Spanish | Russian |
acción con derecho a voto de privilegio | привилегированная акция (vleonilh) |
acción de crecimiento | акция с курсом на повышение (vleonilh) |
acuerdo de clearing | соглашение о расчётах (межгосударственное vleonilh) |
acuerdo de consolidación de deuda | соглашение по консолидации долга (vleonilh) |
acuerdo de reestructuración de la deuda | соглашение о реструктуризации задолженности (Sergei Aprelikov) |
acuerdo de transferencia | соглашение по трансферу (vleonilh) |
acuerdos de reestructuración financiera | договорённости по реструктурированию долгов (serdelaciudad) |
agilidad del medio de pago | гибкость средства платежа (serdelaciudad) |
agregación de riesgos | агрегирование рисков (Sergei Aprelikov) |
alta de cliente | регистрация клиента (DiBor) |
anticipo de fondos de la cuenta bancaria | авансовая выплата средств с банковского счета (serdelaciudad) |
apoderado de un banco | доверенное лицо банка (имеет право подписи на документах (по ипотеке, кредиту и т.п.) по нотариальной доверенности от банка, обычно это сотрудник банка BCN) |
banco comercial y de inversion | ИКБ (инвестиционный коммерческий банк internauta) |
banco con un gran volúmen de préstamos pendientes | банк, несущий риск больших потенциальных убытков (serdelaciudad) |
banco de importancia sistémica | системно значимый банк (Sergei Aprelikov) |
Banco de servicio | Обслуживающий банк (Мартынова) |
Banco Nacional de Fomento | Национальный Банк Развития (maltsevaleria) |
BDEAC, Banco de Desarrollo de los Estados de Africa Central | БРЦАГ, Банк развития центральноафриканских государств (serdelaciudad) |
BERF, Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento | ЕБРР, Европейский банк реконструкции и развития (serdelaciudad) |
Buró de Crédito | БКИ (Бюро кредитных историй Aneskazhu) |
caja de ahorro | сберегательная касса (DiBor) |
caja de seguridad | ячейка (в банке Elena789) |
caja de seguridad, caja fuerte | банковский сейф (serdelaciudad) |
cajero de banco | банковский кассир (Sergei Aprelikov) |
calidad de crédito | кредитное качество (Sergei Aprelikov) |
calificación de crédito | скоринг (Aneskazhu) |
cancelación de una cuenta | закрытие счета (spanishru) |
carta de seguridades | комфортное письмо (serdelaciudad) |
carta de seguridades | письменная поддержка (serdelaciudad) |
cartera de inversiones líquidas | портфель активов в ликвидной форме (serdelaciudad) |
cartera de préstamos | портфель ссуд (serdelaciudad) |
casa de cambio | пункт обмена иностранной валюты (Ahalmena) |
casa de compensación | расчётно-клиринговый центр (firmine) |
Centro de procesamiento de efectivo | расчётно-кассовый центр (paghjella) |
centro de servicio al cliente | центр клиентского обслуживания (BCN) |
centro de servicios bancarios | центр банковских услуг (edrenbaton) |
certificado de ausencia de atrasos en el pago de impuestos y tasas | справка об отсутствии задолженности по уплате налогов и сборов (agenciatributaria.es Guaraguao) |
certificado de estar al corriente de pago de obligaciones tributarias | справка об отсутствии задолженности по уплате налогов и сборов (agenciatributaria.es Guaraguao) |
certificado de origen de fondos | справка об источниках происхождения денежных средств (spanishru) |
certificado de origen de fondos | справка о происхождении средств (spanishru) |
Cheque de Administración | подтверждённый заверенный чек (В Доминиканской Республике BCN) |
cheque de gerencia | кассовый чек (чек, в котором банк самому себе дает приказ выплатить сумму Slawjanka) |
Clasificación de los tipos de actividad económica | КВЭД (Классификация видов экономической деятельности Мартынова) |
coeficiente de explotación | показатель использования оборотного капитала (serdelaciudad) |
comisario de cuentas | внешний аудитор, независимый аудитор (serdelaciudad) |
comisión de descubierto | комиссия за пользование овердрафтом (serdelaciudad) |
comisión de descubierto | комиссионные за превышение кредитного лимита (serdelaciudad) |
comisión de éxito | комиссия за успех управления активами (Мартынова) |
comisión por tramitación de solicitud | плата за обоснование займа (serdelaciudad) |
compra de cobertura | приобретение гарантии (vleonilh) |
compra de sustento | поддержание курса (vleonilh) |
compra de una empresa con fondos tomados préstamos | выкуп контрольного пакет акций за счёт кредита (serdelaciudad) |
con alto coeficiente de endeudamiento | с большей долей заёмных средств (serdelaciudad) |
concepto de pago | назначение платежа (spanishru) |
construcción de la equidad | долевое строительство (Alik-angel) |
contrato de cuenta | договор банковского счета (spanishru) |
conversión de los depósitos en multas | взыскание депозитов в качестве штрафа (serdelaciudad) |
cuaderno de cheques | чековая книжка (shymik) |
cuenta de concentración | котловой счёт (serdelaciudad) |
cuenta de custodia | счёт депо (serdelaciudad) |
cuenta de garantía bloqueada | счёт условного депонирования (DiBor) |
cuenta de pago | платёжный счёт (spanishru) |
curva de rendimiento | кривая доходности (serdelaciudad) |
curva de rendimiento | кривая доходов (serdelaciudad) |
código de cuenta | Код счета (Андатра) |
código de identificación bancaria | БИК банковский идентификационный код (serdelaciudad) |
Código de identificación bancaria del Banco Central de Rusia | БИК (internauta) |
Código de Identificación Individuo | ИИК (alexa1015) |
código de organización extranjera | код иностранной организации (BCN) |
Código Seguro de Verificación | защитный код проверки подлинности (Maripositochka) |
Departamento Territorial Principal de la ciudad de Moscú | МГТУ (Московское главное территориальное управление internauta) |
descuento de bonos a mediano plazo | форфейтинг (serdelaciudad) |
descuento de pagarés a mediano plazo | форфейтинг (serdelaciudad) |
deterioro de crédito | истощение кредита (serdelaciudad) |
deuda de liquidez | субординированный долг (serdelaciudad) |
devolvedor de billetes | купюровозвратчик (в платежных автоматах ines_zk) |
dispensador de billetes | диспенсер (устройство выдачи банкнот ines_zk) |
documentos acreditativos de la posesión | документы, подтверждающие право на (serdelaciudad) |
el portal de intercambio | биржа по обмену (Viola4482) |
Especialista del servicio de atención a los clientes privados | СОЧЛ (BCN) |
Especialista del servicio de atención a los clientes privados | СОЧЛ (специалист по обслуживанию частных лиц в Сбербанке BCN) |
establecimiento de reservas para pérdidas por concepto de préstamos | создание резервов для покрытия убытков по кредитам (serdelaciudad) |
estación de pago automatizado | автоматический платёжный терминал (ines_zk) |
estado de cuenta | выписка (со счёта spanishru) |
extracto de movimientos | справка о состоянии счета (Guaraguao) |
extracto de movimientos | выписка с банковского счета (Guaraguao) |
extracto de movimientos | выписка из банковского лицевого счета (Guaraguao) |
extracto de movimientos | выписка о движении денежных средств по счету (Guaraguao) |
fecha de valor | дата списания (YanaSki) |
fecha de vencimiento del depósito | дата окончания срока вклада (spanishru) |
fecha de vencimiento del depósito | дата окончания срока действия вклада (spanishru) |
fijación de vencimientos no coincidentes | несовпадение (расхождение в сроках погашения с целью повышения ликвидности (англ. layering) serdelaciudad) |
financiamiento con derecho de recurso limitado | финансирование с ограниченным правом регресса (serdelaciudad) |
FIPER, Ficha de Información Personalizada | карточка персональной информации (DiBor) |
FIPRE, Ficha de Información Precontractual | формуляр о предоставлении предконтрактной информации (DiBor) |
Fondo de Garantía de Depósitos | Фонд страхования вкладов (Alexander Matytsin) |
fondo de inversión que cobra una comisión | совместный фонд (serdelaciudad) |
fondo de inversión que cobra una comisión | взаимный инвестиционный фонд (serdelaciudad) |
Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria | Фонд реструктуризации кредитных организаций (Alexander Matytsin) |
funcionario de gestión transaccional | операционный работник банка (serdelaciudad) |
gastos de la operación | комиссионные по сделкам (spanishru) |
gastos de la operación | операционный сбор (spanishru) |
gastos de la operación | комиссионные за проведение сделки (spanishru) |
gastos de la operación | плата за транзакцию (spanishru) |
gastos de la operación | комиссионное вознаграждение по операциям (spanishru) |
gastos de la operación | комиссионные вознаграждения по операциям (spanishru) |
gastos de la operación | комиссионные по операциям (spanishru) |
Gerente Senior de servicios | СМО (старший менеджер по обслуживанию в Сбербанке BCN) |
gobernador del Banco de Inglaterra | управляющий Банка Англии (Alexander Matytsin) |
imposición de efectivo | взнос наличными (Alexander Matytsin) |
Infraestructura de Clave Pública | инфраструктура публичных ключей (Public Key Infrastructure, PKI Guaraguao) |
iniciación de pagos | инициирование платежа (spanishru) |
iniciación de pagos | инициирование платежей (spanishru) |
iniciación de pagos | отправка платёжного поручения (spanishru) |
iniciación de pagos | осуществление платежей (spanishru) |
Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad Intelectual | Национальный институт защиты конкуренции и интеллектуальной собственности (Перу serdelaciudad) |
instrucciones de pago | указания клиента банку (осуществить платеж Sergei Aprelikov) |
Junta Única de Resolución | Единый совет по реструктуризации банков (Евросоюза nerdie) |
justificante de pago | платёжная квитанция (spanishru) |
justificante de pago | подтверждение уплаты (spanishru) |
la oficina de banco | офис банка (Alex_Odeychuk) |
la oficina de banco | учреждение банка (Importa que usted dirija la solicitud a la oficina de banco. – Важно, чтобы вы направили заявление в учреждение банка. Alex_Odeychuk) |
la transcripción de la firma | расшифровка подписи (samba) |
lector de billetes | валидатор купюр (в платежных автоматах ines_zk) |
lector de tarjeta de crédito | считывающее устройство банковской карточки (Sergei Aprelikov) |
letra de cambio en sufrimiento | просроченный вексель (вексель, не оплаченный по предъявлению serdelaciudad) |
libro de firmas autorizadas | альбом образцов подписей уполномоченных лиц (Alexander Matytsin) |
libro de firmas autorizadas | альбом образцов подписей (уполномоченных лиц Alexander Matytsin) |
liquidación por diferencia de saldos netos | зачёт (serdelaciudad) |
lista de espera | очередь (serdelaciudad) |
lista de espera | лист ожидания (serdelaciudad) |
límite de crédito | пределы кредитования (serdelaciudad) |
límite de crédito | потолок кредитования (serdelaciudad) |
límite de crédito disponible | доступный размер кредитного лимита (internauta) |
línea de crédito | кредитный лимит (spanishru) |
mandato de pago | платёжное поручение |
mandato de pago | платёжный ордер |
mantenimiento por mantenimiento de cuenta corriente | комиссия за обслуживание текущего счета (serdelaciudad) |
moneda de intercambio | валюта расчёта (serdelaciudad) |
nivel de endeudamiento relativo al capital | доля заёмных средств (serdelaciudad) |
nota de crédito | кредитовое авизо (DiBor) |
Número identificador de negocio | БИН (Казахстан serdelaciudad) |
oficina servicio de tarjetas de crédito | ККО (кредитное карточное офис – интеграция банковской системы с платежными терминалами и онлайн-платформами BCN) |
operaciones de cobertura por compra a plazo | "длинное" хеджирование (serdelaciudad) |
orden de compra o venta con limitación de precio | ограничительный приказ (serdelaciudad) |
orden de compra o venta con limitación de precio | лимитный приказ (serdelaciudad) |
orden de pago | назначение платежа (Brunguilda) |
orden de pago | РО (расходный ордер BCN) |
panel nacional de precios de referencia | национальный бюллетень справочных цен (serdelaciudad) |
paquete de reestructuración | реструктуризационный пакет (Sergei Aprelikov) |
perfil de vencimientos | сроки, оставшиеся до погашения (moraamor) |
periodicidad de liquidación de intereses | периодичность начисления процентов (spanishru) |
precio de un servicio | цена услуги (банковской Sergei Aprelikov) |
presidente de la Reserva Federal de EEUU | председатель Федеральной резервной системы США (Alexander Matytsin) |
presidente del Banco de Rusia | председатель Банка России (Alexander Matytsin) |
prima de liquidez | премия за ликвидность (serdelaciudad) |
proveedor de servicios de pago | поставщик платёжных услуг (wikipedia.org Guaraguao) |
préstamo con riesgo de pérdidas | опасный, угрожающий заём (serdelaciudad) |
préstamo de calidad | качественный заём (serdelaciudad) |
póliza de buen manejo del anticipo | банковская гарантия на возврат авансового платежа (serdelaciudad) |
póliza de buen manejo del anticipo | гарантия обеспечения возврата аванса (serdelaciudad) |
póliza de cumplimiento | гарантия выполнения обязательств (serdelaciudad) |
póliza de cumplimiento | гарантия успешного выполнения работ (serdelaciudad) |
póliza de cumplimiento | гарантия исполнения условий контракта (serdelaciudad) |
póliza de cumplimiento | облигация, гарантирующая заказчику возмещение убытков при невыполнении подрядчиком своих обязательств (serdelaciudad) |
ratio de capital | отношение собственных средств к взвешенным по риску активам (http://economipedia.com/video/que-es-y-como-se-calcula-el-ratio-de-capital-de-un-banco.html nerdie) |
reciclador de efectivo | электронный кассир (ines_zk) |
reciclador de efectivo | электронный кассир с функцией оборота (ines_zk) |
reciclador de efectivo | рециркулятор (банковский аппарат ines_zk) |
reciclador de efectivo | рециркуляционный аппарат (ines_zk) |
reciclador de efectivo | электронный кассир с функцией рециркуляции (ines_zk) |
reconocimiento de deuda | долговое обязательство (документ, подписанный дебитором в знак подтверждения им своего долга serdelaciudad) |
reestructuración de la deuda | пересмотр условий кредита (serdelaciudad) |
regalía de moneda | право государства на чеканку монеты (serdelaciudad) |
regla de oro de liquidez bancaria | золотое правило проведения ликвидных операций (serdelaciudad) |
reporte de saldo | сальдо к переносу (операция по перенесению сальдо из одного отчетно-финансового периода в другой serdelaciudad) |
responsable de la conformidad | комплаенс-офицер (Sergei Aprelikov) |
respuesta de prima | ответ по опциону (день, когда участник контрактуальной сделки по покупке акций должен эти акции выкупить либо заплатить неустойку serdelaciudad) |
retirada de efectivo | снятие наличных (spanishru) |
retirada de licencia | отзыв лицензии (Sergei Aprelikov) |
retiro de efectivo | выдача денег (spanishru) |
retiro de efectivo | снятие наличных (Wiana) |
revocación de una licencia | отзыв лицензии (Sergei Aprelikov) |
riesgo de mercado | риск изменения рыночной конъюнктуры (serdelaciudad) |
riesgo de mercado | рыночный риск (serdelaciudad) |
riesgo de mercado | риск рынка (риск, не ликвидируемый диверсификацией serdelaciudad) |
riesgo de mercado | недиверсифицируемый риск (serdelaciudad) |
riesgo de mercado | систематический риск (serdelaciudad) |
Sala Especializada en Defensa de la Competencia | Специализированная коллегия по защите конкуренции (Перу serdelaciudad) |
saldo de cierre | исходящий остаток (Ileana Negruzzi) |
saldo de cuenta | остаток денежных средств (Sandra Yu) |
salvo buen fin de los efectos entregados | с условием конечной инкассации переданных коммерческих документов (serdelaciudad) |
selector de monedas | сортировщик монет (ines_zk) |
servicio de gestión | бэк-офис (serdelaciudad) |
servicios de caja y liquidación | РКО (расчетно-кассовое обслуживание BCN) |
sindicato de emisión | консорциум (serdelaciudad) |
sistema de administración de claves | система управления ключами (Key Management System, KMS Guaraguao) |
Sistema de Gestión de Identidad | система управления идентификационными данными (Guaraguao) |
Sistema de Liquidación Bruta en Tiempo Real SLBTR | Система валовых расчётов в реальном времени (serdelaciudad) |
Sistema de Pagos Rápidos | Система быстрых платежей (BCN) |
sistema de pagos totales iguales de principal e intereses | аннуитетная система погашения займа (serdelaciudad) |
Sistema Nacional de Compensación Electrónica SNCE | Национальная электронная клиринговая система НЭКС (Испания Guaraguao) |
situación de caja | обороты на счету (Simplyoleg) |
solución de pago | платёжное решение (Sergei Aprelikov) |
tarjeta de coordenadas | карта с кодами (средство дополнительной защиты при аутентификации в интернет-банке Latvija) |
tarjeta de coordenadas | кодовая карта (средство дополнительной защиты при аутентификации в интернет-банке Latvija) |
tarjeta de débito | дебетовая карта (DiBor) |
tarjeta de marcas compartidas | кобрендовая карта (serdelaciudad) |
tarjeta de pago | платёжная карта (Sergei Aprelikov) |
tarjeta de proximidad | бесконтактная карта (ines_zk) |
tarjeta de servicio | сервисная карта (ines_zk) |
tasa de cambio flexible | свободный курс (serdelaciudad) |
tasa de capitalización | норма капитализации (serdelaciudad) |
tasa de inmovilización | зафиксированный уровень процентной ставки (serdelaciudad) |
tasas de interés clave | ключевые основные процентные ставки (serdelaciudad) |
T.E.F. = Transferencia Electrónica de Fondos | электронное перечисление средств (serdelaciudad) |
terminal de cobro | платёжный терминал (ines_zk) |
tipo de operación | вид операции (spanishru) |
tipos de interés clave | ключевые основные процентные ставки (serdelaciudad) |
token de acceso combinado | маркер комбинированного доступа (serdelaciudad) |
token de acceso completo | маркер полного доступа (serdelaciudad) |
token de acceso de baja integridad | маркер с низкой степенью целостности (serdelaciudad) |
token de acceso del proceso | маркер доступа процесса (serdelaciudad) |
token de DigiD | маркер DigiD (serdelaciudad) |
token de suplantación | маркер олицетворения (serdelaciudad) |
transporte de valores | перевозка ценностей (ines_zk) |
transporte de valores | транспортировка ценностей (ines_zk) |
tráfico de pagos | денежный трансфер (serdelaciudad) |
términos de crédito | условия предоставления кредита (artemisa) |
título de participación | титул ценная бумага, подтверждающий право владения на часть капитала фирмы (serdelaciudad) |
título de participación | свидетельство (serdelaciudad) |
unión de créditos inmobiliarios | союз ипотечных кредитов (internauta) |
valerse de este medio de pago | пользоваться этим средством платежа (serdelaciudad) |
validador de moneda | валидатор банкнот (ines_zk) |
venta de partes de un préstamo | продажа пакета займов (serdelaciudad) |
Zona Única de Pagos en Euros | Единая зона платежей в евро (Aneskazhu) |