DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing atrás | all forms | exact matches only
SpanishRussian
algún tiempo atrásнекоторое время назад
andar de atrás para adelanteходить взад и вперёд
asiento de atrásзаднее сиденье автомобиля и пр. (Alexander Matytsin)
años atrásнесколько лет назад
bolsillo de atrásзадний карман (в брюках)
cuenta atrásобратный отсчёт (Ivan Gribanov)
cuenta atrásотсчёт времени (на ноль)
dar marcha atrásдать задний ход
dar marcha atrás aповернуть вспять (Lavrov)
dar tres pasos atrásотшагнуть три шага назад
dar un paso atrásсделать шаг назад
de atrásзадний
de atrásсзади
de mucho tiempo atrásс давних пор
dejar atras los vientosмчаться быстрее ветра
dejar atrásпроезжать (en vehículo)
dejar atrásоставить позади себя
dejar atrás@опережать
dejar atrásопередить
dejar atrásпроехать (en vehículo)
dejar atrásоторваться (оставить позади)
dejar atrásобогнать
dejar atrásобгонять
dejar atrás la curvaпройти поворот
dejar atrás los vientosбежать во всю мочь
dejar atrás los vientosлететь быстрее ветра
dejar muy atrásоставить далеко позади
desde muy atrásс давних пор
días atrásнесколько дней тому назад
откинуть, отвести echar hacia atrásзакинуть
echar atrás la cabezaоткинуть голову
echar hacia atrás la cabezaзапрокидывать голову
echar el cuerpo atrásотклонить корпус назад
echar la cabeza hacia atrásзакинуть голову
echar la mano hacia atrásзабросить руку назад
echar poner los brazos hacia atrásзавести руки назад
echarse atrásпередумать
на спинку, на подушки echarse atrásоткинуть
echarse atrásотступить (Lavrov)
echarse hacia atrásзапрокидываться
echarse hacia atrásоткинуться назад на стуле (Alexander Matytsin)
откинуться echarse hacia atrásзакинуться (a un lado)
en el pasado, atrás, en su bagajeплечо (за плечами Javier Cordoba)
hacer rodar hacia atrásоткатить
hacer dar un salto atrásотскочить
hacer dar un salto atrásотскакивать
hacerse atrásподаваться назад
hacerse atrásподвинуться назад
hacerse volver a atrásподаться назад
hacerse atrásотпрянуть
hacerse atrásпятиться назад
hacerse atrásотойти назад
hacia atrásназад
hacia atrásназад
hacia atrás y hacia adelante@вперёд-назад (spanishru)
hacia atrás y hacia adelanteвпер@ёд-назад (spanishru)
imposible volver atrás el relojпрошлого не воротишь
intentar volver hacia atrás la rueda de la historiaпытаться повернуть вспять колесо истории
ir hacia atrásоткатить (rodando)
la cabeza se echó hacia atrásголова завалилась (назад)
о массе людей lanzarse precipitarse hacia atrásсхлынуть
lo más difícil ha quedado atrásсамое трудное позади (está por detrás)
marcha atrásобратный ход
marcha atrásобратный ход
marcha atrásзадний ход
назад mirar atrásоглянуться
mirar hacia atrásоглянуться назад
muy atrásдалеко позади
ni un paso atrásни шагу назад
no hay vuelta atrásназад пути нет
paso atrásшаг назад
poner las manos atrásзаложить руки назад (a la espalda)
quedarse atrásне вполне понимать
quedarse atrásотставать
quedarse atrásотстать
quedarse un kilómetro atrásотстать на километр
saltar atrásотпрыгнуть (назад)
saltar atrásотпрыгивать (назад)
saltar hacia atrásотскочить
saltar hacia atrásотскакивать
sin volver la cara atrásбез оглядки
tirar llevar hacia atrásоттянуть
un año atrásгод тому назад
un poco atrásотступя
volver hacia atrásповернуть вспять
volver atrásвозвратиться назад (sobre sus pasos)
volver atrásвернуться назад (sobre sus pasos)
volver la vista atrásозираться (Оглядываться назад Javier Cordoba)
volverse atrásне сдержать обещания
volverse atrásвозвратиться
volverse atrásне сдержать слова
volverse atrásидти на попятную
¡vuélvete atrás!вернись обратно!