Subject | Spanish | Russian |
commer. | apelación considerada | рассмотренное обжалование |
patents. | características consideradas | признаки, учитывавшиеся при решерше |
patents. | como "dibujos" serán considerados solamente productos particulares | "образцами" могут быть только оригинальные изделия |
gen. | considerar como mérito | зачесть себе в заслугу |
commer. | considerar... como unidad de peso | считать единицей веса |
gen. | considerar de su incumbencia | считать своей обязанностью |
law | considerar el caso | рассматривать дело |
commer. | considerar el rechazamiento | рассмотреть отклонение |
commer. | considerar el rechazamiento | рассматривать отклонение |
gen. | considerar en algo una ofensa | усмотреть в чём-л. обиду |
econ. | considerar en firme el pedido | рассматривать заказ на условиях заранее определённого поставщика |
commer. | considerar examinar la apelación | рассмотреть апелляцию |
commer. | considerar examinar la apelación | рассматривать апелляцию |
commer. | considerar excesiva la multa | признать неустойку чрезмерной |
commer. | considerar excesiva la multa | признавать неустойку чрезмерной |
gen. | considerar indigno | считать ниже своего достоинства |
commer. | considerar infundada la reclamación | считать претензию необоснованной |
gen. | considerar innecesario | посчитать ненужным |
commer. | considerar la casación | рассмотреть кассацию |
commer. | considerar la casación | рассматривать кассацию |
commer. | considerar la demanda | рассматривать требование |
commer. | considerar la demanda | рассмотреть требование |
commer. | considerar la demanda | рассмотреть иск |
commer. | considerar la demanda | рассматривать иск |
law | considerar la demanda | удовлетворить иск (babichjob) |
commer. | considerar la demanda judicial | рассмотреть исковое заявление |
commer. | considerar la demanda judicial | рассматривать исковое заявление |
commer. | considerar la infracción | рассмотреть нарушение |
commer. | considerar la infracción | рассматривать нарушение |
commer. | considerar la objeción | рассмотреть возражение |
commer. | considerar la objeción | рассматривать возражение |
commer. | considerar la solicitud | рассмотреть заявление |
commer. | considerar la solicitud | рассматривать заявление |
commer. | considerar las circunstancias | учесть обстоятельства |
commer. | considerar las circunstancias | учитывать обстоятельства |
econ. | considerar las proyecciónes económicas | рассматривать экономический прогноз |
gen. | considerar lo fundamental | ставить во главу угла (lo más importante) |
gen. | considerar meritorio | вменить в заслугу (кому-л.) |
gen. | considerar por como honor | считать за честь |
gen. | considerar posible | найти возможным |
law | considerar procedente | считать надлежащим |
law | considerar procedente | считать соответствующим |
law | considerar procedente | признавать необходимым |
patents. | considerar que la audiencia sea útil | считать слушание дела целесообразным |
law | considerar responsable | считать ответственным |
law | considerar responsable | возлагать ответственность |
econ. | considerar а alguien responsable por las pérdidas | считать кого-л. ответственным за убытки |
gen. | considerar sano | признать здоровым |
gen. | considerar su deber | считать своим долгом |
gen. | considerar su deber | считать своей обязанностью |
gen. | considerar un honor | считать за честь |
gen. | considerarse como... | считать себя... |
inf. | считать себя умнее других considerarse un Salomón | умничать |
humor. | considerarse viejo | записаться в старики |
gen. | considero esto como un insulto | я рассматриваю это как оскорбление |
UN | Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados "Convención sobre las armas inhumanas" | конвенция о конкретных видах обычных вооружений |
gen. | de repente consideró oportuno marcharse | ему вдруг заблагорассудилось уехать |
commer. | demanda considerada | рассмотренное исковое заявление |
commer. | el aplazamiento de... se considera infundado | отсрочка признана безосновательной |
patents. | el conjunto de los territorios respectivos deberá ser considerado como un solo país | все их территории должны рассматриваться как одна страна |
commer. | el litigio ha sido considerado por el Tribunal Internacional | разбирательство спора проведено международным судом |
patents. | el sector considerado de la técnica | принятая во внимание отрасль техники |
patents. | el solicitante considera como su invención: | заявитель рассматривает, как своё изобретение |
gen. | estar bien considerado | быть на хорошем счету |
gen. | estar considerado | числить (como) |
gen. | estar mal considerado | быть на дурном счету |
gen. | este trabajo está siendo considerado como preliminar | эта работа рассматривается как предварительная |
commer. | hecho a considerar | факт рассмотрения |
commer. | ia demanda ha sido considerada | иск рассмотрен |
commer. | la demanda ha sido considerada | исковое заявление рассмотрено |
commer. | la ejecución se considera inadecuada | исполнение является ненадлежащим |
patents. | la entrega se considera como efectuada | вручение считается произведённым |
commer. | la multa se considera excesiva | неустойка признана завышенной |
patents. | la patente será considerada válida | патент должен быть признан действительным |
patents. | la protección será considerada como nunca entrada en vigor | права охраны считаются не вступившими в действие |
patents. | la publicidad será considerada como totalmente suficiente | публикация должна считаться достаточно полной |
commer. | la supervisión del autor se considera necesaria por el cliente | авторский надзор считается заказчиком необходимым |
commer. | la sustitución de la mercancía se considera necesaria | замена товара признана необходимой |
busin. | Lamentamos lo ocurrido, pero no nos consideramos responsables del deterioro ya que la mercancía fue cuidadosamente embalada por operarios experimentados y embarcada en presencia del representante de Vds. | Мы сожалеем о случившемся, однако, мы не считаем себя ответственными за повреждения, поскольку товар был тщательно упакован опытными работниками и отправлен в присутствии вашего представителя. (ladaladalada) |
gen. | le consideran como un hombre inteligente | его считают умным человеком |
gen. | lo considero como un honor | почту за честь |
patents. | no se considera que los intereses de la República Federal de Alemania son perjudicados | маловероятно, чтобы интересы Федеративной Республики Германии были в опасности |
comp., MS | nombre de la entidad no considerada como separada de su dueño | образование, не являющееся юридическим лицом |
commer. | paquete considerado | рассмотренный пакет |
commer. | pretensión considerada | рассмотренная претензия |
gen. | puede considerarse | можно считать |
commer. | renuncia considerada por la comisión de arbitraje | рассмотренный арбитражной комиссией отказ |
patents. | requerimientos serán rechazados, si ellos no se consideran convenientes | предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразными |
patents. | requerimientos serán rehusados, si ellos no se consideran convenientes | предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразными |
busin. | Se consideran como deficientes | неудовлетворительный по качеству (gmr95) |
patents. | si las marcas no son consideradas de ser análogas | если знаки не считаются аналогичными |
commer. | solicitud considerada | рассмотренное заявление |
ocean. | temperatura considerada óptima | предполагаемая оптимальная температура |
gen. | tú le consideras inteligente | ты считаешь его умным, а я нет |