DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Economics containing Con | all forms | exact matches only
SpanishRussian
acción con derecho a votoакция с правом голоса
acción con derecho a voto"голосующая" акция
acción con lugarналичие достаточных оснований для рассмотрения дела по существу
acción con participación en las utilidadesсертификат, дающий право на участие в прибылях
actividad con fines de lucroкоммерческая деятельность
actividad con fines de lucroдеятельность с целью получения прибыли
actividad con ánimo de lucroзанятие с целью получения прибыли
actividad con ánimo de lucroкоммерческая деятельность
actividad con ánimo de lucroдеятельность с целью получения прибыли
adeudos con el bancoдолги банку
adeudos con el bancoбанковская задолженность
agarrarse de algo con la manoдержаться рукой (Lavrov)
ahorro con primaпремиальная сберегательная облигация
ahorro con valor de ...экономия на сумму (...)
ajustar el salario con la inflaciónприводить зарплату в соответствие с уровнем инфляции
alquiler con derecho de compraлизинг (spanishru)
anticipo con garantía subsidiariaпредоставление средств под обеспечение в виде залога
análisis con múltiples variablesмногомерный анализ
aportación con características de donaciónвзнос в виде пожертвования
arriendo con opción a compraаренда с правом выкупа (Simplyoleg)
asegurar con hipotecaобеспечивать залогом
asociarse con capital foráneoассоциироваться с иностранным капиталом
asociarse con capital foráneoобъединяться с иностранным капиталом
ayuda alimentaria con contenido de OMGпродовольственная помощь ГМП генномодифицированными продуктами
ayuda alimentaria con contenido de organismos modificados genéticamenteпродовольственная помощь ГМП генномодифицированными продуктами
billete con denominación de ...купюра, достоинством в (...)
bono amortizable con los ingresosоблигация, доход на которую выплачивается при наличии у компании прибыли
bono amortizable con los ingresosоблигация с участием в прибылях
bono amortizable con los ingresosдоходная облигация
bonos con cupón ceroбеспроцентные облигации
bonos con cupón ceroбеспроцентные боны
carga con elevadorзагрузка транспортёром
carga con elevadorпогрузка транспортёром
carga con grúaпогрузка краном
carga con transportadorпогрузка транспортёром
carta de crédito con coberturaаккредитив, имеющий валютное покрытие
carta de crédito con pago garantizadoаккредитив с гарантией оплаты
cheque con avisoавизованный чек
cheque con cláusula "a la orden"ордерный чек
cheque con cláusula "al portador"чек с отметкой "на предъявителя"
cheque con cláusula "al portador"предъявительский чек
cobro con aceptación previaинкассо с предварительным акцептом
cobro con aceptación ulteriorинкассо с последующим акцептом
cobro con notificaciónинкассо с уведомлением
coincidir con el costeсовпадать со себестоимостью
coincidir con el costeсовпадать со стоимостью
coincidir con el nominalсовпадать с номиналом
colaborar con la firmaсотрудничать с фирмой
colocación con fianza bancariaразмещение займов с банковской гарантией
compensar el pago con ...компенсировать выплату (чем-л.)
competir con la industriaконкурировать с промышленностью
competir con éxitoуспешно конкурировать
compra con pago anticipadoзаранее оплаченная покупка
comprar con la rebajaпокупать со скидкой
con cargo al presupuesto federalза счёт средств федерального бюджета (Marichay)
con cupón ceroбеспроцентно
con cupón ceroбеспроцентный
con dinero prestadoза счёт ссуды
con dinero prestadoза счёт кредита
con dinero prestadoвзаймы
con el fin de ahorrarв целях экономии
con embalaje marítimoв упаковке для перевозки морем
con embalaje normalв обычной упаковке
Con fecha 23 de mayoС 23 мая (VodkaInMyBlood)
con fines de lucroдеятельность с целью получения прибыли
con fines de lucroв коммерческих целях
con fines de lucroна коммерческой основе
con fines de lucroкоммерческий (напр. об учреждении)
con garantía hipotecariaобеспеченный ипотечным залогом
con indemnización a posterioriс последующей компенсацией
con la legislación fiscal descuentos de las gananciasотчисления от прибылей
con la temporalidad quitadaсо снятой сезонностью (shimareva)
con notificaciónс уведомлением
con pago inicialс выплатой первоначального платежа
concluir el año con déficitзавершать год с дефицитом
concurrir con la empresaконкурировать с компанией
concurrir con la empresaконкурировать с фирмой
concurrir con la empresaконкурировать с предприятием
condiciones liberales con período de gracia para los préstamosположения об отказе от взыскания кредита
confirmar con los documentosподтверждать документами
conforme con el acuerdoв Соответствии с соглашением
conforme con el contratoв соответствии с договором
conforme con el contratoв соответствии с контрактом
conforme con el convenioв соответствии с соглашением
conforme con el tratadoв соответствии с соглашением
conforme con el tratadoв соответствии с договором
conforme con la garantíaв соответствии с гарантией
conforme con la lista de preciosв соответствии с прейскурантом
conforme con la nomenclaturaв соответствии с номенклатурой
conforme con modalidadesв соответствии с условиями
conforme con modalidadesв соответствии с возможностями
congelar las cuentas con el exteriorзамораживать счета по внешним расчётам
congelar las cuentas con el exteriorзамораживать счета по внешним операциям
construir la compañía con arreglo ...утверждать компанию в соответствии с (...)
contar con dinero en efectivoрасполагать наличными деньгами
contar con dinero en efectivoрасполагать денежной наличностью
contar con divisasрасполагать инвалютой
contar con el dineroрасполагать деньгами
contar con la cláusulaучитывать оговорку
contar con las reservasрасполагать запасами
contar con las reservasрасполагать резервами
contar con mediosрасполагать средствами
contar con recursosрасполагать средствами
contar con recursosрасполагать ресурсами
contrato de trabajo con pago diferido del salarioдоговор о найме с отсроченной заработной платой
convenio de crédito con duración de ...кредитное соглашение на срок
crédito con bonificaciónesльготный кредит
crédito con destinos productivosкредит на производительные цели
crédito con garantizadoгарантированный кредит
crédito con garantizadoкредит с гарантией
crédito con garantíaгарантийный кредит
crédito con garantíaкредит, гарантируемый банком
crédito con garantíaгарантированный кредит
crédito con garantíaкредит с гарантией
crédito con interés de ...кредит под ... процент
crédito con pagaréссуда под долговое обязательство
crédito documentario con coberturaаккредитив с покрытием выплат
crédito documentario con reembolsoаккредитив, предусматривающий право рамбурса
crédito reembolsable con plazo de preavisoкредит до востребования
crédito supervisado complementado con servicios de apoyoконтролируемый кредит мелким фермерам с оказанием консультационных услуг
créditos con garantía de tierrasссуда под залог земельного участка
cubrir con recursosпокрывать за счёт ресурсов
cuenta con saldo activoсчёт с активным сальдо
cuenta con saldo activoсчёт с кредитовым сальдо
cuenta con saldo pasivoсчёт с пассивным сальдо
cuenta con saldo pasivoсчёт в дебетовым сальдо
cuentas con el exteriorсчета международных операций
cuentas con el exteriorмеждународные расчёты
cumplimiento con exactitudточное выполнение
cumplir con la comisiónвыполнять поручение
cumplir con la comisiónвыполнять задание
cumplir con la fecha de entregasвыполнять поставки в срок
cumplir el contrato con exactitudточно выполнять договор
cumplir el contrato con exactitudс точностью выполнять контракт
cumplir el contrato con exactitudс точностью выполнять договор
cumplir el contrato con exactitudточно выполнять контракт
de acuerdo con el artículo del contratoв соответствии со статьей договора
de acuerdo con el contratoв соответствии с договором
de acuerdo con el contratoв соответствии с контрактом
de acuerdo con el pedidoв соответствии с заказом
de acuerdo con el tratadoв соответствии с соглашением
de acuerdo con el tratadoв соответствии с договором
de acuerdo con la disposiciónв соответствии с распоряжением
de acuerdo con la leyв соответствии с законом
de conformidad con el convenioв соответствии с соглашением
de conformidad con la leyв соответствии с законом
descuentos conforme con la legislación fiscalналоговые скидки
descuentos conforme con la legislación fiscalустановленные налоговым законодательством скидки
despachar con destino a ...отправлять по адресу (...)
despedir con previo avisoувольнять с предварительным уведомлением
deuda con garantía del Estadoгарантированный государством долг
deuda con garantía gubernamentalгарантированный государством долг
deuda contraida con el bancoдолг банку
devaluar con respectoа ... девальвировать по отношению к (...)
dinero ahorrado con las medidas de desarmeденежные средства, высвобожденные в результате разоружения
distribución conforme con las cuotasраспределение в соответствии с квотами
distribución de acuerdo con el capitalраспределение по капиталу
distribución de acuerdo con el trabajoраспределение по труду
documentos con una sola firmaпростой вексель (имеющий одну подпись)
emergencia relacionada con la inocuidad de los alimentosчрезвычайное положение в области безопасности пищевых продуктов
emisión de bonos de acuerdo con las necesidadesкредитование необеспеченными облигациями
empleado con jornada completaработник, занятый полный рабочий день
empleado con jornada completaпостоянный служащий
empresa con fines de lucroкоммерческое предприятие
empresa con fines lucrativosкоммерческое предприятие
empresa con participación de capital extranjeroпредприятие с участием иностранного капитала
empresa con participación de capital extranjeroкомпания с участием иностранного капитала
empresa con participación extranjeraпредприятие с участием иностранного капитала
empresa con participación extranjeraкомпания с участием иностранного капитала
empréstito con obligaciones sorteadas que devengan interésвыигрышный облигационный заем
encontrarse imposibilitado de cumplir con los compromisos contractualesбыть не в состоянии выполнить контрактные или договорные обязательства
endoso con cláusulaиндоссамент с оговоркой
endoso con la cláusula "sin mi responsabilidad"индоссамент с оговоркой, снимающей ответственность с индоссанта
entidad con fines de lucroкоммерческое учреждение
entidad con fines no lucrativosнекоммерческое учреждение
entidad con fines no lucrativosкоммерческое учреждение
entidad con personalidad jurídicaучреждение со статусом юридического лица
especular con la diferencia de cotizaciónesиграть на бирже на разнице курсов
especular con la diferencia de cotizaciónesспекулировать на разнице курсов
especular con la diferencia de preciosиграть на бирже на разнице в ценах
especular con la diferencia de preciosспекулировать на разнице в ценах
estado con fines contributivosналоговая декларация
estancamiento con inflaciónстагфляция
expropriación con indemnizaciónэкспроприация с возмещением стоимости
financiación con fondos tomados en préstamoфинансирование из заёмных средств
financiamiento con recursos externosфинансирование за счёт внешних ресурсов
financiamiento con recursos externosвнешнее финансирование
financiamiento con recursos internosфинансирование за счёт внутренних ресурсов
financiamiento con recursos internosвнутреннее финансирование
financiar con créditoфинансировать за счёт кредита
financiar con créditosфинансировать за счёт кредитов
financiar con los recursos ajenosфинансировать за счёт привлечённых средств
financiar con los recursos propiosфинансировать за счёт собственных средств
fondos de inversión con capital fijoзакрытые инвестиционные паевые фонды
fusión de un fondo con otroслияние фондов
gastos incompatibles con ingresosрасходы, несоизмеримые с доходами
gastos sufridos con motivo de ...затраты, понесённые из-за (...)
gastos sufridos con motivo de ...расходы в связи с (...)
giro con pago en dólaresтратта с платежом в долларах
granja propia con bienes arrendadosсобственная ферма с арендуемым имуществом
gravamen de la tierra con hipotecasобременение земли заёмщика
gravar con derechosоблагать налогом
gravar con el arancelоблагать пошлиной
gravar con el impuestoоблагать налогом
gravar con la multaналагать штраф
imponer con los derechosподвергать обложению пошлинами
imponer con los derechosоблагать пошлинами
imponer las mercancías con los derechosоблагать товары пошлинами
impuesto sobre entidades con fines de lucroналог на коммерческие предприятия или коммерческие учреждения
incremento de ... % con respecto a ...прирост в размере ... % по сравнению с (...)
incremento en relación con ...прирост по отношению к (...)
inversiones con largo plazo de maduraciónкапиталовложения с длительным сроком окупаемости
letra con cláusulaвексель с оговоркой
letra con firma de libradorвексель с подписью векселедателя
ley de distribución con arreglo al trabajoзакон распределения по труду
limitar la ciencia económica con ...ограничивать экономическую науку или сферу экономической науки (чём-л.)
litigio con los clientesтяжба с заказчиками
litigio con los clientesспор с заказчиками
manejar con la tasaманипулировать ставкой
manejar la empresa multar la empresa con ...оштрафовать предприятие в сумме (...)
mantener la cuenta con ...держать счёт в (...)
mantener la cuenta con ...иметь счёт в (...)
medidas con fines de lucroмероприятия на коммерческой основе
medidas económicas con vistas a ...меры в сфере экономики, направленные на (...)
medidas económicas con vistas a ...экономические меры, направленные на (...)
mercaderías con destino a ...товары, предназначенные на
mercaderías con destino a ...товары, предназначенные для
mercancía con destina a ...товар, предназначенный для (...)
mercancía con destina a ...товар, предназначенный на (...)
muestra con reemplazamientoповторная выборка
multar la planta con ...налагать штраф на предприятие в размере (...)
método de exención con progresividadметод прогрессивного освобождения (DiBor)
negociaciones con el clienteпереговоры с заказчиком
negociaciones con la delegaciónпереговоры с делегацией
negocio con el extranjeroвнешняя торговля
negocio con el extranjeroвнешнеторговая деятельность
negocios internacionales con valoresмеждународная торговля ценными бумагами
obligación con primaоблигация, цена продажи или погашения которой превышает её номинал
obligación con primaоблигация выигрышного займа
obligaciónes con garantía de ...обязательства, гарантированные (...)
obtener con un coste mínimoполучать с минимальными издержками
obtener con un coste mínimoдостигать с минимальными издержками
oferta con muestrasпредложение товаров по образцам
operaciones bancarias con el públicoбанковские операции с клиентурой
operaciones con divisasинвалютные операции
operaciones con divisasоперации с валютными девизами
operaciones con divisasоперации с валютными ценностями
operaciones con fines de lucroкоммерческие операции
operaciones con títulosфондовые операции
operaciones con títulosоперации с ценными бумагами
operaciones con valoresфондовые операции
operaciones con valoresоперации с ценными бумагами
operaciones internacionales con valoresмеждународные операции с ценными бумагами
operar con números rojosфункционировать с убытком
operar con números rojosработать с убытком
orden de pago con cobroплатежное поручение при оплате инкассо
organismo con fines de lucroкоммерческое учреждение
organismo con personalidad jurídicaучреждение со статусом юридического лица
pagar con el chequeрасплачиваться чеком
pagar con el chequeоплачивать чеком
pagar con el dineroрасплачиваться деньгами
pagar con el dineroуплачивать деньгами
pagar con giro a la cuentaплатить переводом на счёт
pagar con la letra de cambioуплачивать векселем
pagaré con garantía prendariaобеспеченный вексель
pago a destajo con primasоплата сдельно-премиальная (serdelaciudad)
pago a tanto alzado con plusesоплата аккордно-премиальная (serdelaciudad)
pago con giroплатеж траттой
pago conforme con la lista de preciosоплата по прейскуранту
pagos con divisasинвалютные платежи
pagos con divisasвалютные платежи
papel moneda con respaldo en oroбумажные деньги с золотым обеспечением
partidas adquiridas con el préstamoпредметы, приобретённые на заёмные средства
país bien encarrilado con inversión y crecimientoстрана на взлёте (serdelaciudad)
país con cubierta forestal reducidaслаболесистые страны
país con déficit de alimentosстрана, ощущающая нехватку продовольствия
país con déficit de alimentosстрана, испытывающая перебои с продовольствием
país con un elevado grado de desarrollo económicoэкономически высокоразвитая страна
país de bajos ingresos y con déficit de alimentosстраны с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия
país de bajos ingresos y con déficit de alimentosстрана с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия
países con cubierta forestal reducidaслаболесистые страны
países con economía planificadaстраны плановой экономики
países de bajos ingresos y con déficit de alimentosстраны с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия
países de bajos ingresos y con déficit de alimentosстрана с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия
pedido con garantía del Estadoзаказ, гарантированный государством
personas ausentes del trabajo con licenciaлица, отсутствующие на работе с разрешения (руководства)
personas con escasos recursosмалообеспеченные граждане (Alexander Matytsin)
personas con escasos recursosмалообеспеченные слои населения (Alexander Matytsin)
poblaciones con déficit de alimentosнаселение, испытывающее нехватку продуктов питания
política con respecto a capital extranjeroполитика по отношению к иностранному капиталу
precio con descuentoцена со скидкой
probar con documentosподтверждать документами
producción agrícola con alto coeficiente de mano de obraтрудоёмкое сельскохозяйственное производство
producción agrícola financiada con créditosсельскохозяйственное производство, финансируемое в кредит
producción con fines de lucroпроизводство в коммерческих целях
producción con fuerte intensidad de capitalкапиталоёмкое производство
producir con finalidad comercialпроизводить в коммерческих целях
producir con finalidad de subsistenciaпроизводить для себя
productos con alto valor añadidoпродукция с высокой добавленной стоимостью (Andrey Truhachev)
protección con las barreras arancelariasзащита тарифными барьерами
proteger con la marcaзащищать с помощью товарного знака (напр. продукцию)
proyecto financiado con préstamos en condiciones gravosasпроект, кредитуемый Всемирным банком под рыночную процентную ставку погашаемый в СКВ
préstamo con bonificaciónesльготная ссуда
préstamo con fines de producciónпроизводительный кредит
préstamo con fines especialesцелевой кредит
préstamo con fines especialesцелевой заем
préstamo con garantíaссуда под обеспечение
préstamo con garantíaобеспеченный кредит
préstamo con garantíaкредит под обеспечение
préstamo con garantíaзалоговый кредит
préstamo con garantía personalличное обязательство
préstamo con garantía personalличная гарантия
préstamo con garantía prendariaссуда под дополнительное обеспечение
préstamo con interés reducidoкредит по сниженной процентной ставке
préstamo con plazo vencidoпросроченная ссуда
préstamo con seguro de cambioкредит, гарантированный от валютных рисков
préstamo garantizado con productos agrícolasссуды под залог сельскохозяйственной продукции
préstamos con garantía federalкредиты, гарантированные федеральным правительством
préstamos con garantías no hipotecariasссуды под залог неипотечных активов
préstamos concedidos con garantíaкредиты, предоставленные под обеспечение
préstamos hechos con fondos en préstamoкредиты из заёмных средств
redimible con preaviso de un añoвозможность забрать средства из фонда с уведомлением за год
reembolsar con el chequeоплачивать чеком
reembolsar con el chequeвозмещать чеком
relaciones comerciales con los tercerosторговые отношения с третьими странами
relaciones con el exteriorмеждународные отношения
relaciones con el exteriorвнешние связи страны
relaciones económicas con el exteriorвнешнеэкономические отношения
rematar con descuentoраспродавать со скидкой
remitir con anterioridadпереводить заранее
remitir los fondos con anterioridadзаранее перечислять средства
remitir los fondos con anterioridadзаранее переводить средства
responder con todos los bienes frente ...отвечать всем имуществом перед (...)
retirable con preaviso de un añoвозможность забрать средства из фонда с уведомлением за год
salario con primaзарплата с премией
salario con primaоплата с премией
saldos en mora con acreedoresпросроченная задолженность кредиторам
sancionar con multaштрафовать
sector con uso intensivo de tecnologíaнаукоёмкая отрасль
selección con igual probabilidadравновероятный отбор
sistema colas con esperaСистема обслуживающая с ожиданием
sistema económico con ajuste automáticoсамонастраивающаяся экономическая система
suma pagada con anticipaciónзаранее уплаченная сумма
suma pagada con anticipaciónзаранее выплаченная сумма
suministrar con retrasoосуществлять поставки с опозданием
tipo de interés para préstamos con garantíaставка по ссудам под обеспечение в виде ценных бумаг
trabajar con la mayor eficaciaработать с наибольшей эффективностью
transacciónes con divisasсделки в инвалюте
transacciónes con divisasвалютные операции
transacciónes con el resto del mundoоперации с заграницей
transacciónes con el resto del mundoоперации во внешнеэкономической сфере
transacciónes con valoresоперации с ценными бумагами^ фондовые операции
transbordo con motivo de averíaперевалка в связи с аварией
transbordo con motivo de averíaперегрузка в связи с аварией
tropezar con dificultades en los mercadosсталкиваться с трудностями на рынке
utilización con fines de lucroиспользование в коммерческих целях
utilización con fines productivosпродуктивное использование
vacaciones con remuneraciónоплачиваемый отпуск
valorar de acuerdo con la cotizaciónоценивать в соответствии с курсом
vender con beneficioпродавать выгодно с прибылью
vender con descuentoпродавать со скидкой
vender con rebajaпродавать со скидкой
venta con cobro posteriorпродажа с последующей оплатой
venta con entrega inmediataпродажа с немедленной поставкой