Subject | Spanish | Russian |
law | aducir alegaciones | приводить |
law | aducir alegaciones | приобщать доказательства |
law | aducir alegaciones | приобщать заявления |
law | aducir alegaciones | представлять |
commer. | alegaciones adicionales | дополнительные объяснения |
law | alegaciones ante los tribunales | судоговорение |
commer. | alegaciones apoyadas por las pruebas correspondientes | подкреплённые соответствующими доказательствами объяснения |
commer. | alegaciones arbitrales | арбитражные объяснения |
commer. | alegaciones complementarias | дополнительные объяснения |
law | alegaciones contenidas en el escrito de acusación | обвинения |
law | alegaciones contenidas en el escrito de acusación | заявления, содержащиеся в обвинительном акте |
law | alegaciones contrarias | противоположные заявления |
law | alegaciones de acusación | изложение позиции обвинения |
law | alegaciones de defensa | изложение позиции защиты |
law | alegaciones de derecho | изложение позиции стороны в соответствующей процессуальной форме |
commer. | alegaciones de la entidad de comercio exterior | объяснения внешнеторгового объединения |
law | alegaciones de las partes | выступления сторон |
law | alegaciones de las partes | изложение позиции каждой из сторон |
patents. | alegaciones de las partes | утверждения сторон |
commer. | alegaciones de las partes ante la comisión el tribunal de arbitraje | объяснения сторо́н арбитражной комиссии (арбитражному суду) |
law | alegaciones de los defensores | заявления адвокатов |
commer. | alegaciones del demandado | объяснения ответчика |
commer. | alegaciones del demandante | объяснения истца́ |
law | alegaciones documentadas | обоснованные претензии (tania_mouse) |
law | alegaciones en el desarrollo del proceso | заявления в ходе процесса |
law | alegaciones en el proceso civil | заявления сторон в гражданском процессе |
law | alegaciones en el proceso penal | заявления сторон в уголовном процессе |
law | alegaciones en forma verbal | изложение позиции стороны в устной форме |
commer. | alegaciones escritas | письменные объяснения |
law | alegaciones escritas | изложение позиции стороны в письменной форме |
law | alegaciones finales | заключительное изложение позиции (каждой из сторон в гражданском процессе) |
commer. | alegaciones fundadas | обоснованные объяснения |
law | alegaciones iniciales | первоначальное изложение позиции (каждой из сторон в гражданском процессе) |
commer. | alegaciones motivadas | обоснованные объяснения |
law | alegaciones orales | изложение позиции стороны в устной форме |
law | alegaciones razonadas | обоснованные подробные заявления |
commer. | alegaciones reclamadas de las partes | истребование от сторо́н объяснения |
commer. | alegaciones remitidas al tribunal de arbitraje | направленные арбитражному суду объяснения |
commer. | alegaciones respecto a la demanda | исковые объяснения |
law | alegaciones sobre el fondo de la cuestión | возражения по существу дела |
commer. | alegación a sus derechos | ссылка на свои права́ |
law | alegación admitiendo los hechos, pero negando responsabilidad | признание фактов с отказом взять на себя ответственность |
law | alegación admitiendo los hechos, pero negando responsabilidad | заявление о признании совершения каких-л. действий с отказом от ответственности за них |
law | alegación colusoria | заявление заведомо ложных оснований иска (или защиты против иска или обвинения) |
law | alegación colusoria | заявление заведомо ложных оснований обвинения (или защиты против иска или обвинения) |
law | alegación colusoria | заведомо ложный аргумент |
law | alegación de bien probado | напутственное слово присяжным |
law | alegación de culpabilidad | заявление подсудимого о признании вины |
law | alegación de culpabilidad | заявление подсудимого о признании вины |
law | alegación de exención de jurisdicción | возражение против подведомственности подсудности дела суду |
law | alegación de inocencia | заявление подсудимого о непризнании себя виновным |
law | alegación de inocencia | заявление подсудимого о невиновности |
law | alegación de inocencia | заявление подсудимого о непризнании себя виновным |
commer. | alegación de la objeción | выдвижение возражения |
patents. | alegación de la parte del inventor | указание со стороны изобретателя |
law | alegación errónea | ошибочный аргумент |
law | alegación errónea | ошибочное заявление, сделанное ответчиком (или от их имени) |
law | alegación errónea | ошибочное заявление, сделанное защитой (или от их имени) |
law | alegación falsa | заявление ложных оснований иска против иска |
law | alegación falsa | заявление ложных оснований обвинения против иска |
law | alegación falsa | заявление ложных оснований обвинения против обвинения |
law | alegación falsa | заявление ложных оснований иска против обвинения |
law | alegación falsa | заявление ложных оснований защиты против обвинения |
law | alegación falsa | ложный аргумент |
law | alegación falsa | ложный иск |
law | alegación falsa | ложное заявление, сделанное защитой (или от их имени) |
law | alegación falsa | ложное заявление, сделанное ответчиком (или от их имени) |
law | alegación falsa | заявление ложных оснований защиты против иска |
law | alegación falsificada | заявление заведомо ложных оснований иска (или защиты против иска или обвинения) |
law | alegación falsificada | заявление заведомо ложных оснований обвинения (или защиты против иска или обвинения) |
law | alegación falsificada | заведомо ложный аргумент |
law | alegación ficiticia | ложный аргумент |
law | alegación ficiticia | ложное заявление, сделанное ответчиком (или от их имени) |
law | alegación ficiticia | ложное заявление, сделанное защитой (или от их имени) |
law | alegación improcedente | отступление отход от прежней аргументации |
law | alegación improcedente | необоснованная ссылка |
law | alegación privilegiada | привилегированный аргумент |
law | alegación privilegiada | исключительный аргумент |
commer. | analizar las alegaciones | анализировать объяснения |
commer. | análisis de las alegaciones por el arbitraje | рассмотрение арбитражем объяснений |
commer. | carácter fundado de las alegaciones | доказательность объяснений |
commer. | carácter infundado de las alegaciones | бездоказательность объяснений |
law | cierre de la fase de alegaciones | прекращение прений сторон |
law | cierre de la fase de alegaciones | прекращение обмена состязательными бумагами |
commer. | confirmar las alegaciones con pruebas | подкрепить объяснения доказательствами |
commer. | confirmar las alegaciones con pruebas | подкреплять объяснения доказательствами |
commer. | consideración de las alegaciones por el arbitraje | рассмотрение арбитражем объяснений |
commer. | contenido de las alegaciones | содержание объяснений |
law | declaración jurada de las alegaciones de la defensa | показание в суде в пользу ответчика |
law | declaración jurada de las alegaciones de la defensa | показание в суде в пользу обвиняемого |
law | declaración jurada de las alegaciones de la defensa | заявление в суде в пользу ответчика |
law | declaración jurada sobre las alegaciones de la defensa | заявление защиты с указанием оснований возражения по иску |
law | declaración jurada sobre las alegaciones de la defensa | заявление доводов защиты в суде |
commer. | enviar las alegaciones al arbitraje | направить объяснения в арбитраж |
commer. | enviar las alegaciones al arbitraje | направлять объяснения в арбитраж |
law | escrito de alegación | письменные возражения (Wiana) |
patents. | exactitud de una alegación | правильность утверждения |
commer. | exposición de las alegaciones | изложение объяснений |
commer. | falta de pruebas para confirmar las alegaciones | бездоказательность объяснений |
commer. | fecha de presentación de las alegaciones | дата представления объяснений |
commer. | insuficiencia de las alegaciones | недостаточность объяснений |
patents. | justificación de una alegación | оправдание утверждения |
law | oír las alegaciones iniciales de las partes | заслушать выступления сторон |
commer. | plazo de envío de las alegaciones | срок получения объяснений |
commer. | presentación de las alegaciones | представление объяснений |
commer. | pruebas a las alegaciones del demandado | доказательства к объяснениям ответчика |
patents. | refutar una alegación | опровергать утверждение |
commer. | remisión de las alegaciones | направление объяснений |
law | residenciar alegaciones | обмениваться состязательными бумагами |
law, puert. | sentencia sobre las alegaciones | решение по заявленным основаниям обвинения |
law, puert. | sentencia sobre las alegaciones | решение по заявленным основаниям иска |