DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing cuerpo | all forms | exact matches only
SpanishRussian
a cuerpo gentilлегко одетый
a cuerpo limpioсамостоятельно (afrontar la realidad a cuerpo limpio pgn74)
a cuerpo limpioне прибегая к чужой помощи (afrontar la realidad a cuerpo limpio pgn74)
a cuerpo limpioне прибегая к уловкам (afrontar la realidad a cuerpo limpio pgn74)
a cuerpo limpioчестно (afrontar la realidad a cuerpo limpio pgn74)
anatomía del cuerpo humanoанатомия человека
artillería de cuerpo de ejércitoкорпусная артиллерия
avanzar el cuerpoподаться корпусом вперёд
cama de dos cuerposдвуспальная кровать
cama de un cuerpoодноспальная кровать (para una sola persona)
comandante de cuerpo de ejércitoкорпусной командир
combate lucha cuerpo a cuerpoрукопашная
combate lucha cuerpo a cuerpoединоборство
combate cuerpo a cuerpoрукопашный бой
cuerpo a cuerpoврукопашную
cuerpo a cuerpoгрудь с грудью
¡cuerpo a tierra!ложись! (команда)
cuerpo ajenoинородное тело (extraño)
cuerpo cimbreñoстройный стан
cuerpo cimbreñoгибкий стан
cuerpo conductorпроводник
cuerpo de aguaводоём (Alexander Matytsin)
cuerpo de aguaводное пространство (Alexander Matytsin)
cuerpo de aviaciónавиакорпус
cuerpo de bomberosпожарная служба (Alexander Matytsin)
cuerpo equipo de bomberosпожарная команда
Cuerpo de Cadetesкадетский корпус
cuerpo de Ejércitoармейский корпус
cuerpo de generalesгенералитет
cuerpo de guardafronterasпогранохрана пограничная охрана
cuerpo de guardiaкараульный отряд
cuerpo de guardiaгвардейский корпус
cuerpo de guardiaгауптвахта
cuerpo de guardiaкараульное помещение
cuerpo de jefesкомандный состав
cuerpo de jefesкомсостав командный состав
cuerpo de leyesсвод законов
cuerpo de oficialesофицерский состав
cuerpo de revoluciónтело вращения
cuerpo del delitoсостав преступления
cuerpo diplomáticoдипломатический корпус
cuerpo diplomáticoдипломатический корпус
cuerpo docenteпреподавательский состав
cuerpo especialподразделение специального назначения (Alexander Matytsin)
cuerpo especialспецподразделение (Alexander Matytsin)
cuerpo extrañoпостороннее тело
cuerpo extrañoинородное тело
cuerpo fronterizoпогранохрана
cuerpo frágilбренное тело
cuerpo luminosoсветящееся тело
cuerpo municipalмуниципалитет
Cuerpo Nacional de PolicíaКорпус государственной полиции (Крокодилыч)
Cuerpo Nacional de PolicíaКорпус национальной полиции (Крокодилыч)
Cuerpo Nacional de PolicíaКорпус государственной полиции (Испании Крокодилыч)
cuerpo sin almaпассивный человек
cuerpo sin almaвялый человек
cuerpo sin almaбездушное тело
cuerpo sin vidaбезжизненное тело (Alexander Matytsin)
cuerpo sin vidaмёртвое тело
cuerpo socialобщественность
cuerpo sonoroзвучащее тело
cuerpos celestesнебесные тела
cuerpos de ordenсилы правопорядка (Alexander Matytsin)
cuerpos fluidosтекучие тела
dar con el cuerpo en el sueloрастянуться на земле
dar con el cuerpo en tierraхлопаться на землю
dar cuerpoсгущать (жидкость)
dar cuerpoувеличивать (толщину)
de cuerpo blancoбелотелый
de cuerpo enteroхрабрый
de cuerpo enteroв натуральную величину
desnudarse de medio cuerpo para arribaраздеться до пояса (Alexander Matytsin)
desprendido del cuerpoоторванный от тела (Viola4482)
echar el cuerpo atrásотклонить корпус назад
echar el cuerpo hacia adelanteподаться корпусом вперёд
el alma se está despidiendo del cuerpoдуша с телом расстаётся
el cuerpo superiorвысшие органы управления (maxcalifornia)
el cuerpo superiorадминистративный совет (maxcalifornia)
el cuerpo superiorвысшее руководство (el cuerpo superior de auditores maxcalifornia)
en cuerpoв полном составе
en cuerpo y almaдушой и телом
en cuerpo y almaвсей душой
espejo de cuerpo enteroвысокое зеркало (de vestir)
estar de cuerpo presenteлежать в гробу
estar de cuerpo presenteбыть мёртвым
estar entregado en cuerpo y alma a unoпойти за кого-л. в огонь и в воду
flexión del cuerpoнаклон корпуса
fuerzas y cuerpos de seguridad de Estadoсилы и органы правопорядка (Lavrov)
funeral de cuerpo presenteпогребение похороны (Ольга Матвеева)
ganar con su cuerpoторговать своим телом
hacer del cuerpoиспражняться
hacer el cuerpo a los ejerciciosприучать тело к упражнениям
hacer fuerza con todo el cuerpoнавалиться грудью
ir a cuerpo descubiertoидти раздетым (Alexander Matytsin)
le corrió un temblor por el cuerpoдрожь пробежала у него по спине
lenguaje del cuerpoязык тела (Andrey Truhachev)
llevado sobre el cuerpoнательный
lucha combate cuerpo a cuerpoрукопашная схватка
luchar cuerpo a cuerpoсхватиться врукопашную
meter el garbanzo en el cuerpoзапугивать
meter el resueo en el cuerpoприпугнуть
meter el resueo en el cuerpoзапугать
meter las palabras en el cuerpoразжевать и в рот положить
partes del cuerpoчасти тела
paseársele el alma por el cuerpoвалить через пень колоду
paseársele el alma por el cuerpoвалить через пень колоду
quebrar el cuerpoгнуть спину
retrato de cuerpo enteroпортрет во весь рост (de tamaño natural)
retrato de medio cuerpoпоясной портрет
servir a alguien en cuerpo y en almaслужить кому-л. верой и правдой
servir en cuerpo y en almaслужить верой и правдой
templar el cuerpoзакаливать тело
tener el demonio en el cuerpoбыть подвижным
tener el demonio en el cuerpoбыть беспокойным
tener el demonio en el cuerpoбыть чрезвычайно живым
tener el diablo en el cuerpoходить на голове
tiene un cuerpo macizoон крепко плотно сбит
tomar cuerpoувеличиваться
tomar cuerpoпринимать форму (Tatian7)
tomar cuerpoтолстеть
tomar cuerpoвоплощаться
tronco остов cuerpoкорпус
venderse en cuerpo y almaзакабалиться
vivir "a cuerpo de rey"жить "по-царски" (Alexander Matytsin)
vivir a cuerpo de reyжить как у Христа за пазухой
vivir a cuerpo de reyжить на широкую ногу