DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Transport containing De | all forms | exact matches only
SpanishRussian
abrigo de muelleдокшелтер (spanishru)
abrigo de muelleгерметизатор проема (spanishru)
acumulador de carga rápidaбыстрозарядное устройство (Alexander Matytsin)
acumulador de carga rápidaбыстрозарядный аккумулятор (Alexander Matytsin)
ajuste de anillaοφθαλμοπροσάρτημα ζυγώματος
autobús de dos pisosдвухэтажный автобус (nikborovik)
autobús de piso bajoнизкопольный автобус (Sergei Aprelikov)
base de transporteтранспортно-пересадочный узел (Сергей Недорезов)
cabina de pasajerosпассажирский салон (Alexander Matytsin)
cabina de peajeпункт взимания дорожных сборов (V.Safronov)
calendario de envíoкалендарь отгрузки (Tatian7)
camion de tanqueавтоцистерна (tania_mouse)
camion de volteoсамосвал (tania_mouse)
capacidad de pasajerosпассажировместимость (Sergei Aprelikov)
carga de proyectoпроектный груз (Sergei Aprelikov)
carta de porteтоварно-транспортная накладная (Maripositochka)
centro de transporteтранспортно-пересадочный узел (Сергей Недорезов)
cesta de medición de equipajeизмеритель габаритов багажа (Alexander Matytsin)
cinturón de seguridadремень безопасности (Alexander Matytsin)
coche de caballosконная повозка (Sergei Aprelikov)
coche de caballosподвода (Sergei Aprelikov)
coche de caballosгужевая телега (Sergei Aprelikov)
coche de caminoдорожный экипаж (Alexander Matytsin)
coche de collerasкарета, запряжённая лошадьми (Alexander Matytsin)
coche de collerasзапряжённая карета (Alexander Matytsin)
coche de estribosкарета с подножками (Alexander Matytsin)
coche de líneaрегулярный междугородний автобус (BCN)
Columna de direcciónрулевая колонка (BCN)
conductor de autobúsводитель автобуса (Alexander Matytsin)
conductor de trenмашинист поезда (Alexander Matytsin)
Conocimiento de embarque aéreoАвиационная накладная (sofiakrendel)
Contador de PasajeСчетчик пассажиропотока (smovas)
de maniobraманевровый (Nina Frolova)
depósito de combustibleтопливный бак (Alexander Matytsin)
designación oficial de transporteотгрузочное наименование (proper shipping name (англ.) Aneskazhu)
dispositivo de natación, embarcaciónплавательное средство (BCN)
dresina de accionamiento manualдрезина с ручным приводом (Alexander Matytsin)
dresina de víaдрезина (Alexander Matytsin)
entrega de equipajeсдача багажа (Alexander Matytsin)
entregado libre de derechosпоставка с оплатой пошлин
escudo de frenoтормозной щит (la placa trasera de freno BCN)
Estación de autobusesавтовокзал (Paula S.)
exceso de equipajeсверхнормативный багаж (Alexander Matytsin)
fecha prevista de llegadaрасчётное время прибытия
fecha requerida de llegadaзапрошенное время прибытия
grua de izajeподъёмный кран (tania_mouse)
hora prevista de llegadaрасчётное время прибытия (Sergei Aprelikov)
Inspección Interdistrital Técnica Estatal de trabajo de registro y exámenesМОГТОРЭР (BCN)
intercambiador de transportesпересадочный узел (Alexander Matytsin)
lavador de camionesмойка грузовых автомобилей (ines_zk)
licencia de conducciónводительское удостоверение (Куба ruchenina)
linea de autobusавтобусная линия (vleonilh)
linea de talonamientoлиния пятки при разметке положения педалей (smovas)
los accesos de carga y descargaподъездные пути для погрузочно-разгрузочных работ (Alexander Matytsin)
manejo de cargasобработка грузов (Gorelik)
maneta de embragueрычаг сцепления (spanishru)
manifiesto de cargaгрузовая декларация (spanishru)
manipulación de mercancíasобработка грузов (Gorelik)
manténgase alejado de las puertasне прислоняться к дверям (Alexander Matytsin)
martillo de socorroаварийный молоток для разбивания стекла (Alexander Matytsin)
medio de transporteтранспортное средство (Sergei Aprelikov)
metro de cargaпогрузочный метр (Zhukovzh)
micro de doble pisoдвухэтажный автобус (nikborovik)
mostrador de facturaciónстойка регистрации пассажиров (Alexander Matytsin)
muelle de cargaпогрузочный трап (ines_zk)
nodo de transporteтранспортно-пересадочный узел (spanishru)
nodo de transporteперевалочный транспортный узел (spanishru)
nodo de transporteтранспортный узел (spanishru)
nudo de comunicacionesперевалочный пункт (Javier Cordoba)
pago al agente de transportesоплата экспедиторских услуг
pago por orden de embarqueоплата заказа на перевозку
pasador de topeстопорный штифт (у шкворня переднего моста BCN)
pasajero de movilidad reducidaпассажир с ограниченными физическими возможностями (Alexander Matytsin)
pasajero de movilidad reducidaпассажир с ограниченными возможностями (Alexander Matytsin)
pasajero de movilidad reducidaмаломобильных пассажир (Alexander Matytsin)
pasajero de movilidad reducidaпассажир с физическими ограничениями (Alexander Matytsin)
pasajero de movilidad reducidaпассажир с ограниченной подвижностью (Alexander Matytsin)
patio de contenedoresконтейнерная площадка (Arandela)
pinza de frenoтормозная скоба (BCN)
Por favor, aléjense de las puertas.Осторожно, двери закрываются. (Alexander Matytsin)
procesos de carga y descargaпогрузочно-разгрузочные работы (spanishru)
protector de motorзащита двигателя (spanishru)
receptáculo de llenadoзаправочный штуцер (smovas)
Registro de Ríos de RusiaРоссийский Речной Регистр (BCN)
rotor de frenoтормозной диск (spanishru)
ruta de extrarradioмаршрут пригородного сообщения (Alexander Matytsin)
sanción por exceso de velocidadштраф за нарушение скоростного режима (Sergei Aprelikov)
sanción por exceso de velocidadштраф за превышение скорости (Sergei Aprelikov)
Seguro Obligatorio de Accidentes de TránsitoОбязательное страхование от несчастных случаев на транспорте (tania_mouse)
semirremolque de lona lateralшторный полуприцеп (Sergei Aprelikov)
semirremolque de plataforma bajaнизкорамный полуприцеп-тяжеловоз (Sergei Aprelikov)
sistema de control del tráfico aéreo, caja negra, registrador de vueloсредство объективного контроля (Javier Cordoba)
Sistema de Información EmbarcadoБортовая система информации (В общественном транспорте Барселоны smovas)
Sistema de Pago y VentaСистема оплаты и продаж (Система оплаты в городском транспорте Барселоны smovas)
sistema inteligente de transporteинтеллектуальная транспортная система (AlexanderGerasimov)
soporte de reducciónпереходный кронштейн (BCN)
sujeción de cargaкрепление грузов (NataliaTxe)
tabla de dos ruedas autoequilibradaгироскутер (Alexander Matytsin)
taller de chapaавтомастерская (tania_mouse)
Tarjeta de circulaciónТалон техосмотра (kurtoff)
taxi de líneaмаршрутное такси (Alexander Matytsin)
taxi de rutaмаршрутное такси (Alexander Matytsin)
taxi de ruta fijaмаршрутное такси (Alexander Matytsin)
test de conducciónэкзамен на право вождения автомобиля (Sergei Aprelikov)
tiempo estimado de llegadaрасчётное время прибытия
torno de control de accesoтурникет (Alexander Matytsin)
transporte de efectos personales y domésticosтранспортировка личных вещей и предметов домашнего обихода
transporte de mercancíasгрузовой транспорт (Alexander Matytsin)
transporte de viajerosпассажирский транспорт (Alexander Matytsin)
transporte de viajeros por carreteraпассажирские перевозки автомобильным транспортом (tania_mouse)
tren de levitación magnéticaмаглев (Alexander Matytsin)
tren de levitación magnéticaмагнитоплан (Alexander Matytsin)
tren de levitación magnéticaпоезд на магнитной подушке (Alexander Matytsin)
triángulo de advertenciaпредупреждающий треугольник с отражателями (BCN)
validadora de viajeтурникет (Alexander Matytsin)
vehículo de gasóleoтранспортное средство с дизельным двигателем (Alexander Matytsin)
vehículo de incidenciaразъездной автомобиль (Alexander Matytsin)
vehículo de motorмоторизованное средство передвижения (Sergei Aprelikov)
vehículo de motorмоторизованное транспортное средство (Sergei Aprelikov)
vehículo de movilidad personalтранспорт личной мобильности (Sergei Aprelikov)
velocidad de maniobraманевровая скорость (Nina Frolova)
volumen de pasajerosобъём пассажирских перевозок (Alexander Matytsin)
zona de entrega de equipajeзона сдачи багажа (Alexander Matytsin)
zona de seguridadзона безопасности (Alexander Matytsin)
zorra de bombaдрезина с ручным приводом (Alexander Matytsin)
zorra de víaдрезина (Alexander Matytsin)
área de prestación conjunta A.P.C.зона совместного предоставления услуг такси (serdelaciudad)