DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Economics containing a los | all forms | exact matches only | in specified order only
SpanishRussian
aceptar el cheque a cobroпринимать чек на инкассо
acomodamiento a las condiciones financierasприспособление к финансовым условиям
adaptar los precios a la situación del mercadoприводить цены в соответствии с рыночной конъюнктурой
adaptarse a los cambiosадаптироваться к изменениям (Sergei Aprelikov)
adaptarse a los cambiosадаптироваться к переменам (Sergei Aprelikov)
adecuación de la economía a las nuevas condicionesприспособление экономики к новым условиям
adecuación de la producción a las nuevas circunstanciasприспособление производства к новым условиям
adecuar a los preciosприводить в соответствие с ценами
adecuar el crecimiento a las condiciones nuevasприводить рост в соответствии с новыми условиями
adecuar el crecimiento a las condiciones nuevasприспосабливать рост к новым условиям
adecuar los costes a ...сводить издержки к (...)
adecuar los costes a ...соизмерять затраты с (...)
admitir a las licitaciónesдопускать к участию в торгах
asesoramiento a los empresariosделовые консультационные услуги предпринимателям
asignar los recursos a los fines de ...ассигновать средства на цели (...)
asignar los recursos a los fines de ...ассигновать ресурсы на цели (...)
colocar los fondos a disposición de ...предоставлять средства в распоряжение (...)
concesiones sobre acceso a los mercadosуступки в отношении доступа на рынки
congelar los créditos contratar los créditos a tasa ...договариваться о кредитах по ставке (...)
contramedidas a las restricciónes comercialesограничительные ответные меры в торговле
contratar a los obrerosнанимать рабочих
conversión a las unidades monetariasперевод в денежные единицы
corresponder a las condicionesсоответствовать условиям
costo de los préstamos bancarios a los campesinosцена кредита для фермеров
crédito pagadero directamente a los proveedoresкредит, выплачиваемый непосредственно поставщикам
cumplir el contrato a su debido tiempoсвоевременно выполнять договор
cumplir el contrato a su debido tiempoсвоевременно выполнять контракт
dar cobertura a los gastosпокрыть расходы (DiBor)
dedicarse a los negociosзаниматься бизнесом
dedicarse a los negociosзаниматься торговлей
dedicarse a los negociosзаниматься коммерцией
dependencia frente a los subsidiosзависимость от субсидий
derecho a participar en los beneficiosправо участия в прибылях
desagregar las cifras del plan a las empresasдоводить цифры плана до предприятий
desigualdad en el acceso a los alimentosнеравенство доступа к продовольствию
despedir a los obrerosувольнять рабочих
deuda en relación a los proveedoresзадолженность поставщикам
El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de suscripción del contrato por las partes.договор вступает в силу с даты его подписания (Tatian7)
elaborar el plan a partir de ...разрабатывать план исходя из (...)
elaborar el plan a partir de ...разрабатывать план на основе (...)
en la prácticaв действительности
en nombre y por cuenta de la compañíaот имени и за счёт компании
entregar el cheque a un terceroпередавать чек третьему лицу (сделки)
entregar el cheque a un terceroвыдавать чек третьему лицу (сделки)
establecer el valor de una mercancía por referencia a otra mercancíaизмерять стоимость одного товара другим товаром
estar sujeto a los derechosподлежать обложению пошлиной
estar sujeto a los derechosоблагать пошлиной
explotar a los obrerosэксплуатировать рабочих
exportación conjunta a los tercerosсовместный экспорт в третьи страны
extender el documento a nombre de ...выписывать документ на имя (...)
extender el seguro a los riesgosраспространять страхование на риски (...)
financiación a los agricultoresкредитование сельхозпроизводителей
financiación a los agricultoresфинансирование сельхозпроизводителей
financiar a cuenta de los dividendosфинансировать за счёт дивидендов
gravar a las personas jurídicasоблагать налогом юридических лиц
gravar a los contribuyentesоблагать налогоплательщиков
hacer frente a los compromisos financierosвыполнять финансовые обязательства
imponer un impuesto a las mercaderíasоблагать товары налогом
impuesto a las ganancias eventualesналог на нерегулярные доходы (напр. доходы от прироста капитала, выигрыша в лотерею и т.п.)
impuesto a las herenciasналог на наследство
impuesto a los beneficios extraordinariosналог на сверхприбыль
impuesto directo a los hidrocarburosпрямой налог на углеводороды (spanishru)
incorporación a las tecnologías avanzadasосвоение передовой технологии
incorporación a las tecnologías avanzadasприобщение к передовой технологии
indemnizar conforme a la leyвыплачивать компенсацию в соответствии с законом
indemnizar conforme a la leyвозмещать убытки в соответствии с законом
llevar a cabo las actividadesосуществлять деятельность
llevar a cabo las transacciónesсовершать сделки
llevar a cabo las transacciónesосуществлять сделки
llevar a cabo las transacciónesсовершать операции
llevar a cabo las transacciónesосуществлять операции
modificar el tipo de cambio a la bajaизменять валютный курс в сторону понижения
negarse a aceptar el chequeотказываться от принятия чека
negarse a aceptar el chequeотказываться от акцептования чека
negarse a conceder el créditoотказываться предоставить кредит
negarse a conceder el préstamoотказываться предоставить кредит
negarse a conceder el préstamoотказываться предоставить ссуду
negarse a pagar el chequeотказываться от оплаты чека
ofertas sometidas a las licitaciónesпредложения, поданные на торги
pago a los desocupadosпособие по безработице
pagos a los factores del exteriorвыплаты за границу
plan que da prioridad a los alimentosплан, нацеленный в первую очередь на обеспечение продовольствием
poner fin a la suspensión de los pagosвозобновлять платежи
precios más adecuados a los costosцены, более соответствующие издержкам
prestar el crédito a plazo adecuadoпредоставлять кредит в соответствующий срок
producto bruto a coste de los factoresваловой продукт по факторным ценам
proteger a los depositantes contra riesgoзащищать вкладчиков от риска
préstamos a los emigrantesкредитование мигрантов
préstamos a los emigrantesкредиты мигрантам
préstamos ajustados a las condiciones individualesзаймы, приспособленные к условиям заёмщика
quedar los recursos a disposición deоставлять в распоряжении ресурсы
readecuar el crecimiento a las condiciones nuevasприводить рост в соответствии с новыми условиями
readecuar el crecimiento a las condiciones nuevasприспосабливать рост к новым условиям
readecuar la economía a las condiciones ...приспосабливать хозяйство к условиям (...)
readecuar la economía a las condiciones ...приспосабливать экономику к условиям (...)
readecuar la economía a las condiciones ...перестраивать экономику хозяйство в зависимости от условий (...)
recuperarse a lo largo del período de ...окупаться в течение (...)
reembolsable a la vista obligacionesпогашаемые по предъявлении облигации
reembolso hecho a los prestatariosпатронажная скидка
Reglas y Usos Uniformes Relativos a los Créditos DocumentariosУнифицированные правила по аккредитивам
relación entre el efectivo y las obligaciones exigibles a la vistaотношение денежных средств к обязательствам до востребования
Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el Derecho a los AlimentosСпециальный докладчик ООН по вопросу о праве на питание
Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el Derecho a los AlimentosСпециальный докладчик по вопросу о праве на питание
Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el Derecho a los Alimentosспециальный докладчик
Relator Especial sobre el derecho a la alimentaciónСпециальный докладчик по вопросу о праве на питание
Relator Especial sobre el derecho a la alimentaciónСпециальный докладчик ООН по вопросу о праве на питание
Relator Especial sobre el derecho a la alimentaciónспециальный докладчик
responsabilidad igual a la participación en el capitalответственность пропорционально участию в капитале
respuesta de la producción agrícola a los preciosреакция сельскохозяйственных производителей на изменение цен
rezago de los precios frente a los costosотставание цен от издержек
rezago del salario frente a los preciosотставание зарплаты от роста цен
régimen de tratamiento a los capitales extranjerosрежим регулирования иностранных капиталов
servicios de crédito a los agricultoresкредитование фермеров
servicios prestados a las empresasделовые услуги
servicios prestados a las empresasобслуживание предприятий
someter a las sancionesподвергать санкциям
subvenciones a los insumosсубсидии на факторы производства
subvenciones a los medios de producciónсубсидии на факторы производства
suministrar a los clientesпоставлять клиентам
suministrar a los clientesпоставлять заказчикам
suministrar a los tercerosпоставлять третьим лицам или третьим странам
trabajo incorporado a los bienesовеществлённый труд
transferir el valor a la mercancíaпереносить стоимость на товар
trasladar a los preciosперекладывать на цены
trasladar a los preciosпереносить на цены
vender a los tercerosпродавать третьим лицам или третьим странам
venta a los tercerosпродажа третьим лицам или третьим странам