Резкие, неожиданные и разрушительные изменения в окружающей среде, вызванные человеком)
dimensión de la empresaмасштаб хозяйственной или коммерческой деятельности
Directiva comunitaria sobre la protección del aguaдиректива ЕС по защите вод (Директива, касающаяся использования и управления водными ресурсами в целях рационального экономического и социального развития и защиты окружающей среды)
disposición sobre el control de la contaminaciónнормативный документ в области контроля за загрязнением (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством, компанией, международной организацией, а также условиями международного договора, предусматривающих установление пределов на выбросы веществ, которые наносят вред или неблагоприятно изменяют окружающую среду либо здоровье человека)
distorsión de la competenciaнарушение условий конкуренции (Статья 85^1 Договора об учреждении ЕЭС запрещает соглашения между предприятиями, решения ассоциаций предприятий и согласованные практические действия, которые могут повлиять на торговлю стран-членов и которые могут стать причиной или направлены на предотвращение, ограничение или нарушение конкуренции в едином внутреннем рынке. Все подобные договоренности считаются утратившими силу в соответствии со статьей 85^2, за исключением отдельных случаев, одобренных КЕС, что предусмотрено в статье 85^3)
distribución de la poblaciónраспределение населения (Плотность, расселение, заселенность конкретных географических регионов)
distribución geográfica de la poblaciónгеографическое распределение населения (Численность населения, проживающего или распределенного по территории конкретного района, области, города или страны)
economía de los negociosэкономика предпринимательства (Покупка и продажа товаров с экономической точки зрения или точки зрения, связанной с научным изучением производства, распределения, потребления товаров и услуг)
efecto a largo plazo de los contaminantesдолгосрочное воздействие загрязняющих веществ
efecto biológico de la contaminaciónбиологический результат загрязнения (Влияние загрязнения на живые организмы)
efectos de la contaminaciónвоздействие загрязнения (Основные виды воздействия загрязнения касаются состояния здоровья человека и затрагивают все физические аспекты окружающей среды - воздух, воду, землю, включая воздействие от изменения климата. Деятельность человека в быту, в коммерческой, промышленной, военной областях является источником загрязнения. Экологический эффект, производимый этой деятельностью, зависит от решения и реализации различных вопросов, программ, тенденций, например, кампания борьбы за экологически безопасную воду и продукты питания, проблема управления отходами, химизация сельского хозяйства, урбанизация. К загрязняющим веществам, отрицательно воздействующим на здоровье, относятся бытовой мусор, токсичные химикаты, ядерные отходы, свинец, отходы горно-шахтных разработок, а также загрязняющее воздействие урбанизации)
efectos de la radiaciónэффект от радиации (Длительное воздействие ионизирующего излучения из различных источников может быть очень вредным. Ядерная радиация от выпавших осадков в ходе применения ядерного оружия либо в результате работы атомных электростанций, фоновая радиация, присутствующая в почве, рентгеновские лучи могут вызвать радиационную болезнь. Масштабное воздействие радиации может быстро привести к смерти, а лица, подвергшиеся радиационному воздействию с большей вероятностью, чем другие, способны заболеть онкологическими заболеваниями)
efectos sobre el hombreвоздействие на человека
efectos sobre el medio ambienteвоздействие на окружающую среду (Результат природных или вызванных человеком изменений физических, химических или биологических компонентов окружающей среды)
El Consejo europeo de medio ambienteЕвропейский Совет по охране окружающей среды
eliminación de residuos en el sueloзахоронение отходов в грунт (Плановый сброс, размещение, заделка отходов или других ненужных материалов в грунт, например, в мусорную яму)
energía basada en el petróleoпроизводство энергии, базирующееся на переработке нефти (Энергия, производство которой основано на использовании нефти в качестве топлива)
energía de la biomasaэнергия биомассы (Возобновляемый источник энергии, который использует такие виды биотоплива, как метан (биогаз), производимый на основе канализационных стоков, промышленных, сельскохозяйственных, бытовых органических отходов. Другие виды биотоплива включают деревья, выращенные в т.н. "энергетических лесах" или другие растения, как, например, сахарный тростник, который также выращивается для использования его энергетического потенциала. Энергия биомассы высвобождается в процессах сгорания, которые сопровождаются выделением углекислого газа. Ее использование, таким образом, не будет способствовать уменьшению парникового эффекта)
energía de las mareasэнергия прилива (Механическая энергия, которая может быть преобразована в электрическую, образующаяся в результате прилива и отлива океана. Возможности использовать энергию приливов изучаются уже не один десяток лет, однако единственной реализуемой на практике схемой стала система из одного или нескольких приливных бассейнов, отделенных от морской воды дамбами (запрудами), и гидравлических турбин, через которые вода проходит на пути следования между морем и бассейнами)
energía de las olasэнергия волны (Энергия, вырабатываемая в процессе движения морских волн у берега)
enfermedad relacionada con el medio ambienteболезни, обусловленные воздействием окружающей среды
enfermedades de las plantasболезнь растения
equipo de mitigación de la contaminaciónоборудование для снижения уровня загрязнения (Оборудование для снижения степени или интенсивности загрязнения)
espacio de la periferia urbanaпригородная территория (Участок или регион, расположенные за чертой города)
estado de la cuestiónсостояние вещества (Одно из трех основных состояний материи: твердое, жидкое или газообразное)
estructura de la empresaструктура компании (Организация компании. Обычно используется три типа организационной структуры: централизованная, формальная и иерархическая)
estructura de la poblaciónструктура населения (Организация, а также внутренние взаимосвязи между жителями данного региона, страны или города)
explotación sostenible de la tierraустойчивое земледелие
financiación de la viviendaфинансирование жилищного строительства
forma jurídica de la sociedadюридическая форма организаций (Тип, структура или назначение организации, созданной в соответствии с положениями местного или национального законодательства, определяющих применение к этой организации соответствующих государственных правил, привилегий или налогового статуса)
física de la atmósferaфизика атмосферы (Изучение физических явлений в атмосфере)
gestión de la actividad turísticaуправление туристической деятельностью (Управление, поддержка, организация и планирование индустрии или предпринимательской деятельности, связанной с предоставлением информации, перевозками, развлечением, размещением и предоставлением других услуг туристам и путешественникам)
impacto ambiental de la acuiculturaвоздействие аквакультуры на окружающую среду (Разведение рыбы загрязняет воду питательными веществами, метаном, сульфидом водорода, которые угрожают не только разводимой рыбе, но и другим формам морской жизни. Экологически вредные пестициды используются для уничтожения морских вшей)
impacto ambiental de la agriculturaвоздействие сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду (Сельскохозяйственная деятельность может иметь серьезное воздействие на окружающую среду как временного, так и постоянного характера; включает в себя увеличение отложений осадков на дне водных потоков в результате почвенной эрозии, повышение содержания питательных веществ, пестицидов и концентрации солей в стоках. В отдельных регионах неконтролируемое применение пестицидов уже привело к появлению вредителей, устойчивых по отношению к действию пестицидов, уничтожению естественных хищников, эндемической дикой природы, загрязнению запасов воды, используемой человеком. Неправильное применение пестицидов изменило состав растительности и водной фауны, населяющей прилегающие водные артерии и водоемы)
impacto ambiental de la energíaвоздействие производства энергии на окружающую среду (Энергетические и экологические проблемы тесно переплетены, потому что практически невозможно производить, транспортировать или потреблять энергию без серьезного воздействия на окружающую среду. Экологические проблемы, напрямую связанные с производством и потреблением энергии, включают в себя: загрязнение воздуха, воды, термическое загрязнение и загрязнение твердыми отходами. Выбросы загрязняющих веществ в воздух в результате сжигания минерального топлива являются основной причиной загрязнения воздуха в городах. Крупнейшей экологической проблемой в водной среде является разлив нефти. Во всех операциях, связанных с переработкой нефти, всегда есть вероятность разлива нефти либо на землю, либо в водную среду. Добыча угля может также являться причиной загрязнения окружающей среды. Изменения в потоках подземных вод в результате шахтных разработок угля приводят к взаимодействию ранее незагрязненных вод с различными минеральными материалами. При этом образуются кислотосодержащие продукты, которые просачиваются через почву. Твердые отходы также являются результатом использования различных форм энергии. Добыча угля, к примеру, предполагает извлечение на поверхность больших объемов почвы наряду с углем. В принципе, экологические проблемы возрастают с расширением использования энергии, и этот факт при ограниченности энергетической базы становится очень важным в условиях энергетического кризиса. Оценка воздействия энергетики на окружающую среду должна содержать учет всех этих аспектов и сравнение с предполагаемыми выгодами от использовании энергии)
impacto ambiental de la industriaвоздействие промышленности на окружающую среду (Воздействие на окружающую среду промышленных предприятий связано с производством отходов, которые можно разделить на различные категории: твердые отходы, как, например, частицы пыли или угольный шлак; жидкие отходы различных процессов, включая радиоактивные охладители электростанций; газообразные отходы, производимые главным образом предприятиями химической промышленности)
impacto ambiental de la pescaвоздействие рыболовства на окружающую среду (Рыболовство может отрицательно воздействовать на окружающую среду, например, стоки и отходы рыборазводящих хозяйств могут наносить ущерб дикой природе, рыбам, морским котикам, ракообразным. В таких хозяйствах в очень маленьких количествах используются высокотоксичные пестициды для уничтожения морских вшей, самая минимальная передозировка может иметь необратимые последствия для окружающей среды. Так называемый попутный улов, т.е. случайный отлов некоммерческих видов морских животных дрифтерными сетями, тралами и пр., является причиной гибели крупных морских животных и одним из факторов, угрожающих существованию отдельных видов. Некоторые приемы рыболовства, как, например, применение дрифтерных сетей, обеспечивают не только отлов большого количества рыбы, но и являются причиной гибели большого количества птиц, китов, а также вылавливания рыб, не предназначенных для этого. В сети попадают молодые особи, которые так и не успевают оставить потомства. Некоторые виды оборудования разрушают среду обитания, например, глубоководное траление разрушает рифы. К другим разрушительным технологиям относятся применение динамита и цианида)
impacto ambiental de la recreaciónвоздействие индустрии отдыха на окружающую среду (Индустрия отдыха и туризм часто сопровождаются масштабными разрушениями окружающей среды. Водные экосистемы особенно подвержены отрицательному воздействию растущей индустрии туризма вследствие расширенного строительства гостиниц, канализационных систем, дорог, автомобильных стоянок, причалов на берегах рек и морей, интенсивной спортивной рыбной ловли, плавания в открытых водоемах, катания на водных лыжах и моторных лодках, подводной охоты. Все эти виды деятельности при осуществлении в широких масштабах имеют комбинированный разрушительный эффект, заключающийся в уроне, наносимом побережьям, изменении химического состава воды, биологических изменениях животных и растительных сообществ)
impacto ambiental de la silviculturaвоздействие лесоводства на окружающую среду (Запасы лесных ресурсов во всем мире сокращаются с угрожающей скоростью. Потребности в валютных ресурсах вынуждают многие развивающиеся страны срубать деревья со скоростью, превышающей возможности лесной регенерации. Такая излишняя вырубка не только разрушает ресурс, питающий мировую торговлю лесом, но и приводит к потере жизненных укладов, которые поддерживаются за счет леса, увеличению почвенной эрозии, затоплениям земель в низовьях рек, потере видов и генетических ресурсов)
impacto ambiental de los hogaresвоздействие быта на окружающую среду (Бытовое воздействие на окружающую среду включает выбросы в атмосферу (теплый воздух, углекислый газ, угарный газ, водяные пары, оксиды азота, серы и другие газы в следовых количествах); бытовые стоки состоят из фекалий, сточной воды кухонь, ванн и прачечных; выбрасывание крупногабаритного мусора, как, например, старых стиральных машин, холодильников и автомобилей, которые не помещаются в стандартные мусорные контейнеры, а часто оставляются на пустырях, в сельской местности и пр.)
impacto en el cambio climáticoвоздействие на изменение климата (Sergei Aprelikov)
impuesto sobre el capitalналог на капитал (Установленный государством налог на прибыль или активы, полученные физическим лицом, фирмой или корпорацией, собираемый с целью увеличения доходной части государственного бюджета для оплаты услуг и усовершенствований на благо всего общества)
impuesto sobre el CO2налог на выброс диоксид углерода (Обязательные платежи, установленные при сжигании топлива в целях сокращения выбросов диоксида углерода (углекислого газа - СО2), газообразного негорючего вещества без цвета и запаха)
impuesto sobre el consumoналог на потребителя (Налог на расходы покупателя по приобретению товаров и услуг)
impuesto sobre la rentaподоходный налог (Налог на ежегодный доход, полученный от имущества, предпринимательской деятельности, профессиональной деятельности, ремесла или службы)
incentivos contra la contaminaciónстимулирование борьбы с загрязнением окружающей среды (Финансовое вознаграждение или штраф, предназначенные побуждать действия, направленные на снижение выбросов в окружающую среду загрязняющих веществ или веществ, признанных вредными для здоровья человека или природных ресурсов)
indexar la documentaciónиндексация документации (Служба, создающая специальный список, содержащий заглавия, имена авторов, рефераты, тематику и другую информацию в целях описания большого количества публикаций и для использования при компьютеризированном поиске информации)
indicador de la calidad ambientalпоказатель качества окружающей среды (Качественный или количественный параметр, используемый для измерения экологического состояния, например, качества воды, воздуха и пр.)
industria de la alimentaciónпищевая промышленность (Коммерческое производство и упаковка продуктов питания, полученных в процессе обработки, смешивания различных ингредиентов или одновременно и того, и другого)
industria de la cervezaпивоваренная промышленность (Сектор экономики, предприятия которого осуществляют производство и торговлю напитков, изготавливаемых в процессе вымачивания, варки, ферментации из солода и хмеля. К таким напиткам относятся пиво, эль и др)
industria de la cerámicaпроизводство керамических изделий (Предприятия, производящие изделия из глины)
industria de la comunicaciónиндустрия связи
industria de la confecciónпроизводство одежды
industria de la construcciónстроительная индустрия (Искусство и технология возведения домов)
industria de la fabricación de vehículosпроизводство транспортных средств (Отрасль экономики, предприятия которой осуществляют производство и реализацию транспортных средств для перевозки людей, товаров и материалов по суше, воде или воздуху)
industria de la lecheмолочная промышленность (Производство продуктов питания из молока или молочных продуктов)
industria de la maderaлесная промышленность (Отрасль промышленности, связанная с заготовкой и переработкой древесины)
industria de la maquinariaпроизводство машин и механизмов (Производство механических приборов коммерческого или производственного назначения, например, двигателей, турбин, конвейеров, компьютеров, офисного оборудования, кранов, грузовых автомобилей и пр.)
industria de la pasta papeleraпроизводство целлюлозы (Сектор экономики, предприятия которого производят и реализуют мягкую, влажную, немного неоднородную массу, полученную из древесины, используемую для производства листовой бумаги, картона и других бумажных изделий)
industria de las bebidasпроизводство напитков
informe para el Ministroдоклад министру (Письменный отчет или изложение, содержащие детальное описание наблюдений либо результатов расследования события или ситуации, представленные лицу, избранному или назначенному на высший пост конкретного органа политической системы)
informe sobre el estado del medio ambienteотчет о состоянии окружающей среды (Письменный отчет об уровне целостности и условиях экосистемы и природных ресурсов в конкретном районе, обычно представленный официальным лицом или органом, уполномоченными охранять здоровье людей и окружающую среду в этом регионе)
institución pública de la naturaleza administrativaгосударственный орган для решения административных вопросов
intervención en la naturaleza y el paisajeвмешательство в природный ландшафт (Участие в решении сложных проблем, касающихся природной среды и окружающих условий)
la física nuclearядерная физика (Изучение свойств, поведения и внутренней структуры атомных ядер)
la instalación nuclearядерный объект (Место, включая строения, где сосредоточена вся деятельность, связанная с проведением ядерных исследований)
legislación de protección de la naturalezaзаконодательство в области сохранения природы (Обязательное правило или свод правил, установленных государством для защиты, сохранения или возобновления природной среды обитания или экосистем)
legislación sobre el ruidoзаконодательство в области регулирования уровня шума (Законодательство, принятое многими государствами, в целях предотвращения или ограничения выделения шума в промышленности, деловой сфере, быту, автомобилями и самолетами, бытовым оборудованием и приборами)
ley de la pescaзаконы в области рыболовства (Правила, касающиеся рыболовной деятельности; в международном праве в данной области действует Женевская Конвенция 1958 года)
ley de protección contra la radiaciónзаконы в области защиты от радиации (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством и определяющих меры защиты людей и природных ресурсов от разрушительного воздействия энергии, испускаемой ядерными материалами, электромагнитными волнами и др)
lucha contra la contaminacíonмеры по контролю за уровнем загрязнения (Процедура или направление действий, принятые для сокращения или снижения степени разрушения физической, биологической, химической или радиологической целостности воздуха, воды или другой среды, вызванное человеком или являющееся результатом его деятельности)
medida de la contaminaciónизмерение загрязнения (Оценка концентрации загрязняющих веществ в течение конкретного периода времени в конкретном месте)
medida física de la contaminaciónфизическое измерение уровня загрязнения (Количественное определение наличия, объема и типа загрязняющих веществ в окружающей среде на основе применения механических средств, например, оптических, электрических, акустических и термодинамических приемов)
mejora de la eficienciaповышение эффективности (Положительное развитие или прогресс в объеме производства, который достигается по отношению к продуктивности и использованным ресурсам, либо получение максимально возможного выхода из имеющихся или предоставленных ресурсов)
mercado de la energíaрынок энергоресурсов (Торговля или обмен энергетическими источниками, которые рассматриваются как товары (например, минеральное топливо, электричество или солнечный свет))
metabolismo de los pesticidasметаболизм пестицидов (Комплекс химических реакций, включая синтез и разложение, происходящий в веществах или смесях, предназначенных для отпугивания, уничтожения или обезвреживания вредителей, прямо или косвенно угрожающих урожаю или в иной форме наносящих вред человеку)
minería en el fondo marinoразработка ресурсов морского дна (Деятельность или процессы, связанные с разработкой минеральных ресурсов, расположенных на поверхности или под поверхностью морского дна)
mitigación de la contaminaciónснижение уровня загрязнения (Снижение степени или интенсивности загрязнения почвы, рек, озер, морей, атмосферы и пр.)
molestia producida por los oloresраздражающий запах
nicho ahuecado por las olasпещера (1. Глубокая впадина или расщелина в скале или склоне горы либо маленькая, узкая долина, тянущаяся в глубь горы или вниз по ее склону. 2. Долина или часть низины, проникающая внутрь плато или горы)
normas y códigos de la industria de la construcciónстандарты и нормы строительной промышленности (Норма или мера, применимые в судебных разбирательствах для предприятий, занятых в строительстве, модернизации или отделке закрытых помещений для проживания)
notificación preliminar para el transporte de residuos peligrososпредварительное уведомление о транспортировке опасных отходов (Официальное объяснение, также часто заявка на разрешение соответствующих государственных органов в связи с предполагаемым перемещением через государственную границу потенциально опасных материалов, образовавшихся в ходе производственного или испытательного процесса)
ordenación de los asentamientos humanosуправление населенными пунктами
ordenamiento de la calidad del aireуправление качеством воздуха (Регулировать, планировать, а также стремиться к достижению поставленных целей и задач в отношении качества воздуха)
pago de la deudaобслуживание долга (Выплаты, которые необходимо уплатить в качестве процентов по невозвращенному долгу, капитальная сумма серийных облигаций, по которым наступает срок оплаты, и необходимые выплаты в амортизационный фонд или фонд погашения по срочным облигациям; фин.-экон)
paisaje después de la explotación mineraландшафт земной поверхности после завершения горных работ (Горные разработки разрушают земную поверхность, а отсутствие мелиоративно-восстановительных работ приводит к появлению обезображивающих глубоких следов. Горные разработки разрушают важный поверхностный слой почвы, нарушают системы естественного дренажа, разрушают продуктивную способность сельскохозяйственных и лесных земель, их эстетическую и социальную ценность)
parcelación de la tierraотвод земельных участков (Процедура, в рамках которой большие участки земли разделяются на более мелкие)
partes de la plantaчасть растения (Элементы растения)
pasar el límiteпересечение границы (Пересечение государственной границы)
peligro para el aguaугроза воде (В качестве причины могут выступать разнообразные факторы, например, сельскохозяйственные животные отходы и забродивший силос (спиртосодержащая масса, образовавшаяся в результате добавления черной патоки к зеленым кормам для ферментации и консервации; сильно загрязняет окружающую среду и может привести к гибели рыб при попадании в небольшие ручьи), жидкость, образовавшаяся в мусорной яме или куче, выброс растворителей в водные стоки либо в землю, недостаточная переработка канализационных стоков)
peligro para el medio ambienteэкологическая угроза (Обстоятельство, которое имеет вероятность стать причиной ущерба, вреда или представляет угрозу для окружающей среды)
permiso de la pescaлицензия на рыбную ловлю (Выданное в соответствии с законом разрешение на рыбную ловлю в конкретном районе)
planteamiento flexible de la protección del medio ambienteгибкий подход к вопросам охраны окружающей среды (Разрешение определенных нарушений установленного уровня загрязнения из отдельных источников, контроль за которым является высокозатратным при условии более жесткого соблюдения контроля за загрязнением из других источников, требующего меньших затрат)
prevención de la contaminaciónпредотвращение загрязнения (Устранение выброса вредных отходов и парниковых газов в источнике их образования в рамках производственного процесса. Это может быть достигнуто в результате реализации разнообразных относительно простых мер, включая небольшие изменения в производственном процессе, замену загрязняющих веществ веществами, не загрязняющими окружающую среду, упрощения вида упаковки. Компании, практикующие принципы снижения отходов, сэкономили сотни миллионов долларов, которые были направлены на создание новых рабочих мест и не были потрачены на установление дорогостоящего оборудования по обезвреживанию и переработке выбрасываемых отходов)
prima contra la contaminaciónнадбавка за снижение уровней загрязнения (Бонус или надбавка, выдаваемые в качестве поощрения за усилия по снижению уровня загрязнения или выброса веществ, наносящих вред здоровью человека и окружающей среде)
producto químico en el medio ambienteхимические вещества в окружающей среде (Присутствие в окружающей среде вещества в твердом, жидком или газообразном виде, которое является результатом химического процесса и может представлять серьезную угрозу здоровью человека или окружающей среде)
protección contra el fuegoпожарная безопасность (Необходимые профилактические меры, предотвращающие возгорание, гарантирующие, что все необходимые технические средства для борьбы с огнем находятся в рабочем состоянии и доступны в случае пожара, специалисты надлежащим образом обучены и проинструктированы в ходе учений)
protección contra los aludesзащита от схода лавин (Меры и средства, реализованные в целях защиты людей, собственности или природных ресурсов от ущерба, вызванного внезапным обвалом камней и/или снега со льдом)
protección de la capa freáticaохрана грунтовых вод (Грунтовые воды по определению подвержены загрязнению в результате хозяйственной деятельности на поверхности почвы. Их восстановление, как правило, связано с высокими затратами и не всегда бывает реализуемым на практике. Предупреждение загрязнения, таким образом, является критичным для эффективного управления грунтовыми водами)
protección de la faunaзащита дикой природы (Профилактические действия, процедуры или установки, реализуемые для предотвращения или снижения ущерба животным, растениям и другим организмам, проживающим в их естественных условиях)
protección de la naturalezaзащита природы (Профилактические меры, процедуры или средства, используемые для предотвращения или снижения ущерба элементам материального мира, существующим вне зависимости от деятельности человека)
protección de las aguas subterráneasзащита подземных вод (Профилактические меры, процедуры, установки, применяемые в целях предотвращения, снижения ущерба экологической целостности пресной воды, находящейся под землей, обычно в водоносных слоях, питающей колодцы, подземные ключи и пр.)
protección de las plantasзащита растений (Защита редких растительных видов, видов растений, существование которых находится под угрозой или других растений особой важности)
protección de las riberasзащита берегов (Инженерные работы, направленные на защиту речных берегов, склонов набережных от эрозии в результате поверхностных стоков, от затопления и пр.)
protección de los animalesзащита животных (Меры предосторожности и предупредительные действия, предпринимаемые для предотвращения или снижения уровня вреда по отношению к беззащитным, не принадлежащим к человеческому роду видам, причиной которого чаще всего является человек)
protección de los biotoposзащита биотопов (Меры, предпринимаемые для обеспечения равновесия между биологическими и физическими компонентами в результате поддержания постоянными их относительной численности и характерных свойств)
protección de los vecinosохрана от соседей
prueba de productos de protección de las plantasиспытание продуктов для защиты растений (Опыты, проводимые для установления эффективности пестицидов для разных климатических и других экологических условий; устанавливают возможные отрицательные последствия для животных, растений, людей, а также экологическую стойкость остатков пестицидов)
red de información sobre el medio ambienteинформационная сеть по вопросам окружающей среды (Система, объединяющая людей и технические средства в целях обмена данными и знаниями, касающихся природных ресурсов, здоровья человека и других вопросов экологии)
reglamentación de la circulatiónнормативный документ в области движения транспорта (Свод правил или приказов, установленных государством или руководством компании для безопасного и упорядоченного передвижения транспортных средств на суше, море или в воздухе)
Reglamento comunitario sobre la gestión ecológica y la auditoríaпостановление ЕС об экоменеджменте и аудите
reserva nacional de la pescaнациональный рыбный заказник (Ограниченный участок водоема, принадлежащего государству, где разрешена рыбная ловля)
reservas de la biosferaбиосферный заповедник
residuo de la edificaciónотходы строительства (Отходы строительного и облицовочного камня, которые образуются в результате разрушения или реконструкции зданий или других гражданских инженерных сооружений)
residuos de la combustiónпродукты нагара (Остаточный слой сажи на теплообменной поверхности камеры сгорания, являющийся результатом процесса сгорания топлива)
residuos de la construcciónмусор от сноса зданий и сооружений (Осколки камня и отходы других строительных материалов, образующиеся в результате сноса зданий или других сооружений)
residuos de la cosechaотходы сбора сельскохозяйственных культур (Неиспользуемая часть растений, которая остается на поле после сбора урожая)
residuos de la mineríaшахтные отходы (Остаточные материалы, полученные в ходе добычи сырья из-под земли)
restricción de la competenciaограничение конкуренции (Статья 85^1 Договора об учреждении ЕЭС запрещает соглашения между предприятиями, решения ассоциаций предприятий и согласованные практические действия, которые могут повлиять на торговлю стран-членов и которые направлены на предотвращение, ограничение или нарушение конкуренции в едином внутреннем рынке или могут стать причиной этого. Все подобные договоренности считаются утратившими силу в соответствии со статьей 85^2, за исключением отдельных случаев, одобренных КЕС, что предусмотрено в статье 85^3. Текст статьи 85: "1. Следующее считается несовместимым с принципами общего рынка: соглашения между предприятиями, решения ассоциаций предприятий и согласованные практические действия, которые могут повлиять на торговлю стран-членов и которые направлены на предотвращение, ограничение или нарушение конкуренции в едином внутреннем рынке или могут стать причиной этого и которые, в частности: (a) прямо или косвенно фиксируют цены продажи, покупки или другие торговые условия; (b)ограничивают или контролируют производство, рынок, техническое развитие или инвестиции; (c) разделяют рынок или источники сырья; (d) устанавливают разные условия при заключении аналогичных соглашений с другими торговыми партнерами, ставя их тем самым в невыгодные условия конкуренции; (e) ставят заключение договоров в зависимость от выполнения партнерами дополнительных условий, которые по своей природе или в соответствии с коммерческой практикой не имеют отношения к предмету договора)
restricción de la producciónограничение производства (Любое решение, действие или политика, ограничивающие или затрудняющие изготовление товаров и услуг, обладающих меновой стоимостью)
restricción en el usoограничение на использование (Ограничение на использование земли, обычно зафиксированное в официальном акте или договоре аренды)
roturar la tierraобработка почвы (Вспашка земли для сельскохозяйственных целей)
seguridad en el trabajoпрофессиональная техника безопасности (Во многих странах уставная обязанность работодателей и работников предприятия осуществлять защиту работников от профессиональных заболеваний, стрессов и физических рисков через реализацию соответствующих мер)
seguridad en el trabajoтехника безопасности на производстве (Гарантия безопасности промышленных установок в результате реализации технологических мер и установки оборудования)
sistema de apoyo a las decisionesсистема обеспечения принятия решений (Скоординированная группа людей, а также приборов или других ресурсов, как правило, проводящих анализ предпринимательской информации и представляющих ее в форме, удобной для принятия решений в предпринимательской сфере)
sistema de tratamiento digital de la imagenцифровая система обработки изображений (Скоординированная система компьютерных устройств, предназначенная для получения и манипуляции изображениями, хранящимися в качестве данных в виде дискретных, квантовых единиц или цифр)
sitio incluido en el patrimonio universalпамятник мировой культуры (Места большого культурного значения и географические районы исключительной мировой ценности. К таковым относятся пирамиды Египта, Великий каньон в США, мавзолей Тадж Махал в Индии, Великая Китайская стена и пр.)
suspensión a causa de la lluviaвыпадение дождя (Процесс, в ходе которого частицы в атмосфере выполняют роль центров образования водяных капель, которые выпадают на землю в виде дождя)
tecnología de control de la contaminaciónтехнология для осуществления контроля за загрязнением (Методы, используемые для снижения количества загрязняющих веществ, выбрасываемых из источника загрязнения)
tecnología de la construcciónстроительная технология
tecnología de la informaciónинформационная технология (Системы, оборудование, компоненты и программные средства, необходимые для обеспечения получения, переработки и хранения информации в центрах человеческой деятельности (в быту, в офисе, на заводе и пр.), использование которых обычно требует применения электроники и сходных технологий)
tecnología de los alimentosтехнология в области производства продуктов питания (Применение науки и технологии в области производства, переработки, обработки продуктов питания)
tecnología de los procesosпроизводственная технология (Технические стратегии, методы, инструменты, используемые для планирования, проектирования, разработки и реализации любой системы)
toxicidad de los pesticidasтоксичность пестицидов
transporte por la tuberíaтрубопроводный транспорт (Транспортировка газов, жидкостей или смесей по системе стальных или пластмассовых труб. По трубам транспортируются в основном природный газ, нефть и их производные)
tratamiento de la informaciónобработка информации (Систематизированная последовательность действий, выполняемая лицом или компьютером, с элементами данных, включая классификацию, сортировку, расчеты, обобщение, передачу, извлечение и получение)
Tribunal de Justicia de las Comunidades EuropeasЕвропейский Суд (Верховный суд Европейских сообществ, который наблюдает за применением положений основополагающих документов ЕС, решает вопросы о сроке действия или толкования законодательных актов Сообщества и определяет, является ли какое-либо действие Комиссии ЕС, Совета Министров или отдельной страны-члена нарушением действующего законодательства Сообщества)
Tribunal de Justicia de las Comunidades EuropeasСуд Европейского Союза (Орган, созданный в соответствии с положениями Римского договора для обеспечения соблюдения исполнения соглашения. Состоит из судей от каждого государства-члена, назначаемых на 6-летний срок, которым помогают по три генеральных защитника. Находится в Люксембурге, выносит решения по делам в рамках слушаний, начатых по инициативе стран-членов, органов ЕС, физических или юридических лиц)
técnica de la construcciónстроительная услуга (Комплекс услуг, включая строительство, реконструкцию, эксплуатацию, сдачу в аренду, касающихся объектов жилья и работы человека, например, офисных или жилых зданий)
técnica de tratamiento digital de la imagenметоды обработки цифровых изображений (Приемы, используемые при обработке цифровых изображений, коррекции или снижении ошибок, произошедших во время получения или передачи данных и в ходе разнообразных операций по усилению изображения, повышающие возможности специалиста распознать интересующий его объект)
usos de la energía nuclearиспользование ядерной энергии (Ядерная энергия используется в промышленном секторе, в производстве других типов энергии, в области медицинских и научных исследований, в транспорте, в производстве ядерного оружия и т.д)
vector a la tramaпреобразование векторного изображения в растровое (Методы по преобразованию данных, полученных в результате дистанционного зондирования из векторного в растровый формат. Существует ряд процедур по конвертации векторного изображения в растровое и наоборот, которые входят в состав многих программ ГИС)
ventaja para el usuarioпреимущество для пользователя
vertimiento de desechos en el océanoсброс мусора в море (Процесс, в ходе которого загрязняющие вещества, включая канализационные, сельскохозяйственные и городские стоки, промышленные и бытовые отходы сбрасываются в воды мирового океана. Эти загрязняющие вещества образуются в бесчисленном количестве источников)
vigilancia de la calidad del aireмониторинг качества воздуха (Регулярная проверка и запись показаний качества воздуха в конкретном районе. Следует отмечать присутствие следующих загрязняющих веществ: моноксид углерода, бензин, бутадин, свинец, диоксид серы, диоксид азота, а также наличие твердых частиц)
vigilancia de la radiaciónмониторинг радиации (Постоянное или периодическое наблюдение, анализ уровня радиационной энергии, присутствующей в данном районе, с целью выяснения соответствия этого уровня установленной величине или стандартам безопасности)
vuelta a la naturalezaвозврат к природе