Spanish | Russian |
a Dios! | всё кончено! (Alex Lilo) |
a Dios! | я пропал! (Alex Lilo) |
a Dios! | прощайте! (Alex Lilo) |
a Dios mi dinero! | плохи мой дела (Alex Lilo) |
a Dios mi dinero! | плакали мой денежки (Alex Lilo) |
A dios rogando y con el marzo dando | чтобы добиться чего-л., надо работать |
a la buena de Dios | как Бог на душу положит |
a quien Dios se la dé, san Pedro se la bendiga | что Бог дал, святой Петр благословит |
Acto de Dios | стихийное бедствие (Lavrov) |
además hasta no dio ni las gracias | он и спасибо не сказал |
al viento le dio por soplar | ветер заладил дуть |
alma de Dios | добрая душа |
alma de Dios | простак |
bien sabe Dios que... | видит бог, что |
búsquedas de Dios | богостроительство (corriente filosófica religiosa después de la revolución del año 1905) |
búsquedas de Dios | богоискательство (corriente filosófica religiosa después de la revolución del año 1905) |
casa de Dios | божий дом (del Señor) |
como Dios le mandó al mundo | совсем голый (fam.) |
como Dios manda | как положено |
como Dios manda | по-настоящему (Marco Antonio Marcos Fernández) |
como Dios manda | сам бог велел |
como Dios manda | по-настоящему (Marco Antonio Marcos Fernтndez) |
como las avecicas de Dios | на птичьих правах |
¡con Dios! | в добрый путь ! |
¡con Dios! | да пребудет с тобой Бог! |
¡con Dios! | счастливого пути! |
¡con Dios! | храни тебя Господь! |
¡con Dios! | да хранит тебя Господь! |
¡con Dios! | да хранит тебя Господь на всех путях твоих! |
¡con Dios! | Господь с тобой! |
¡con Dios! | да пребудет с тобой Свет! |
¡con Dios! | с богом! |
confianza creencia en Dios | вера в Бога |
cordero de Dios | агнец божий (vleonilh) |
creer en Dios | верить в Бога |
dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de César | воздать Богу Богово, а кесарю кесарево |
dar el alma a Dios | отдать Богу душу |
de Dios | божий |
dio con el hombro en contra un árbol | он ударился плечом о дерево |
dio de banda la barca | лодку накренило |
dios apierta, pero no ahoga | бог жмёт, но не душит |
Dios es testigo | Бог свидетель |
Dios Hombre | Богочеловек |
Dios le la, etc. ampare | бог с ним |
Dios le la, etc. proteja | бог с ним (с ней и т.д.) |
¡Dios lo sabe! | господь его знает ведает! |
dios los cría y ellos se juntan | скажи мне кто твой друг и я скажу, кто ты |
Dios los cría y ellos se juntan | Они-два сапога пара (Ester Rut) |
¡Dios me perdone! | прости господи! |
Dios mediante | с Божьей помощью |
¡Dios mio! | Господи! (isabel) |
¡Dios nos asista! | пронеси господи! |
Dios nos asista | избави бог! |
¡Dios nos coja confesados! | пронеси господи! |
Dios nos coja confesados | избави бог! |
Dios nos tenga de su mano | избави бог! |
¡Dios ponga tiento en sus manos! | ни пуха ни пера! |
Dios lo sabe | Бог весть |
ni Dios sabe adonde | бог знает куда |
Dios sabe quien | бог знает кто |
¡Dios te la depare buena! | дай-то господи! |
Divino, de Dios | божий (Marco Antonio Marcos Fernández) |
Divino, de Dios | божий (Marco Antonio Marcos Fernтndez) |
donde Cristo dio las tres voces | куда ворон костей не занесёт |
el dedo de Dios | перст судьбы |
en seguida se dio cuenta | он сразу сообразил |
encomendarse a Dios | вверить Богу |
encomendarse a Dios | уповать на бога |
entregar el alma a Dios | Богу душу отдать (Lavrov) |
¡gracias a Dios! | слава тебе Господи! |
¡gracias a Dios! | слава богу! |
¡ira de Dios! | тьфу пропасть! |
las horas de Dios | долгие часы |
le dio un ataque de apoplejía | его хватил стукнул, пришиб кондрашка (de parálisis) |
le dio un vértigo | его закачало |
Madre de Dios | Матерь Божия |
me dio miedo | мне стало страшно |
me dio un vuelco el corazón | сердце у меня обмерло |
mostrarse como Dios le/la trajo al mundo | показаться в чем мать родила (Alexander Matytsin) |
¡no Dios nos guarde! | не дай бог! |
¡no lo quiera Dios! | не дай бог! |
no lo quiera Dios | не ровён ровён час |
no salvarse ni Dios | никто не выжил (En el accidente no se salvó ni Dios anjou) |
nos dio frío | нас обдало холодом |
nos dio mucho que hacer | пришлось немало нам с ним повозиться |
ojo de Dios | всевидящее око |
¡permítalo Dios! | дай бог! |
placer de dioses | божественное удовольствие (votono) |
pongo a Dios por testigo | Бог свидетель |
por Dios! | ради бога! (Peterm) |
por Dios | ради бога |
¡por dios! | ей-богу! ради бога! |
por el amor de dios | ради бога (Dasha_a) |
por la gracia de Dios | милостью Божьей (Alexander Matytsin) |
que Dios le bendiga | дай Бог ему счастья |
que le juzgue Dios | Бог вам судья |
¡quede Ud. con Dios! | счастливо оставаться! при прощании |
quisiera quiera Dios | лишь бы |
¿quién te dio vela en este entierro? | по какому праву ты суёшь нос не в своё дело? (Alexander Matytsin) |
¡Qué Dios le/la acoja en su seno! | Царствие небесное! (пожелание Lavrov) |
¡qué me castigue Dios! | разрази меня бог! |
se dio con la cabeza contra en la puerta | он угодил головой в дверь |
se dio el caso que... | случилось, что (...) |
servir a Dios y al diablo | служить и нашим и вашим |
servir a Dios y al diablo | и нашим и вашим |
siervo de Dios | раб Божий |
tentar a Dios | испытывать судьбу (DinaAlex) |
tentar a Dios | гневить бога (¡No le tientes a Dios! - Не гневи бога! DinaAlex) |
un alma de Dios | душа-человек |
¡vaya con Dios! | да хранит тебя Господь! |
¡vaya con Dios! | да хранит тебя Господь на всех путях твоих! |
¡vaya con Dios! | иди с Богом! |
¡vaya con Dios! | счастливого пути! |
¡vaya con Dios! | в добрый путь! |
¡vaya con Dios! | Господь с тобой! |
¡vaya con Dios! | храни тебя Господь! |
¡vaya con Dios! | да пребудет с тобой Бог! |
¡vaya con Dios! | да пребудет с тобой Свет! |
¡vaya con Dios! | с богом! |
¡vaya por dios! | Бог ты мой! Ну что ж такое! Да ради Бога! (для выражения досады, разочарования baranchic) |
vete mucho con Dios | вот Бог, а вот порог |
vivir donde Cristo dio las tres voces | жить чертовски далеко |
¡válgame Dios! | господи помилуй! |
¡válgame Dios! | Боже мой! |