DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Banking containing De | all forms | exact matches only
SpanishRussian
acción con derecho a voto de privilegioпривилегированная акция (vleonilh)
acción de crecimientoакция с курсом на повышение (vleonilh)
acuerdo de clearingсоглашение о расчётах (межгосударственное vleonilh)
acuerdo de consolidación de deudaсоглашение по консолидации долга (vleonilh)
acuerdo de reestructuración de la deudaсоглашение о реструктуризации задолженности (Sergei Aprelikov)
acuerdo de transferenciaсоглашение по трансферу (vleonilh)
acuerdos de reestructuración financieraдоговорённости по реструктурированию долгов (serdelaciudad)
agilidad del medio de pagoгибкость средства платежа (serdelaciudad)
agregación de riesgosагрегирование рисков (Sergei Aprelikov)
alta de clienteрегистрация клиента (DiBor)
anticipo de fondos de la cuenta bancariaавансовая выплата средств с банковского счета (serdelaciudad)
apoderado de un bancoдоверенное лицо банка (имеет право подписи на документах (по ипотеке, кредиту и т.п.) по нотариальной доверенности от банка, обычно это сотрудник банка BCN)
banco comercial y de inversionИКБ (инвестиционный коммерческий банк internauta)
banco con un gran volúmen de préstamos pendientesбанк, несущий риск больших потенциальных убытков (serdelaciudad)
banco de importancia sistémicaсистемно значимый банк (Sergei Aprelikov)
Banco de servicioОбслуживающий банк (Мартынова)
Banco Nacional de FomentoНациональный Банк Развития (maltsevaleria)
BDEAC, Banco de Desarrollo de los Estados de Africa CentralБРЦАГ, Банк развития центральноафриканских государств (serdelaciudad)
BERF, Banco Europeo de Reconstrucción y FomentoЕБРР, Европейский банк реконструкции и развития (serdelaciudad)
Buró de CréditoБКИ (Бюро кредитных историй Aneskazhu)
caja de ahorroсберегательная касса (DiBor)
caja de seguridadячейка (в банке Elena789)
caja de seguridad, caja fuerteбанковский сейф (serdelaciudad)
cajero de bancoбанковский кассир (Sergei Aprelikov)
calidad de créditoкредитное качество (Sergei Aprelikov)
calificación de créditoскоринг (Aneskazhu)
cancelación de una cuentaзакрытие счета (spanishru)
carta de seguridadesкомфортное письмо (serdelaciudad)
carta de seguridadesписьменная поддержка (serdelaciudad)
cartera de inversiones líquidasпортфель активов в ликвидной форме (serdelaciudad)
cartera de préstamosпортфель ссуд (serdelaciudad)
casa de cambioпункт обмена иностранной валюты (Ahalmena)
casa de compensaciónрасчётно-клиринговый центр (firmine)
Centro de procesamiento de efectivoрасчётно-кассовый центр (paghjella)
centro de servicio al clienteцентр клиентского обслуживания (BCN)
centro de servicios bancariosцентр банковских услуг (edrenbaton)
certificado de ausencia de atrasos en el pago de impuestos y tasasсправка об отсутствии задолженности по уплате налогов и сборов (agenciatributaria.es Guaraguao)
certificado de estar al corriente de pago de obligaciones tributariasсправка об отсутствии задолженности по уплате налогов и сборов (agenciatributaria.es Guaraguao)
certificado de origen de fondosсправка об источниках происхождения денежных средств (spanishru)
certificado de origen de fondosсправка о происхождении средств (spanishru)
Cheque de Administraciónподтверждённый заверенный чек (В Доминиканской Республике BCN)
cheque de gerenciaкассовый чек (чек, в котором банк самому себе дает приказ выплатить сумму Slawjanka)
Clasificación de los tipos de actividad económicaКВЭД (Классификация видов экономической деятельности Мартынова)
coeficiente de explotaciónпоказатель использования оборотного капитала (serdelaciudad)
comisario de cuentasвнешний аудитор, независимый аудитор (serdelaciudad)
comisión de descubiertoкомиссия за пользование овердрафтом (serdelaciudad)
comisión de descubiertoкомиссионные за превышение кредитного лимита (serdelaciudad)
comisión de éxitoкомиссия за успех управления активами (Мартынова)
comisión por tramitación de solicitudплата за обоснование займа (serdelaciudad)
compra de coberturaприобретение гарантии (vleonilh)
compra de sustentoподдержание курса (vleonilh)
compra de una empresa con fondos tomados préstamosвыкуп контрольного пакет акций за счёт кредита (serdelaciudad)
con alto coeficiente de endeudamientoс большей долей заёмных средств (serdelaciudad)
concepto de pagoназначение платежа (spanishru)
construcción de la equidadдолевое строительство (Alik-angel)
contrato de cuentaдоговор банковского счета (spanishru)
conversión de los depósitos en multasвзыскание депозитов в качестве штрафа (serdelaciudad)
cuaderno de chequesчековая книжка (shymik)
cuenta de concentraciónкотловой счёт (serdelaciudad)
cuenta de custodiaсчёт депо (serdelaciudad)
cuenta de garantía bloqueadaсчёт условного депонирования (DiBor)
cuenta de pagoплатёжный счёт (spanishru)
curva de rendimientoкривая доходности (serdelaciudad)
curva de rendimientoкривая доходов (serdelaciudad)
código de cuentaКод счета (Андатра)
código de identificación bancariaБИК банковский идентификационный код (serdelaciudad)
Código de identificación bancaria del Banco Central de RusiaБИК (internauta)
Código de Identificación IndividuoИИК (alexa1015)
código de organización extranjeraкод иностранной организации (BCN)
Código Seguro de Verificaciónзащитный код проверки подлинности (Maripositochka)
Departamento Territorial Principal de la ciudad de MoscúМГТУ (Московское главное территориальное управление internauta)
descuento de bonos a mediano plazoфорфейтинг (serdelaciudad)
descuento de pagarés a mediano plazoфорфейтинг (serdelaciudad)
deterioro de créditoистощение кредита (serdelaciudad)
deuda de liquidezсубординированный долг (serdelaciudad)
devolvedor de billetesкупюровозвратчик (в платежных автоматах ines_zk)
dispensador de billetesдиспенсер (устройство выдачи банкнот ines_zk)
documentos acreditativos de la posesiónдокументы, подтверждающие право на (serdelaciudad)
el portal de intercambioбиржа по обмену (Viola4482)
Especialista del servicio de atención a los clientes privadosСОЧЛ (BCN)
Especialista del servicio de atención a los clientes privadosСОЧЛ (специалист по обслуживанию частных лиц в Сбербанке BCN)
establecimiento de reservas para pérdidas por concepto de préstamosсоздание резервов для покрытия убытков по кредитам (serdelaciudad)
estación de pago automatizadoавтоматический платёжный терминал (ines_zk)
estado de cuentaвыписка (со счёта spanishru)
extracto de movimientosсправка о состоянии счета (Guaraguao)
extracto de movimientosвыписка с банковского счета (Guaraguao)
extracto de movimientosвыписка из банковского лицевого счета (Guaraguao)
extracto de movimientosвыписка о движении денежных средств по счету (Guaraguao)
fecha de valorдата списания (YanaSki)
fecha de vencimiento del depósitoдата окончания срока вклада (spanishru)
fecha de vencimiento del depósitoдата окончания срока действия вклада (spanishru)
fijación de vencimientos no coincidentesнесовпадение (расхождение в сроках погашения с целью повышения ликвидности (англ. layering) serdelaciudad)
financiamiento con derecho de recurso limitadoфинансирование с ограниченным правом регресса (serdelaciudad)
FIPER, Ficha de Información Personalizadaкарточка персональной информации (DiBor)
FIPRE, Ficha de Información Precontractualформуляр о предоставлении предконтрактной информации (DiBor)
Fondo de Garantía de DepósitosФонд страхования вкладов (Alexander Matytsin)
fondo de inversión que cobra una comisiónсовместный фонд (serdelaciudad)
fondo de inversión que cobra una comisiónвзаимный инвестиционный фонд (serdelaciudad)
Fondo de Reestructuración Ordenada BancariaФонд реструктуризации кредитных организаций (Alexander Matytsin)
funcionario de gestión transaccionalоперационный работник банка (serdelaciudad)
gastos de la operaciónкомиссионные по сделкам (spanishru)
gastos de la operaciónоперационный сбор (spanishru)
gastos de la operaciónкомиссионные за проведение сделки (spanishru)
gastos de la operaciónплата за транзакцию (spanishru)
gastos de la operaciónкомиссионное вознаграждение по операциям (spanishru)
gastos de la operaciónкомиссионные вознаграждения по операциям (spanishru)
gastos de la operaciónкомиссионные по операциям (spanishru)
Gerente Senior de serviciosСМО (старший менеджер по обслуживанию в Сбербанке BCN)
gobernador del Banco de Inglaterraуправляющий Банка Англии (Alexander Matytsin)
imposición de efectivoвзнос наличными (Alexander Matytsin)
Infraestructura de Clave Públicaинфраструктура публичных ключей (Public Key Infrastructure, PKI Guaraguao)
iniciación de pagosинициирование платежа (spanishru)
iniciación de pagosинициирование платежей (spanishru)
iniciación de pagosотправка платёжного поручения (spanishru)
iniciación de pagosосуществление платежей (spanishru)
Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la Propiedad IntelectualНациональный институт защиты конкуренции и интеллектуальной собственности (Перу serdelaciudad)
instrucciones de pagoуказания клиента банку (осуществить платеж Sergei Aprelikov)
Junta Única de ResoluciónЕдиный совет по реструктуризации банков (Евросоюза nerdie)
justificante de pagoплатёжная квитанция (spanishru)
justificante de pagoподтверждение уплаты (spanishru)
la oficina de bancoофис банка (Alex_Odeychuk)
la oficina de bancoучреждение банка (Importa que usted dirija la solicitud a la oficina de banco. – Важно, чтобы вы направили заявление в учреждение банка. Alex_Odeychuk)
la transcripción de la firmaрасшифровка подписи (samba)
lector de billetesвалидатор купюр (в платежных автоматах ines_zk)
lector de tarjeta de créditoсчитывающее устройство банковской карточки (Sergei Aprelikov)
letra de cambio en sufrimientoпросроченный вексель (вексель, не оплаченный по предъявлению serdelaciudad)
libro de firmas autorizadasальбом образцов подписей уполномоченных лиц (Alexander Matytsin)
libro de firmas autorizadasальбом образцов подписей (уполномоченных лиц Alexander Matytsin)
liquidación por diferencia de saldos netosзачёт (serdelaciudad)
lista de esperaочередь (serdelaciudad)
lista de esperaлист ожидания (serdelaciudad)
límite de créditoпределы кредитования (serdelaciudad)
límite de créditoпотолок кредитования (serdelaciudad)
límite de crédito disponibleдоступный размер кредитного лимита (internauta)
línea de créditoкредитный лимит (spanishru)
mandato de pagoплатёжное поручение
mandato de pagoплатёжный ордер
mantenimiento por mantenimiento de cuenta corrienteкомиссия за обслуживание текущего счета (serdelaciudad)
moneda de intercambioвалюта расчёта (serdelaciudad)
nivel de endeudamiento relativo al capitalдоля заёмных средств (serdelaciudad)
nota de créditoкредитовое авизо (DiBor)
Número identificador de negocioБИН (Казахстан serdelaciudad)
oficina servicio de tarjetas de créditoККО (кредитное карточное офис – интеграция банковской системы с платежными терминалами и онлайн-платформами BCN)
operaciones de cobertura por compra a plazo"длинное" хеджирование (serdelaciudad)
orden de compra o venta con limitación de precioограничительный приказ (serdelaciudad)
orden de compra o venta con limitación de precioлимитный приказ (serdelaciudad)
orden de pagoназначение платежа (Brunguilda)
orden de pagoРО (расходный ордер BCN)
panel nacional de precios de referenciaнациональный бюллетень справочных цен (serdelaciudad)
paquete de reestructuraciónреструктуризационный пакет (Sergei Aprelikov)
perfil de vencimientosсроки, оставшиеся до погашения (moraamor)
periodicidad de liquidación de interesesпериодичность начисления процентов (spanishru)
precio de un servicioцена услуги (банковской Sergei Aprelikov)
presidente de la Reserva Federal de EEUUпредседатель Федеральной резервной системы США (Alexander Matytsin)
presidente del Banco de Rusiaпредседатель Банка России (Alexander Matytsin)
prima de liquidezпремия за ликвидность (serdelaciudad)
proveedor de servicios de pagoпоставщик платёжных услуг (wikipedia.org Guaraguao)
préstamo con riesgo de pérdidasопасный, угрожающий заём (serdelaciudad)
préstamo de calidadкачественный заём (serdelaciudad)
póliza de buen manejo del anticipoбанковская гарантия на возврат авансового платежа (serdelaciudad)
póliza de buen manejo del anticipoгарантия обеспечения возврата аванса (serdelaciudad)
póliza de cumplimientoгарантия выполнения обязательств (serdelaciudad)
póliza de cumplimientoгарантия успешного выполнения работ (serdelaciudad)
póliza de cumplimientoгарантия исполнения условий контракта (serdelaciudad)
póliza de cumplimientoоблигация, гарантирующая заказчику возмещение убытков при невыполнении подрядчиком своих обязательств (serdelaciudad)
ratio de capitalотношение собственных средств к взвешенным по риску активам (http://economipedia.com/video/que-es-y-como-se-calcula-el-ratio-de-capital-de-un-banco.html nerdie)
reciclador de efectivoэлектронный кассир (ines_zk)
reciclador de efectivoэлектронный кассир с функцией оборота (ines_zk)
reciclador de efectivoрециркулятор (банковский аппарат ines_zk)
reciclador de efectivoрециркуляционный аппарат (ines_zk)
reciclador de efectivoэлектронный кассир с функцией рециркуляции (ines_zk)
reconocimiento de deudaдолговое обязательство (документ, подписанный дебитором в знак подтверждения им своего долга serdelaciudad)
reestructuración de la deudaпересмотр условий кредита (serdelaciudad)
regalía de monedaправо государства на чеканку монеты (serdelaciudad)
regla de oro de liquidez bancariaзолотое правило проведения ликвидных операций (serdelaciudad)
reporte de saldoсальдо к переносу (операция по перенесению сальдо из одного отчетно-финансового периода в другой serdelaciudad)
responsable de la conformidadкомплаенс-офицер (Sergei Aprelikov)
respuesta de primaответ по опциону (день, когда участник контрактуальной сделки по покупке акций должен эти акции выкупить либо заплатить неустойку serdelaciudad)
retirada de efectivoснятие наличных (spanishru)
retirada de licenciaотзыв лицензии (Sergei Aprelikov)
retiro de efectivoвыдача денег (spanishru)
retiro de efectivoснятие наличных (Wiana)
revocación de una licenciaотзыв лицензии (Sergei Aprelikov)
riesgo de mercadoриск изменения рыночной конъюнктуры (serdelaciudad)
riesgo de mercadoрыночный риск (serdelaciudad)
riesgo de mercadoриск рынка (риск, не ликвидируемый диверсификацией serdelaciudad)
riesgo de mercadoнедиверсифицируемый риск (serdelaciudad)
riesgo de mercadoсистематический риск (serdelaciudad)
Sala Especializada en Defensa de la CompetenciaСпециализированная коллегия по защите конкуренции (Перу serdelaciudad)
saldo de cierreисходящий остаток (Ileana Negruzzi)
saldo de cuentaостаток денежных средств (Sandra Yu)
salvo buen fin de los efectos entregadosс условием конечной инкассации переданных коммерческих документов (serdelaciudad)
selector de monedasсортировщик монет (ines_zk)
servicio de gestiónбэк-офис (serdelaciudad)
servicios de caja y liquidaciónРКО (расчетно-кассовое обслуживание BCN)
sindicato de emisiónконсорциум (serdelaciudad)
sistema de administración de clavesсистема управления ключами (Key Management System, KMS Guaraguao)
Sistema de Gestión de Identidadсистема управления идентификационными данными (Guaraguao)
Sistema de Liquidación Bruta en Tiempo Real SLBTRСистема валовых расчётов в реальном времени (serdelaciudad)
Sistema de Pagos RápidosСистема быстрых платежей (BCN)
sistema de pagos totales iguales de principal e interesesаннуитетная система погашения займа (serdelaciudad)
Sistema Nacional de Compensación Electrónica SNCEНациональная электронная клиринговая система НЭКС (Испания Guaraguao)
situación de cajaобороты на счету (Simplyoleg)
solución de pagoплатёжное решение (Sergei Aprelikov)
tarjeta de coordenadasкарта с кодами (средство дополнительной защиты при аутентификации в интернет-банке Latvija)
tarjeta de coordenadasкодовая карта (средство дополнительной защиты при аутентификации в интернет-банке Latvija)
tarjeta de débitoдебетовая карта (DiBor)
tarjeta de marcas compartidasкобрендовая карта (serdelaciudad)
tarjeta de pagoплатёжная карта (Sergei Aprelikov)
tarjeta de proximidadбесконтактная карта (ines_zk)
tarjeta de servicioсервисная карта (ines_zk)
tasa de cambio flexibleсвободный курс (serdelaciudad)
tasa de capitalizaciónнорма капитализации (serdelaciudad)
tasa de inmovilizaciónзафиксированный уровень процентной ставки (serdelaciudad)
tasas de interés claveключевые основные процентные ставки (serdelaciudad)
T.E.F. = Transferencia Electrónica de Fondosэлектронное перечисление средств (serdelaciudad)
terminal de cobroплатёжный терминал (ines_zk)
tipo de operaciónвид операции (spanishru)
tipos de interés claveключевые основные процентные ставки (serdelaciudad)
token de acceso combinadoмаркер комбинированного доступа (serdelaciudad)
token de acceso completoмаркер полного доступа (serdelaciudad)
token de acceso de baja integridadмаркер с низкой степенью целостности (serdelaciudad)
token de acceso del procesoмаркер доступа процесса (serdelaciudad)
token de DigiDмаркер DigiD (serdelaciudad)
token de suplantaciónмаркер олицетворения (serdelaciudad)
transporte de valoresперевозка ценностей (ines_zk)
transporte de valoresтранспортировка ценностей (ines_zk)
tráfico de pagosденежный трансфер (serdelaciudad)
términos de créditoусловия предоставления кредита (artemisa)
título de participaciónтитул ценная бумага, подтверждающий право владения на часть капитала фирмы (serdelaciudad)
título de participaciónсвидетельство (serdelaciudad)
unión de créditos inmobiliariosсоюз ипотечных кредитов (internauta)
valerse de este medio de pagoпользоваться этим средством платежа (serdelaciudad)
validador de monedaвалидатор банкнот (ines_zk)
venta de partes de un préstamoпродажа пакета займов (serdelaciudad)
Zona Única de Pagos en EurosЕдиная зона платежей в евро (Aneskazhu)