DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing convenio | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
org.name.Acuerdo relativo a la aplicación del Convenio Europeo sobre Arbitraje Comercial InternacionalСоглашение относительно применения Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже
econ.al amparo del convenioв рамках соглашения
econ.anexo al convenioприложение к соглашению
econ.anular el convenioаннулировать соглашение
relig.Arca del ConvenioКовчег Откровения (ННатальЯ)
relig.Arca del ConvenioКовчег Завета (ННатальЯ)
econ.artículo de convenioстатья соглашения
econ.artículo de convenioстатья договора
IMF.Artículo IV del Convenio Constitutivo del FMIСтатья IV
lawartículos de un convenioстатьи пункты, положения соглашения
econ.capítulo de convenioраздел договора
econ.capítulo de convenioраздел соглашения
econ.celebrar el convenioзаключать соглашение
econ.cláusula de convenioпункт соглашения
econ.cláusula de convenioстатья соглашения
UNComité Especial de Composición Abierta para la aplicación del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminaciónСпециальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
org.name.Comité Intergubernamental de Negociación de un Convenio Marco sobre el Cambio ClimáticoМежправительственный комитет по ведению переговоров о рамочной конвенции об изменении климата
econ.concertar el convenioзаключать соглашение
gen.concluir un convenioзаключить сделку
commer.conclusión del convenio entre los Estadosзаключение соглашения между государствами (между странами, países)
avia.concretar el convenioсоставлять соглашение
UNConferencia de las partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminaciónКонференция сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
UN, chem.Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentesКонференция сторон Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях
org.name.Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacionalКонференция Сторон Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле
UNConferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozonoКонференция участников Венской конвенции об охране озонового слоя
UN, biol., sec.sys.Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad BiológicaКонференция сторон Конвенции о биологическом разнообразии
UNConferencia de Plenipotenciarios sobre el protocolo relativo a los clorofluorocarbonos del Convenio de Viena para la protección de la capa de ozonoКонференция полномочных представителей по вопросу о Протоколе по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя
UNConferencia Especializada para la Negociación de un Convenio Marco sobre Cambios ClimáticosСпециальная конференция для переговоров по рамочной конвенции об изменении климата
econ.conforme con el convenioв соответствии с соглашением
econ.convenio a corto plazoкраткосрочное соглашение
econ.convenio a largo plazoдолгосрочное соглашение
IMF.Convenio ACP-CEEКонвенция АКТ-ЕЭС между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона и Европейским экономическим сообществом (entre los Estados de África, el Caribe y el Pacífico y la Comunidad Económica Europea)
IMF.Convenio ACP-CEEЛомейская конвенция (entre los Estados de África, el Caribe y el Pacífico y la Comunidad Económica Europea)
IMF.Convenio ACP-CEEКонвенция Ломе (entre los Estados de África, el Caribe y el Pacífico y la Comunidad Económica Europea)
gen.convenio aduaneroтаможенное соглашение
econ.convenio afirmativoгарантия наличия факта действия
econ.convenio afirmativoгарантия наличия совершения действия
org.name.Convenio africano sobre la conservación de la nuturaleza y los recursos naturalesАфриканская конвенция об охране природы и природных ресурсов
econ.convenio bilateralдвустороннее соглашение
avia.convenio bilateral de aeronavegaciónдвустороннее соглашение о воздушном движении
IMF.convenio bilateral de pagosдвустороннее соглашение о платежах
lawconvenio bilateral de pagosдвустороннее соглашение о клиринговых расчётах
UNConvenio centroamericano para la protección del medio ambienteЦентральноамериканская конвенция об охране окружающей среды
econ.Convenio CIM Internacional sobre Transporte de Mercancías por FerrocarrilМеждународное соглашение о железнодорожных перевозках товаров
IMF.convenio colectivoтрудовой договор
corp.gov.convenio colectivoколлективный трудовой договор
econ.convenio colectivoколлективный договор
lawConvenio Colectivoколлективное соглашение
IMF.convenio colectivo de trabajoтрудовой договор
lawconvenio colectivo de trabajoколлективное соглашение
econ.convenio comercialторговое соглашение
commer.convenio comercialвнешнеторговое соглашение
gen.convenio comercial preferenteпреференциальное торговое соглашение (Lavrov)
commer.convenio con el agenteдоговорённость с агентом
IMF.convenio con los acreedoresмировое соглашение
IMF.convenio con los acreedoresсоглашение с кредиторами
lawconvenio concursalсоглашение кредиторов с банкротом
lawconvenio condicionadoусловное соглашение
avia.convenio consorcialкоммерческое пульное соглашение
econ.convenio constitutivoсоглашение об учреждении
econ.convenio constitutivoустав (напр. МВФ)
gen.convenio constitutivoучредительный договор (Lavrov)
IMF.Convenio Constitutivo con sus enmiendasСтатьи соглашения с поправками
org.name.Convenio Constitutivo de la Comisión General de Pesca del MediterráneoСоглашение об учреждении Генеральной комиссии по рыболовству в Средиземном море
org.name.Convenio constitutivo del Fondo Común para los Productos BásicosСоглашение об учреждении Общего фонда для сырьевых товаров
org.name.Convenio constitutivo del Fondo Internacional de Desarrollo AgrícolaСоглашение об учреждении Международного фонда сельскохозяйственного развития
IMF.Convenio Constitutivo enmendadoСтатьи соглашения с поправками
gen.convenio consularконсульская конвенция
org.name.Convenio de AbidjánКонвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно- и Центральноафриканского региона
lawconvenio de acreedoresсоглашение кредиторов
lawconvenio de acreedoresдоговорённость кредиторов о совместных действиях
commer.convenio de agenciaагентское соглашение
econ.convenio de apoyo financieroсоглашение о финансовой помощи
econ.convenio de arbitrajeарбитражное соглашение
econ.convenio de asociaciónсоглашение об объединении или об ассоциировании
org.name.Convenio de BarcelonaКонвенция о предотвращении загрязнения Средиземного моря
UNConvenio de BarcelonaКонвенция о защите Средиземного моря от загрязнения
lawConvenio de BasileaБазельская конвенция
UN, law, transp.Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminaciónБазельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
patents.Convenio de Berna por lo que se refiere a la protección de obras artísticas o de obras de arte aplicadas a la industriaБернская конвенция по охране художественных произведений и произведений прикладного искусства
econ.Convenio de BruselasБрюссельская конвенция
lawconvenio de capitulaciónакт капитуляции
econ.convenio de carácter de cártelсоглашение картельного типа
econ.convenio de colaboraciónсоглашение о сотрудничестве
avia.convenio de colaboración en exploración y uso del espacio cósmico para fines pacíficosсоглашение о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях
gen.convenio de comercioторговый договор
lawconvenio de comercio recíprocoсоглашение о товарообороте
econ.convenio de comisiónдоговор комиссии
lawconvenio de compensacionesсоглашение о клиринговых расчётах
lawconvenio de compensacionesклиринговое соглашение
econ.convenio de compraventaдоговор купли-продажи
econ.convenio de cooperaciónсоглашение о кооперировании
econ.convenio de cooperaciónсоглашение о кооперации
commer.convenio de cooperaciónдоговор о сотрудничестве
econ.convenio de cooperación económica y técnico-científicaсоглашение об экономическом и научно-техническом сотрудничестве
UNConvenio de Cooperación para la Protección y el Desarrollo Sostenible de las Zonas Marinas y Costeras del Pacífico NordesteКонвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана
lawconvenio de créditoкредитное соглашение
econ.convenio de crédito con duración de ...кредитное соглашение на срок
econ.convenio de crédito contingenteсоглашение о стабилизационном кредите (МВФ)
econ.convenio de créditos recíprocosсоглашение о взаимном кредитовании
econ.convenio de cártelкартельное соглашение
avia., astronaut.convenio de desarrollo, fabricación, lanzamiento y usoсоглашение на разработку, производство, запуск и использование
econ.convenio de EFFсоглашение о расширенном доступе (к займам МВФ)
UN, chem.Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentesСтокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях
econ.convenio "de Extended Fund Facility"соглашение о расширенном доступе (к займам МВФ)
econ.convenio de facilidad ampliadaсоглашение о расширенном доступе (к займам МВФ)
lawconvenio de fideicomisoсоглашение об учреждении доверительной собственности
avia.convenio de fletamento parcialсоглашение о бронировании
lawconvenio de garantiaгарантия спокойного пользования титулом
econ.convenio de garantíaгарантийное соглашение
econ.convenio de garantía de inversionesсоглашение о гарантировании инвестиций
environ.convenio de gestiónконтракт на управление
int. law.Convenio de GinebraЖеневская конвенция (dbashin)
econ.convenio de intercambioсоглашение о товарообмене
econ.convenio de intercambioсоглашение о товарообороте
econ., Cubaconvenio de intercambio compensadoсоглашение о сделках на компенсационной основе
econ., Cubaconvenio de intercambio compensadoсоглашение о встречной торговле
avia.convenio de intercambio de aeronavesсоглашение о взаимообменных воздушных судах
econ.convenio de intercambio de tecnologíasсоглашение об обмене технологией
polit.Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961Гаагская конвенция от 5 октября 1961 года (Andrey Truhachev)
econ.convenio de la unión aduaneraсоглашение о таможенном союзе
gen.Convenio de la Unión de ParisПарижское соглашение о защите прав собственности (ulkomaalainen)
org.name.Convenio de la UPOVКонвенция УПОВ
org.name.Convenio de la UPOVМеждународная конвенция по охране новых сортов растений
econ.convenio de licenciaлицензионное соглашение
avia.convenio de licenciaсоглашение о производстве по лицензии
econ.convenio de licencia cruzadoперекрёстное лицензионное соглашение
IMF.Convenio de LoméЛомейская конвенция
IMF.Convenio de LoméКонвенция АКТ-ЕЭС между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона и Европейским экономическим сообществом
IMF.Convenio de LoméКонвенция Ломе
UN, biol., sec.sys.Convenio de Londres sobre vertimientoКонвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов
econ.convenio de pagosплатёжное соглашение
patents.Convenio de ParisПарижская конвенция
econ.convenio de preciosсоглашение о ценах
IMF.convenio de préstamoссудное соглашение
lawconvenio de quita y esperaсоглашение с кредиторами об уменьшении суммы долга и отсрочке платежа
avia.convenio de reembolsoсоглашение о возмещении расходов
org.name.Convenio de RotterdamРоттердамская конвенция
org.name.Convenio de RotterdamРоттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле
org.name.Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio InternacionalРоттердамская конвенция
UN, chem.Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacionalРоттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле
econ.convenio de seguro aéreoдоговор авиационного страхования
econ.convenio de seguro marítimoдоговор морского страхования
econ.convenio de seguro terrestreдоговор сухопутного страхования
avia.convenio de servicios aéreosсоглашение о воздушных перевозках
econ.convenio de suministros recíprocosсоглашение о взаимных поставках
econ.convenio de transferencia de tecnologíaсоглашение о передаче технологии
econ.convenio de transformación de empresaсоглашение о преобразовании компании (напр. в смешанную)
avia.convenio de transporte aéreoсоглашение о воздушных перевозках
lawconvenio de trust de votarсоглашение об аккумуляции в одних руках акций различных лиц на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над делами компании
avia.convenio de tránsito de aeronaves militaresсоглашение о пролёте военных ЛА
gen.convenio de usuarioпользовательское соглашение (Cris_)
econ.Convenio de VienaВенская конвенция
UN, ecol.Convenio de Viena para la protección de la capa de ozonoВенская конвенция об охране озонового слоя
busin.Convenio de Viena sobre compraventa internacional de mercaderíasВенская Конвенция о международной торговле (hablamos)
UN, polit.Convenio de Vinculación FerroviariaСоглашение о железнодорожном сообщении
econ.convenio del comercio fronterizoсоглашение о приграничной торговле
econ.convenio del comercio recíprocoсоглашение о взаимной торговле
commer.convenio del precioдоговорённость о цене
econ.convenio económicoхозяйственный договор
econ.convenio económicoэкономическое соглашение
econ.convenio económico de carácter generalобщеэкономическое соглашение
lawconvenio ejecutivoпрезидентское соглашение (межправительственное соглашение, не требующее ратификации)
lawconvenio ejecutivoисполнительное соглашение
lawconvenio en cuestiónрассматриваемое соглашение
avia.convenio en vigorдействующее соглашение
lawCONVENIO ENTRE EL REINO DE ESPAНA Y LA UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS SOBRE ASISTENCIA JUDICIAL EN MATERIA CIVILДоговор между СССР и Королевством Испании о правовой помощи по гражданским делам (http://www.proz.com/kudoz/953325 SergeyL)
econ.convenio entre obreros y patronoсоглашение между рабочими и работодателем
lawconvenio escritoписьменный договор
lawconvenio escritoдоговор в письменной форме
econ.convenio especializadoспециализированное соглашение
lawconvenio europeoевропейская конвенция
lawConvenio Europeo de Extradición de 1957Европейская конвенция о выдаче правонарушителей 1957 (yurtranslate23)
org.name.Convenio europeo para la protección de los animales en el transporte internacionalЕвропейская конвенция о защите животных при международной перевозке
lawConvenio Europeo sobre Derechos HumanosЕвропейская конвенция о правах человека
patents.Convenio Europeo sobre la Clasificación Internacional de PatentesЕвропейская конвенция о международной патентной классификации
lawconvenio expresoпрямо выраженное договорное условие
lawconvenio expresoположительно выраженное соглашение
lawconvenio expresoположительно выраженный договор
patents.Convenio generalобщая Конвенция
environ.convenio globalглобальная конвенция (Международное собрание представителей государств, политических партий, организаций, либо соглашение, ставшее результатом такого собрания, создающее условия для заключения международного договора)
lawconvenio impícitoподразумеваемое условие
lawconvenio impícitoподразумеваемая договорная обязанность
lawconvenio impícitoподразумеваемый договор
lawconvenio impícitoмолчаливый договор
lawconvenio intergubernamentalмежправительственное соглашение
lawconvenio internacionalмеждународный договор
environ.convenio internacionalмеждународная конвенция (Договора или другие соглашения обязательного характера между разными странами, организациями или государствами, предусматривающие права и обязанности между участвующими сторонами)
econ.convenio internacionalмеждународное соглашение
patents.convenio internacionalмеждународная конвенция
org.name.Convenio internacional de las maderas tropicalesМеждународное соглашение по тропической древесине
org.name.Convenio Internacional de los CerealesМеждународное соглашение по зерну
avia.convenio internacional de navegación aéreaмеждународное соглашение о воздушной навигации
org.name.Convenio internacional del aceite de oliva y de las aceitunas de mesaМеждународное соглашение по оливковому маслу и столовым оливкам
org.name.Convenio internacional del azúcarМеждународное соглашение по сахару
org.name.Convenio internacional del cacaoМеждународное соглашение по какао
org.name.Convenio internacional del caféМеждународное соглашение по кофе
org.name.Convenio internacional del trigoМеждународное соглашение по пшенице
org.name.Convenio internacional del yute y los productos del yuteМеждународное соглашение по джуту и джутовым изделиям
org.name.Convenio internacional para la conservación del atún del AtlánticoМеждународная конвенция о сохранении атлантических тунцов
UNConvenio internacional para la protección de las avesМеждународная конвенция об охране птиц
org.name.Convenio internacional para la protección de las obtenciones vegetalesКонвенция УПОВ
patents.Convenio Internacional para la Protección de las Obtenciones VegetalesМеждународная конвенция по охране новых сортов растений
IMF.Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismoМеждународная конвенция о борьбе с финансированием терроризма
UN, policeConvenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismoМеждународная конвенция по борьбе с финансированием терроризма
UN, policeConvenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombasМеждународная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом
org.name.Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buquesМеждународная конвенция по предотвращению загрязнения с судов
UN, polit.Convenio Internacional sobre el Caucho Natural, 1979Международное соглашение по натуральному каучуку 1979 года
org.name.Convenio Internacional sobre Normas de Formación, Titulación y Guardia para la Gente de MarМеждународная конвенция о подготовке и дипломировании персонала рыболовных судов и несении вахты
lawconvenio marcoгенеральное соглашение (babichjob)
lawconvenio marcoрамочное соглашение (Alexander Matytsin)
lawconvenio marcoрамочный договор (Alexander Matytsin)
lawconvenio marcoгенеральный договор (babichjob)
UNConvenio marco sobre la conservación de la diversidad biológicaрамочная конвенция о сохранении биологического разнообразия (ЮНЕП)
UNconvenio marco sobre los bosques del mundoрамочная конвенция о лесах планеты
UNconvenio marco sobre los bosques del mundoглобальная конвенция о лесах
econ.convenio multilateralмногостороннее соглашение
UNConvenio mundial sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrososВсемирная конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов
lawconvenio mutuoвзаимное соглашение
lawconvenio mutuoсогласие
lawconvenio mutuoвзаимное согласие
UNConvenio nórdico sobre la protección del medio ambienteКонвенция стран Северной Европы об охране окружающей среды
Arg.convenio, pactoковенант (pauladis)
org.name.Convenio para el Establecimiento de la Comisión de Pesca para Asia-PacíficoСоглашение о создании Азиатско-Тихоокеанской комиссии по рыболовству
UNConvenio para el establecimiento de la organización de protección fitosanitaria para Europa y el MediterráneoКонвенция о создании Организации по охране растительного мира Европы и Средиземноморья
fin.convenio para evitar la doble imposiciónконвенция об избежании двойного налогообложения (Lika1023)
tax.convenio para evitar la doble imposición de la rentaконвенция об избежании двойного налогообложения доходов (spanishru)
org.name.Convenio para la Conservación del Salmón del Norte del AtlánticoКонвенция о сохранении лосося в северной части Атлантического океана
org.name.Convenio para la Conservación y Manejo de la VicuñaКонвенция о сохранении викуньи и управлении её запасами
org.name.Convenio para la prevención de la contaminación marina provocada por vertidos desde buques y aeronavesКонвенция о предотвращении загрязнения морской среды путём сброса веществ с судов и летательных аппаратов
org.name.Convenio para la protección de la capa de ozonoВенская конвенция об охране озонового слоя
UNConvenio para la protección de los recursos naturales y el medio ambiente de la región del Pacífico SurКонвенция об охране природных ресурсов и окружающей среды южно-тихоокеанского региона
org.name.Convenio para la protección del mar Mediterráneo contra la contaminaciónКонвенция о предотвращении загрязнения Средиземного моря
UNConvenio para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminaciónКонвенция о защите Средиземного моря от загрязнения
org.name.Convenio para la Protección del Medio Marino y la Zona Costera del Pacífico SudesteКонвенция о защите морской среды и прибрежной зоны юго-восточной части Тихого океана
org.name.Convenio para la Protección del Medio Marino y la Zona Costera del Pacífico SudesteСоглашение о защите морской среды и побережья юго-восточной зоны Тихого океана
UNConvenio para la protección del patrimonio mundial cultural y naturalКонвенция об охране всемирного культурного и природного наследия
UNConvenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de Africa orientalКонвенция о защите, рациональном использовании и освоении морской и прибрежной среды региона Восточной Африки
org.name.Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África orientalКонвенция о защите морской и прибрежной среды Восточно-Африканского региона, управлении ею и её освоении
avia.convenio permanenteпостоянное соглашение
lawconvenio personalличное обязательство
org.name.Convenio Postal UniversalВсемирная почтовая конвенция
org.name.Convenio provisional sobre conservación de los lobos marinos del Pacífico septentrionalВременная конвенция о сохранении котиков северной части Тихого океана
lawconvenio realобязательство о передаче недвижимости
lawconvenio recíprocoсогласие между сторонами
lawconvenio recíprocoвзаимопонимание
UNConvenio regional de Kuwait sobre cooperación para la protección del medio marino contra la contaminaciónКувейтская региональная конвенция об охране морской среды от загрязнения
UNConvenio regional para la conservación del medio ambiente del Mar Rojo el Golfo de AdénРегиональная конвенция по охране морской среды Красного моря и Аденского залива
org.name.Convenio Regional sobre la Cooperación Pesquera entre los Estados Africanos Ribereños del Océano AtlánticoРегиональная конвенция о сотрудничестве в области рыболовства между африканскими государствами бассейна Атлантического океана
lawconvenio reguladorнормативное соглашение (документ, который подписывают супруги при оформлении развода по обоюдному согласию DiBor)
org.name.Convenio relativo a la preservación de la fauna y flora en su estado naturalКонвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии
UN, biol., sec.sys.Convenio relativo a la preservación de la fauna y la flora en su estado naturalКонвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии
UN, ecol.Convenio sobre acceso a la información, participación del público en la adopción de decisiones y acceso a la justicia en cuestiones ambientales Convenio de AarhusОрхусская конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды
lawConvenio sobre Aspectos Civiles des Secuestro Internacional de NicosКонвенция о гражданских аспектах международной практики насильственного увоза детей
transp.Convenio sobre Aviación Civil Internacionalправила воздушных перевозок (Tatian7)
org.name.Convenio sobre cooperación futura multilateral en las pesquerías del Atlántico noroesteКонвенция о будущем многостороннем сотрудничестве в области рыболовства в северо-западной части Атлантического океана
org.name.Convenio sobre el Comercio de CerealesКонвенция о торговле зерном
civ.law.Convenio sobre el ejercicio de los derechos párentelasСоглашение о порядке осуществления родительских прав (Из ходатайства испанского судебного представителя artemisa)
astronaut.convenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestreконвенция о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство (spanishru)
commer.convenio sobre el transporteсоглашение о транспорте
avia.convenio sobre el tránsito aéreoсоглашение об эксплуатации международных воздушных линий
org.name.Convenio sobre la Ayuda AlimentariaКонвенция об оказании продовольственной помощи
lawConvenio sobre la circulación vial de 1968Конвенция о дорожном движении 1968 (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=CELEX:52004IE1630 yurtranslate23)
commer.convenio sobre la compensación multilateralсоглашение о многостороннем клиринге
org.name.Convenio sobre la conservación de la fauna y flora silvestres y los hábitat naturales en EuropaКонвенция об охране дикой фауны и флоры и природных сред обитания в Европе
org.name.Convenio sobre la Conservación de la Naturaleza en el Pacífico SurКонвенция об охране природы в южной части Тихого океана
org.name.Convenio sobre la conservación de los recursos vivos del Atlántico sudorientalКонвенция по сохранению живых ресурсов Юго-Восточной Атлантики
org.name.Convenio sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distanciaКонвенция о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния
commer.convenio sobre la cooperaciónсоглашение о сотрудничестве
org.name.Convenio sobre la Cooperación para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino y las Zonas Costeras de la Región de África Occidental y CentralКонвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно- и Центральноафриканского региона
biol.Convenio sobre la Diversidad BiológicaКонвенция о биологическом разнообразии (Alexander Matytsin)
org.name.Convenio sobre la Evaluación del Impacto Ambiental en el Ambito TransfronterizoКонвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте
org.name.Convenio sobre la nomenclatura para la clasificación de las mercancías en las tarifas aduanerasКонвенция о Номенклатуре для классификации товаров в таможенных тарифах
UN, biol., sec.sys.Convenio sobre la prevención de la contaminación del mar por vertimiento de desechos y otras materiasКонвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов
org.name.Convenio sobre la Protección del Medio Marino de la Zona del Mar BálticoКонвенция по защите морской среды района Балтийского моря
UNConvenio sobre la protección del medio marino de la zona del Mar BálticoКонвенция об охране морской среды района Балтийского моря
org.name.Convenio sobre la Protección y Utilización de los Cursos de Agua Transfronterizos y de los Lagos InternacionalesКонвенция по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер
astronaut.convenio sobre la responsabilidad internacional por daños causados por objetos espacialesконвенция о международной ответственности за ущерб, причиненный космическими объектами (spanishru)
avia.convenio sobre la ruta aéreaсоглашение об открытии воздушного сообщения
avia.convenio sobre la ruta aéreaсоглашение об открытии авиалинии
corp.gov.convenio sobre los costos inicialesправила учёта по фактическим затратам за истёкший период
commer.convenio sobre los pagosсоглашение о платежах
civ.law.Convenio sobre pensión alimenticiaСоглашение об уплате алиментов (Из ходатайства испанского судебного представителя artemisa)
org.name.Convenio sobre Pesca y Conservación de los Recursos Vivos del Mar Báltico y sus EstrechosКонвенция о рыболовстве и сохранении живых ресурсов в Балтийском море и Бельтах
org.name.Convenio sobre pesquerías del Atlántico nordesteКонвенция о рыболовстве в северо-восточной части Атлантического океана
org.name.Convenio sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países IndependientesКонвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах
UN, law, transp.Convenio sobre Transporte Internacional por FerrocarrilКонвенция о международном железнодорожном транспорте
int.transport.Convenio sobre tráfico de carreteras de 1968Конвенция о дорожном движении 1968 (http://www.iadc-world.com/un_convention_is.htm yurtranslate23)
org.name.Convenio STCWМеждународная конвенция о подготовке и дипломировании персонала рыболовных судов и несении вахты
lawconvenio suplementarioдополнительное соглашение
econ.convenio suscritoподписанное соглашение
transp.Convenio TIRКонвенция о международных дорожных перевозках МДП (serdelaciudad)
avia.convenio transitorioвременное соглашение
lawconvenio verbalсоглашение не в форме документа за печатью
lawconvenio verbalустное соглашение
lawconvenio verbalпростое соглашение
environ.convenios bilateralesдвусторонняя конвенция (Международное соглашение, особенно такое соглашение, которое посвящено конкретной теме, в которой принимают участие две стороны, участника и пр.)
UN, biol., sec.sys.Convenios de RioКонвенции Рио-де-Жанейро
org.name.Convenios internacionales sobre productos básicosмеждународные товарные соглашения
environ.convenios regionalesрегиональная конвенция (Собрание политической партии, делегатов, представляющих слои населения или интересы специфического географического региона, либо соглашение, которое является результатом работы такого собрания)
commer.conversaciones previstas por el convenioпереговоры на основе соглашения
commer.crédito sobre la base de respectivos convenios intergubernamentalesкредит на основании межправительственных кредитных соглашений
commer.crédito sobre la base de un convenio bilateralкредит по двустороннему соглашению
econ.de conformidad con el convenioв соответствии с соглашением
avia.dentro del convenioсодержание в рамках соглашения
lawdenunciar un convenioуведомлять о прекращении (срока действия договора и т.п.)
lawdenunciar un convenioрасторгать договор
lawdenunciar un convenioрасторгать соглашение
econ.denunciar un convenioрасторгать (договор)
lawdenunciar un convenioрасторгать контракт
lawdenunciar un convenioденонсировать
UNDivisión de Convenios sobre el Medio AmbienteОтдел по конвенциям по экологическим вопросам
econ.dólar-convenioрасчётный доллар
econ.dólar-convenioклиринговый доллар
lawEl Convenio sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en materia civil, familiar y penalКонвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (privon)
patents.el presente Convenioнастоящая Конвенция
avia.elaborar el convenioвырабатывать соглашение
commer.embargo sobre la base del convenio internacionalзапрещение на основе международного соглашения
commer.embargo sobre la base del convenio internacionalоснованное на международном соглашении запрещение
lawen caso de faltar a su convenioв случае отказа от своего согласия (serdelaciudad)
econ.en virtud del convenioпо соглашению
commer.envío en comisión de servicio previsto por el convenio intergubernamentalпредусмотренное межправительственным соглашением командирование
lawescritura de convenioзапечатанный контракт
lawescritura de convenioакт договора
lawescritura de convenioдоговор за печатью
econ.establecer por el convenioустанавливать соглашение
avia.estipular en el convenioпредусматривать содержание в соглашении
avia.estipular en el convenioуказывать содержание в соглашении
econ.estipular en el convenioобуславливать в соглашении
econ.estipular en el convenioобуславливать соглашением
econ.estipular en el convenioпредусматривать в соглашении
econ.estipular en el convenioпредусматривать соглашением
avia.estipular en el convenioоговаривать содержание в соглашении
econ.estipular por el convenioпредусматривать в соглашении
econ.estipular por el convenioпредусматривать соглашением
econ.estipular por el convenioобуславливать соглашением
econ.estipular por el convenioобуславливать в соглашении
econ.examinar el convenioрассматривать соглашение
econ.fijar en el convenioфиксировать в соглашении
econ.fijar en el convenioустанавливать в соглашении
econ.firma de convenioподписание договора
commer.firma del convenio a nivel de jefes de Estadoподписание соглашения на уровне глав государств
econ.firmar el convenioподписывать соглашение
gen.firmar un convenioзаключить соглашение
UNFondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminaciónЦелевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
UNFondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de OzonoЦелевой фонд для Венской конвенции об охране озонового слоя
UNFondo Fiduciario para el Convenio sobre la Diversidad BiológicaЦелевой фонд Конвенции о биологическом разнообразии
UNFondo Fiduciario para el establecimiento de la secretaría provisional del Convenio sobre la Diversidad BiológicaЦелевой фонд для создания временного секретариата Конвенции о биологическом разнообразии
UNFondo Fiduciario para la Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminaciónЦелевой фонд для Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
econ.formalizar el convenioоформлять соглашение
O&G, oilfield.gerencia de convenios orienteуправление по делам разработки восточных месторождений (Lantra)
UNGrupo de Trabajo Ad Hoc de expertos jurídicos y técnicos encargado de preparar un convenio mundial sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrososСпециальная рабочая группа экспертов по правовым и техническим вопросам, наделённая мандатом на подготовку всемирной конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов
UNGrupo de Trabajo Especial de expertos jurídicos y técnicos encargado de elaborar un convenio que sirva de marco mundial para la protección de la capa de ozonoСпециальная рабочая группа юридических и технических экспертов для разработки всемирной рамочной конвенции об охране озонового слоя
UNGrupo Especial de Trabajo de expertos jurídicos y técnicos sobre la preparación de un protocolo sobre clorofluorocarburos para el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozonoСпециальная рабочая группа правовых и технических экспертов по подготовке протокола по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя
econ.incluir en el convenioвключать в соглашение
econ.indicar en el convenioуказывать в соглашении
econ.infringir el convenioнарушать соглашение
econ.insertar en el convenioвключать в соглашение
econ.interpretar el convenioистолковывать соглашение
econ.interpretar el convenioтолковать соглашение
patents.la redacción está conforme al artículo 4 del Convenio de Parísредакция соответствует статье 4 Парижской конвенции
avia.mediante convenio con el explotadorсодержание по соглашению с эксплуатантом (ИКАО)
econ.modalidades del convenioусловия соглашения
econ.modificar el convenioвносить изменения в соглашение
lawpactar un convenio con los acreedoresприходить к компромиссному соглашению с кредиторами
econ.partir del convenioисходить из пунктов соглашения
econ.partir del convenioисходить из положений соглашения
patents.países que no hayan tomado parte en el Convenioстраны, не участвующие в настоящей Конвенции
econ.pedido según el convenioзаказ по соглашению
commer.pedido según un convenio a largo plazoзаказ по долгосрочному соглашению
patents.persona que pueda beneficiarse del presente Convenioлицо, пользующееся преимуществами настоящей Конвенции
UN, biol., sec.sys.Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad BiológicaПротокол по биобезопасности
org.name.Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad BiológicaКартахенский протокол по биобезопасности к Конвенции о биологическом разнообразии
UN, biol., sec.sys.Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad BiológicaКартахенский протокол по биобезопасности к Конвенции по биологическому разнообразию
org.name.Protocolo relativo a las áreas y flora y fauna silvestres especialmente protegidas del Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino de la Región del Gran CaribeПротокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района
commer.punto en el convenioпункт в договоре (в контракте, contrato)
econ.ratificar el convenioратифицировать соглашение
econ.realizar el convenioвыполнять соглашение
avia.redactar el convenioсоставлять соглашение
econ.renovar el convenioпродлевать срок действия соглашения
econ.renovar el convenioвозобновлять соглашение
econ.requisitos del convenioусловия по соглашению
econ.requisitos del convenioтребования по соглашению
econ.rescindir el convenioрасторгать соглашение
UNReunión de las Partes en el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozonoпервое Совещание участников Венской конвенции об охране озонового слоя
UN, policeReunión informal sobre la posible elaboración de un convenio internacional contra la delincuencia transnacional organizadaнеофициальное совещание по вопросу о разработке международной конвенции против организованной транснациональной преступности
econ.revisar el convenioпересматривать соглашение
patents.revisar un convenioпересмотреть конвенцию
lab.law.salario convenioзарплата, оговоренная в коллективном договоре (Raz_Sv)
UNSecretaría del Convenio de BasileaСекретариат Базельской конвенции
econ.según el convenioпо соглашению
patents.servirá de norma el artículo 17 del Convenio Generalприменяется статья 17 генеральной Конвенции
patents.servirá de norma el artículo 17 del Convenio Generalприменяется статья 17 основной Конвенции
econ.suscribir el convenio en nombre de ...подписывать соглашение от имени (...)
commer.suscripción del convenio a nivel de jefes de Estadoподписание соглашения на уровне глав государств
econ.suspender el convenioприостанавливать действие соглашения
IMF.texto enmendado del Convenio ConstitutivoСтатьи соглашения с поправками
econ.tratamiento de pagos y cobros según convenioпорядок расчётов, установленный соглашением
patents.un convenio será sin efecto si...соглашение будет недействительным, если...
econ.violación del convenioнарушение соглашения
econ.violación del convenioнарушение договора