Spanish | Russian |
жa "no puede ser" qué le vamos a hacer? | на нет и суда нет |
antes de que acabes | кончил дело - гуляй смело |
antes se coge al mentiroso que el cojo | он соврёт - недорого возьмёт ж? |
bien sabe el asno en que cara rebuzna | знает кошка, чьё мясо съела |
como el que oye llover | как с гуся вода |
con él es lo mismo que majar en hierro frío | от него толку как от козла молока (que pedir peras al olmo) |
corazón que no siente | с глаз долой - из сердца вон |
del mal que le venga no se enoje | от добра добра не ищут |
Durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio | Не успеет стриженая девка косы заплести. (SergeyL) |
Durar menos que un caramelo en la puerta de un colegio | Быстрее, чем стриженая девка косу заплетёт дословно: Продержаться меньше, чем карамелька/ конфета у двери школы (SergeyL) |
el día que la vaca vuele | никогда (Tatian7) |
el día que la vaca vuele | когда рак на горе свистнет (Tatian7) |
el que calla otorga | молчание-знак согласия (Shurrka) |
el que la sigue la consigue | кто хочет, тот добьётся, кто ищет, тот всегда найдёт (Tatian7) |
el que mucho corre, pronto para | Тише едешь-дальше будешь (ksu_padan) |
el que no está conmigo, está contra mí | Кто не со мной, тот против меня (ksu_padan) |
el que no trabaja no come | кто не работает, тот не ест |
el que rompe | сам заварил кашу, сам и расхлёбывай |
el que se casa por todo pasa | жениться - не всё веселиться |
esperar a que dé peras el olmo | ждать у моря погоды |
Gallo que no canta, algo tiene en la garganta | говорить умеет, да не смеёт (dfu) |
Gallo que no canta, algo tiene en la garganta | Как воды в рот набрал (dfu) |
hacer que hacemos | дела не делать и от дела не бегать |
hay muchos diablos que se parecen unos a otros | все черти одной шерсти |
la esperanza es lo último que se pierde | надежда умирает последней (kopeika) |
lo que hay en casa es suyo | чем богаты, тем и рады |
Lo que me alimenta me mata | Что меня питает, то и разрушает (SergeyL) |
ser más blando que una breva | тише воды, ниже травы |
más vale prevenir que curar | лучше предупредить, чем лечить (Alexander Matytsin) |
más ven cuatro ojos que dos | ум хорошо, а два лучше |
no hay desgracia que no traiga alguna gracia | не было бы счастья, да несчастье помогло |
no hay peor ciego que el que no quiere ver | нет человека более слепого, чем тот, кто не хочет видеть (I.Negruzza) |
no hay que no se ha de mentar la soga | в доме повешенного не говорят о верёвке |
No todo lo que es oro brilla | Не всё то золото, что блестит (Yanick) |
obras son amores que y no buenas razones | соловья баснями не кормят |
ojos que no ven | с глаз долой - из сердца вон |
ojos que no ven, corazón que no siente | с глаз долой-из сердца вон (Scarlett_dream) |
poco hay que se puede tragar con la última boqueada | перед смертью не надышишься |
que cada uno tenga mucha dicha | всякому своё счастье |
quedarse como el que ve visiones | смотреть как баран на новые ворота |
quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro | сам заварил кашу, сам и расхлёбывай |
relato lo que he oído | за что купил, за то и продаю |
sabe de que pie cojea | знает кошка, чьё мясо съела |