Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
German
Greek
Gujarati
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Malay
Malayalam
Marathi
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Swahili
Swedish
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese
Welsh
Yoruba
Terms for subject
General
containing
cuerpo
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
Russian
a
cuerpo
gentil
легко одетый
a
cuerpo
limpio
самостоятельно
(
afrontar la realidad a cuerpo limpio
pgn74
)
a
cuerpo
limpio
не прибегая к чужой помощи
(
afrontar la realidad a cuerpo limpio
pgn74
)
a
cuerpo
limpio
не прибегая к уловкам
(
afrontar la realidad a cuerpo limpio
pgn74
)
a
cuerpo
limpio
честно
(
afrontar la realidad a cuerpo limpio
pgn74
)
anatomía del
cuerpo
humano
анатомия человека
artillería de
cuerpo
de ejército
корпусная артиллерия
avanzar el
cuerpo
податься корпусом вперёд
cama de dos
cuerpos
двуспальная кровать
cama de un
cuerpo
односпальная кровать
(para una sola persona)
comandante de
cuerpo
de ejército
корпусной командир
combate
lucha
cuerpo
a cuerpo
рукопашная
combate
lucha
cuerpo
a cuerpo
единоборство
combate
cuerpo
a cuerpo
рукопашный бой
cuerpo
a cuerpo
врукопашную
cuerpo
a cuerpo
грудь с грудью
¡
cuerpo
a tierra!
ложись!
(команда)
cuerpo
ajeno
инородное тело
(extraño)
cuerpo
cimbreño
стройный стан
cuerpo
cimbreño
гибкий стан
cuerpo
conductor
проводник
cuerpo
de agua
водоём
(
Alexander Matytsin
)
cuerpo
de agua
водное пространство
(
Alexander Matytsin
)
cuerpo
de aviación
авиакорпус
cuerpo
de bomberos
пожарная служба
(
Alexander Matytsin
)
cuerpo
equipo
de bomberos
пожарная команда
Cuerpo
de Cadetes
кадетский корпус
cuerpo
de Ejército
армейский корпус
cuerpo
de generales
генералитет
cuerpo
de guardafronteras
погранохрана
пограничная охрана
cuerpo
de guardia
караульный отряд
cuerpo
de guardia
гвардейский корпус
cuerpo
de guardia
гауптвахта
cuerpo
de guardia
караульное помещение
cuerpo
de jefes
командный состав
cuerpo
de jefes
комсостав
командный состав
cuerpo
de leyes
свод законов
cuerpo
de oficiales
офицерский состав
cuerpo
de revolución
тело вращения
cuerpo
del delito
состав преступления
cuerpo
diplomático
дипломатический корпус
cuerpo
diplomático
дипломатический корпус
cuerpo
docente
преподавательский состав
cuerpo
especial
подразделение специального назначения
(
Alexander Matytsin
)
cuerpo
especial
спецподразделение
(
Alexander Matytsin
)
cuerpo
extraño
постороннее тело
cuerpo
extraño
инородное тело
cuerpo
fronterizo
погранохрана
cuerpo
frágil
бренное тело
cuerpo
luminoso
светящееся тело
cuerpo
municipal
муниципалитет
Cuerpo
Nacional de Policía
Корпус государственной полиции
(
Крокодилыч
)
Cuerpo
Nacional de Policía
Корпус национальной полиции
(
Крокодилыч
)
Cuerpo
Nacional de Policía
Корпус государственной полиции
(Испании
Крокодилыч
)
cuerpo
sin alma
пассивный человек
cuerpo
sin alma
вялый человек
cuerpo
sin alma
бездушное тело
cuerpo
sin vida
безжизненное тело
(
Alexander Matytsin
)
cuerpo
sin vida
мёртвое тело
cuerpo
social
общественность
cuerpo
sonoro
звучащее тело
cuerpos
celestes
небесные тела
cuerpos
de orden
силы правопорядка
(
Alexander Matytsin
)
cuerpos
fluidos
текучие тела
dar con el
cuerpo
en el suelo
растянуться на земле
dar con el
cuerpo
en tierra
хлопаться на землю
dar
cuerpo
сгущать
(жидкость)
dar
cuerpo
увеличивать
(толщину)
de
cuerpo
blanco
белотелый
de
cuerpo
entero
храбрый
de
cuerpo
entero
в натуральную величину
desnudarse de medio
cuerpo
para arriba
раздеться до пояса
(
Alexander Matytsin
)
desprendido del
cuerpo
оторванный от тела
(
Viola4482
)
echar el
cuerpo
atrás
отклонить корпус назад
echar el
cuerpo
hacia adelante
податься корпусом вперёд
el alma se está despidiendo del
cuerpo
душа с телом расстаётся
el
cuerpo
superior
высшие органы управления
(
maxcalifornia
)
el
cuerpo
superior
административный совет
(
maxcalifornia
)
el
cuerpo
superior
высшее руководство
(el cuerpo superior de auditores
maxcalifornia
)
en
cuerpo
в полном составе
en
cuerpo
y alma
душой и телом
en
cuerpo
y alma
всей душой
espejo de
cuerpo
entero
высокое зеркало
(de vestir)
estar de
cuerpo
presente
лежать в гробу
estar de
cuerpo
presente
быть мёртвым
estar entregado en
cuerpo
y alma a uno
пойти
за кого-л.
в огонь и в воду
flexión del
cuerpo
наклон корпуса
fuerzas y
cuerpos
de seguridad de Estado
силы и органы правопорядка
(
Lavrov
)
funeral de
cuerpo
presente
погребение
похороны
(
Ольга Матвеева
)
ganar con su
cuerpo
торговать своим телом
hacer del
cuerpo
испражняться
hacer el
cuerpo
a los ejercicios
приучать тело к упражнениям
hacer fuerza con todo el
cuerpo
навалиться грудью
ir a
cuerpo
descubierto
идти раздетым
(
Alexander Matytsin
)
le corrió un temblor por el
cuerpo
дрожь пробежала у него по спине
lenguaje del
cuerpo
язык тела
(
Andrey Truhachev
)
llevado sobre el
cuerpo
нательный
lucha
combate
cuerpo
a cuerpo
рукопашная схватка
luchar
cuerpo
a cuerpo
схватиться врукопашную
meter el garbanzo en el
cuerpo
запугивать
meter el resueo en el
cuerpo
припугнуть
meter el resueo en el
cuerpo
запугать
meter las palabras en el
cuerpo
разжевать и в рот положить
partes del
cuerpo
части тела
paseársele el alma por el
cuerpo
валить через пень колоду
paseársele el alma por el
cuerpo
валить
через пень колоду
quebrar el
cuerpo
гнуть спину
retrato de
cuerpo
entero
портрет во весь рост
(de tamaño natural)
retrato de medio
cuerpo
поясной портрет
servir a alguien en
cuerpo
y en alma
служить
кому-л.
верой и правдой
servir en
cuerpo
y en alma
служить верой и правдой
templar el
cuerpo
закаливать тело
tener el demonio en el
cuerpo
быть подвижным
tener el demonio en el
cuerpo
быть беспокойным
tener el demonio en el
cuerpo
быть чрезвычайно живым
tener el diablo en el
cuerpo
ходить на голове
tiene un
cuerpo
macizo
он крепко
плотно
сбит
tomar
cuerpo
увеличиваться
tomar
cuerpo
принимать форму
(
Tatian7
)
tomar
cuerpo
толстеть
tomar
cuerpo
воплощаться
tronco
остов
cuerpo
корпус
venderse en
cuerpo
y alma
закабалиться
vivir "a
cuerpo
de rey"
жить "по-царски"
(
Alexander Matytsin
)
vivir a
cuerpo
de rey
жить как у Христа за пазухой
vivir a
cuerpo
de rey
жить на широкую ногу
Get short URL