DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms containing Ciudad | all forms | exact matches only
SubjectSpanishRussian
gen.a dos jornadas de marcha de la ciudadв двух переходах от города
gen.a dos kilómetros de la ciudadв двух километрах от города
gen.a la puerta entrada de la ciudadпри въезде в город
gen.a una distancia de diez kilómetros de la ciudadчерез десять километров от города
tech.abonado de otra ciudadиногородний абонент (vleonilh)
gen.acercarse a la ciudadприблизиться к городу
gen.alianza fusión de la ciudad con el campoсмычка города с деревней
gen.alimentar la ciudad con energía eléctricaпитать город электроэнергией
gen.alrededores de la ciudadокрестности города
gen.andar toda la ciudadпробежать весь город
gen.andar toda la ciudadпройти
gen.apoderarse de tomar una ciudadовладеть городом
gen.aquí se alzó surgió una ciudad nuevaздесь вырос новый город
auto.autobús de ciudadгородской автобус среднего класса (Sergei Aprelikov)
auto.autobús de ciudadавтобус городского сообщения (Sergei Aprelikov)
gen.Camara de Registro de la ciudad de Moscúмрп (Московская регистрационная палата Nina Frolova)
gen.Camara de Registro de la ciudad de Moscúмрп (Nina Frolova)
hist.cancillería del gobernador de la ciudadградоначальство канцелярия
gen.capas bajas de la ciudadмелкий городской люд
gen.carreras por la ciudadхождение по городу
Arg.CECBA, Colegio de Escribanos de la Ciudad de Buenos AiresКоллегия нотариусов города Буэнос-Айреса (serdelaciudad)
environ.centro ciudadгородской центр (Центральная часть города)
gen.centro de la ciudadцентр города
gen.cerca de la ciudadвблизи города
gen.cerca de la ciudad había un ríoоколо города была река
gen.ciudad abiertaвольный город (franca)
gen.ciudad abiertaоткрытый город
formalciudad autónomaавтономный город (в Африке — Сеута и Мелилья Alex_Odeychuk)
gen.Ciudad Autónoma de Buenos AiresАвтономный город Буэнос-Айрес (ННатальЯ)
geogr.ciudad cabeceraстолица (Alexander Matytsin)
geogr.ciudad cabeceraглавный город (Alexander Matytsin)
geogr.ciudad cabeceraстоличный город (Alexander Matytsin)
gen.ciudad castrenseвоенный городок
hist.ciudad condalграфский город (Так иносказательно называют Барселону. Исторически с VIII по XVIII век существовало Барселонское графство, а Барселона называлась графским городом. Alexander Matytsin)
hist.ciudad condalграфский город (Alexander Matytsin)
narrow.film.Ciudad CondalБарселона (¿Porque a Barcelona la llaman la ciudad Condal? Por haber sido capital del Condado de Barcelona, se suele aludir a ella con la denominación de Ciudad Condal. tumanov)
context.Ciudad CondalБарселон (¿Porque a Barcelona la llaman la ciudad Condal? Por haber sido capital del Condado de Barcelona, se suele aludir a ella con la denominación de Ciudad Condal. tumanov)
gen.ciudad de juegoигровая площадка (Svetlana17)
gen.ciudad de la imagenкинотелегородок
gen.ciudad de lonaпалаточный городок
gen.ciudad de MéxicoМехико (spanishru)
econ.ciudad de una sola empresaмоногород (Alexander Matytsin)
econ.ciudad de una sola industriaмоногород (Alexander Matytsin)
archit.ciudad debajo del aguaподводный город (Sergei Aprelikov)
geogr.Ciudad del CaboКейптаун (shergilov)
ITciudad digitalцифровой город (Sergei Aprelikov)
gen.ciudad dormitorioспальный район (Alexander Matytsin)
econ.ciudad-empresaмоногород (Alexander Matytsin)
ed.Ciudad en cuadrícula, ciudad ortogonalрегулярный город (Nina Blok)
hist.ciudad-Estadoгород государство (Alexander Matytsin)
gen.ciudad fantasmaгород-призрак (Alexander Matytsin)
archit.ciudad flotanteплавучий город (Sergei Aprelikov)
gen.ciudad francaоткрытый город
gen.ciudad industrialфабричный город
gen.ciudad industrialпромышленный город
corp.gov.ciudad intermediaгород промежуточного базирования
gen.ciudad jardínгород-сад
gen.ciudad muy populosaперенаселённый город (Alexander Matytsin)
gen.Ciudad más grandeкрупнейший город (traductorandrea)
gen.ciudad natalродной город
gen.ciudad pobladaлюдный город
gen.ciudad populosaгустонаселённый город (Alexander Matytsin)
admin.geo.ciudad provincialгород областного значения (TraducTen)
corp.gov.ciudad que sirve de baseбазовый город
gen.Ciudad Realг. Сьюдад-Реаль
gen.ciudad satéliteгород-спутник
corp.gov.ciudad-sedeразмещение в штаб-квартире
corp.gov.ciudad-sedeместо службы в штаб-квартире
archit.ciudad submarinaподводный город (Sergei Aprelikov)
gen.Ciudad Trujilloг. Сьюдад-Тоухильо
dimin.ciudad universitaria@студенческий городок
dimin.ciudad universitariaгородок к город
gen.ciudad universitariaуниверситетский городок
gen.ciudad urbanizadaблагоустроенный город
gen.ciudades hermanadasпородненные города
gen.ciudades hermanasгорода-побратимы, породнённые города (Nina Frolova)
gen.ciudades-héroesгорода-герои
mexic.CIVAC - Ciudad Industrial del Valle de CuernavacaИндустриальный город долины Куэрнавака (serdelaciudad)
gen.corte de la ciudadгородской суд (Wiana)
gen.curiosidades de la ciudadдостопримечательности города
gen.относящийся к городу de la ciudadгородской
gen.о письме и т. п. de otra ciudadиногородний
gen.de toda la ciudadобщегородской
UNDeclaración de Berlín: Bases para una cooperación a nivel mundial, con el objeto de promover en las ciudades un desarrollo compatible con el medio ambienteБерлинская декларация: Основы глобального сотрудничества в целях содействия экологически безопасному развитию городов
UNDeclaración de Ciudad del Cabo sobre un proceso africano para el desarrollo y protección del medio marino y costero, en particular en África al sur del SáharaКейптаунская декларация об африканском процессе освоения и охраны прибрежной и морской среды в странах Африки к югу от Сахары
UNDeclaración de Manama sobre ciudades y asentamientos humanos en el nuevo milenioМанамская декларация по городам и населённым пунктам в новом тысячелетии
UN, polit.Declaración sobre Ciudades Sanas de Asia y el PacíficoДекларация о здоровых городах в азиатско-тихоокеанском регионе
UNDeclaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenioДекларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетии
gen.dentro de los límites de la ciudadв пределах городской черты
gen.dentro de los muros de la ciudadв черте города
commer.Departamento de Cultura de la ciudad de Moscúдепартамент культуры города Москвы (TraducTen)
formalDepartamento de Educación de la Ciudad de Moscúдепартамент образования города Москвы (Крокодилыч)
gov.Departamento municipal de Estadísticas del Estado de la ciudad de BishkekБишкекское городское управление государственной статистики (TraducTen)
bank.Departamento Territorial Principal de la ciudad de MoscúМГТУ (Московское главное территориальное управление internauta)
gen.duma de la ciudadгородская дума (urbana)
gen.el avión voló sobre la ciudadсамолёт пролетел над городом
gen.el avión vuela encima de la ciudadсамолёт летает над городом
gen.el extrarradio de la ciudadпредместье города
gen.en los accesos en las puertas, a la entrada de la ciudadна подступах к городу
corp.gov.encuesta entre ciudadesсравнение условий между городами
gen.entrar en la ciudadвойти в город
gen.esta ciudad cuenta con tiene un millón de habitantesэтот город насчитывает миллион жителей
corp.gov.estudio entre ciudadesобследование различных мест службы
corp.gov.estudio entre ciudadesсопоставительное обследование
ed.Etnografía territorial de la ciudad de Moscúмосквоведение (Москвоведение — одна из отраслей краеведения, занимающаяся изучением Москвы; учебный предмет в московских средних школах. Nina Frolova)
ed.Etnografía territorial de la ciudad de Moscúмосквоведение (Nina Frolova)
UN, ecol.Foro de alcaldes sobre ciudades y desertificaciónФорум мэров по проблемам городов и опустынивания
gen.fuera de la ciudadвне города
publ.util.gas ciudadцентрализованная городская сеть газоснабжения (ines_zk)
chem.gas ciudadбытовой, коммунальный газ (Anitasem)
chem.gas de ciudadсветильный газ
chem.gas de ciudadбытовой газ
econ.gas de la ciudadкоммунальный городской газ (serdelaciudad)
Arg.GCBA, Gobierno de la Ciudad de Buenos AiresПравительство города Буэнос-Айреса (serdelaciudad)
UN, ecol.Geologia urbana y ambiental para el desarrollo sostenible de ciudades de crecimiento aceleradoГеология окружающей среды и городских районов на службе устойчивого развития быстрорастущих городов
hist.gobernador de la ciudadградоначальник
gen.ha recorrido ha visitado muchas ciudadesон побывал во многих городах
gen.haber recorrido andado toda la ciudadобегать весь город
gen.habitante de ciudadгородской обитатель (Sergei Aprelikov)
gen.habitante de ciudadгородской житель (Sergei Aprelikov)
gen.habitante de la ciudadгородской житель
gen.hasta la ciudad falta pocoдо города недалеко (no está lejos, está cerca)
med.Hospital clínico de ciudadГородская клиническая больница (Estylo)
commer.Institución presupuestaria estatal de cultura de la ciudad de MoscúГосударственное бюджетное учреждение культуры города Москвы (TraducTen)
ed.Institución Presupuestaria Estatal de Educación para la Formación Profesional de Grado Superior "La Primera Universidad Estatal de Medicina de la ciudad de Moscú "I.M.Séchenov""Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Первый Московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова (serdelaciudad)
ed.Institución presupuestaria estatal de enseñanza general de la ciudad de MoscúГосударственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы (Translation_Corporation)
gen.intercomunicación de ciudades por radioперекличка городов по радио
gen.introducir las tropas en la ciudadввести войска в город
gen.ir fuera a las afueras de la ciudadпоехать за город
gen.la caballería cayó sobre la ciudadкавалерия налетела на город
gen.la ciudad-balneario de Sochiгород-курорт Сочи (Translation_Corporation)
gen.la ciudad creceгород растёт
gen.la ciudad creció muchoгород разросся
geogr.La ciudad de las diagonalesг. Ла-Плата (тж. La ciudad de los tilos (Город лип). Ying)
gen.la Ciudad de MéxicoМехико (tats)
gen.la ciudad está rápidamente construídaгород быстро обстроился
gen.la ciudad eternaвечный город
gen.la ciudad fue presa del fuegoгород стал добычей огня
gen.la ciudad Santaсвятой город
gen.la ciudad se construyó rápidamenteгород быстро обстроился
gen.la ciudad se extendía al pie de una montañaгород раскинулся у подножья горы
gen.la noticia cundió se extendió, se propagó por toda la ciudadизвестие обошло весь город
lawLey de la ciudad de MoscúЗакон города Москвы (http://www.google.com/search?hl=ru&safe=off&as_qdr=all&q="Ley de Moscú"&lr= SergeyL)
gen.llevar prolongar el camino hasta la ciudadдовести дорогу до города
gen.mantener la ciudad en su poderудержать город
gen.no salir de la ciudadсидеть в городе
UN, econ.normas de la ciudad anfitrionaправила противопожарной безопасности и охраны принимающего города
environ.nueva ciudadновый город (Новое городское образование, представляющее собой небольшой и самодостаточный город с упорядоченным расположением жилых кварталов, промышленных и коммерческих предприятий)
gen.nuevas avenidas de la ciudadновые магистрали города
gen.ocupación de una ciudadзанятие города
gen.pasar el verano en la ciudadпросидеть лето в городе
UNproyecto de gestión de los recursos hídricos para ciudades de Áfricaпроект в области водоснабжения городов в Африке
gen.radiointercomunicación de ciudadesперекличка городов по радио
gen.recorrer toda la ciudadобходить весь город
gen.recorrer toda la ciudadобойти весь город
gen.rendir la ciudadотдать город
gen.revitalización del centro histórico de la ciudadоживление исторического центра города (Svetlana Dalaloian)
UN, polit.seminario regional sobre fomento de los recursos humanos para mejorar la calidad de la vida en las ciudades intermediasРегиональный семинар по развитию людских ресурсов в целях повышения качества жизни в средних городах
UN, polit.Seminario Regional sobre la Promoción de Ciudades Ambientalmente Racionales y SanasРегиональный семинар по содействию созданию экологически безопасных и здоровых условий в городах
NGOServicio Federal de Estadística Estatal en ciudad de Moscúфедеральная служба государственной статистики по г.МосквеРОССТАТ (KartashovaOD)
gen.soñó con su ciudad natalему снился родной город
gen.suministrar a la ciudad energía eléctricaпитать город электроэнергией
gen.tomar una ciudad al asaltoвзять город приступом
gen.tomar una ciudad al asaltoбрать город приступом
gen.trasladar a otra ciudadперевести в другой город
gen.tribunal de la ciudadгородской суд (Wiana)
gen.unificación de la ciudad y de la aldeaсмычка города с деревней
archaeol.vestigios ruinas de una ciudadгородище
gen.visitar los museos de la ciudadзнакомиться с музеями города
gen.vivir en las afueras en los alrededores de la ciudadжить за городом
gen.vivir fuera a las afueras de la ciudadжить за городом
gen.volar sobre encima de, por encima de la ciudadлетать над городом