Subject | Spanish | Bulgarian |
gen. | Convenio europeo relativo al lugar del pago de las obligaciones monetarias | Европейска конвенция за мястото на плащане на парични задължения |
busin., labor.org. | Convenio Europeo sobre las Obligaciones en Moneda Extranjera | Европейска конвенция за задълженията в чуждестранна валута |
min.prod. | Convenio relativo a las obligaciones del armador en caso de enfermedad, accidente o muerte de la gente de mar | Конвенция № 55 относно задълженията на корабопритежателя при болест или злополука на моряците, 1936 г. |
gen. | Convenio sobre la reducción de los casos de pluralidad de nacionalidades y sobre las obligaciones militares en el caso de pluralidad de nacionalidades | Конвенция за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства |
min.prod. | Convenio sobre las obligaciones del armador en caso de enfermedad o accidentes de la gente de mar | Конвенция № 55 относно задълженията на корабопритежателя при болест или злополука на моряците, 1936 г. |
econ. | cumplimiento de las obligaciones fiscales | спазване на данъчното законодателство |
econ. | cumplimiento de las obligaciones fiscales | данъчна дисциплина |
econ. | Derecho de las obligaciones | облигационно право |
fin. | emisión de obligaciones | емисия на дългови ценни книжа |
fin. | emisión de obligaciones | емитиране на облигации |
fin. | emisión de obligaciones | емитиране на дългови ценни книжа |
fin. | emisión de obligaciones | облигационна емисия |
law, econ. | obligaciones contractuales | договорни задължения |
fin. | obligaciones de corporaciones locales | общинска облигация |
fin. | obligaciones de instituciones locales | общинска облигация |
commun., lab.law. | obligaciones de servicio universal | задължения за предоставяне на универсална услуга |
fin. | obligación al portador | облигация на предявителя |
proced.law. | obligación alimenticia | задължение за издръжка |
proced.law. | obligación alimenticia | алиментно задължение |
fin. | obligación con garantía prendaria | обезпечена облигация |
econ., fin., tax. | obligación con prima | облигация с премия |
fin. | obligación condicional | условно задължение |
fin. | obligación convertible | конвертируема облигация |
fin. | obligación convertible | конвертируеми облигации |
proced.law. | obligación de alimentos | алиментно задължение |
econ. | obligación de alimentos | задължение за издръжка |
insur. | obligación de asegurar | застрахователно задължение |
proced.law. | obligación de dar alimentos | задължение за издръжка |
fin. | obligación de deuda garantizada | обезпечено дългово задължение |
law, immigr. | obligación de documentación de los extranjeros | задължение за представяне на документи |
environ. | obligación de etiquetar | задължение за етикетиране (Правната отговорност или задължение на производителите да поставят определени маркировки или други писмени означения на техните продукти, както е предвидено от закон, разпоредби или правителствени стандарти) |
law | obligación de hacer | позитивно задължение |
fin., account. | obligación de información | задължение за представяне на отчети |
environ. | obligación de informar | задължение за предоставяне на информация |
environ. | obligación de licencia | задължение за лицензиране (Задължението за вземане на разрешително за упражняване на професия или провеждане на дейност) |
econ. | obligación de no competencia | клауза за неконкуренция |
law | obligación de no hacer | негативно задължение |
environ. | obligación de registro | задължение за регистрация (Задължението за формално вписване в регистъра на правителствена агенция или орган при придобиване на определени права, особено търговски марки и авторски права, както и разрешение за продажба и разпространение на продукт) |
proced.law. | obligación de reintegrar o computar las donaciones o liberalidades, adelantos o legados | задължениe за възстановяване или отчитане на безвъзмездни прехвърляния |
proced.law. | obligación de reintegrar o computar las donaciones o liberalidades, adelantos o legados | привнасяне или намаляване на завещателните разпореждания и на даренията |
account. | obligación de rendir cuentas | управленска отговорност |
gen. | obligación de rendir cuentas | отчетност |
law, immigr. | obligación de retornar al pasajero | задължение за последващо транспортиране |
econ. | obligación de secreto | задължение за професионална тайна |
econ. | obligación de secreto | задължение за опазване на професионалната тайна |
gen. | obligación de servicio público | задължение за обществена услуга |
gen. | obligación de servicio público | задължение за извършване на обществена услуга |
commun. | obligación de servicio universal | задължение за предоставяне на универсална услуга |
commer. | obligación de suministro en exclusiva | задължение за доставка към единствен купувач |
commun. | obligación de transmisión | правила за "задължителен пренос" |
commun. | obligación de transmisión | "задължителен пренос" |
law, immigr. | obligación de visado | изискване за притежаване на виза |
econ., fin. | obligación del Estado | държавна ценна книга |
econ., fin. | obligación del Estado | държавна облигация |
law, immigr. | obligación del transportista | задължение на превозвача да върне гражданин на трета страна |
fin. | obligación especulativa | джънк облигация |
fin. | obligación garantizada por deuda | обезпечено дългово задължение |
fin. | obligación municipal | общинска облигация |
law | obligación negativa | негативно задължение |
fin. | obligación ordinaria | обикновена облигация |
fin., econ. | obligación para la financiación de proyectos | облигация за финансиране на проект |
fin., econ. | obligación para la financiación de proyectos | облигация за проект |
fin., econ. | obligación para proyectos | облигация за финансиране на проект |
fin., econ. | obligación para proyectos | облигация за проект |
law | obligación positiva | позитивно задължение |
fin. | obligación reembolsable | облигация с опция за обратно изкупуване |
health., pharma. | obligación reglamentaria en materia de farmacovigilancia | регулаторни задължения относно проследяване на лекарствената безопасност |
fin. | obligación Samurai | облигация "самурай" |
fin. | obligación simple | обикновена облигация |
fin. | obligación sin cupón | облигация с нулев купон |
law, busin., labor.org. | obligación solidaria | солидарна отговорност |
fin. | obligación subordinada | подчинена облигация |
fin. | obligación Yanqui | облигация "янки" |
gen. | Protocolo Adicional al Convenio sobre la reducción de los casos de pluralidad de nacionalidades y sobre las obligaciones militares en el caso de pluralidad de nacionalidades | Допълнителен протокол към Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства |
gen. | Protocolo por el que se modifica el Convenio sobre reducción de casos de múltiple nacionalidad y sobre obligaciones militares en caso de múltiple nacionalidad | Протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства |
law, priv.int.law. | Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорни задължения Рим І |
gen. | Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales | Рим І |
immigr. | Reglamento CE n.° 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación | регламент за визите |
immigr. | Reglamento CE n.° 539/2001 del Consejo por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación | Регламент ЕО № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване |
transp., mil., grnd.forc. | Reglamento CE no 1371/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, sobre los derechos y las obligaciones de los viajeros de ferrocarril | Регламент ЕО № 1371/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно правата и задълженията на пътниците, използващи железопътен транспорт |
gen. | Segundo Protocolo por el que se modifica el Convenio sobre reducción de casos de múltiple nacionalidad y sobre obligaciones militares en caso de múltiple nacionalidad | Втори протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства |
fin. | tenedor de obligaciones | притежател на облигации |
polit. | Unidad de Derechos y Obligaciones del Personal | Отдел за права и задължения на персонала |