Subject | Spanish | Bulgarian |
proced.law. | adopción conjunta | осиновяване от две лица |
proced.law. | adopción de conveniencia | осиновяване по сметка |
proced.law. | adopción de un colateral | осиновяване на роднина по съребрена линия |
proced.law. | adopción de un descendiente | осиновяване на внук от дядо и баба |
proced.law. | adopción del hijo del cónyuge | осиновяване на рожденото дете на съпруг |
proced.law. | adopción individual | осиновяване от едно лице |
econ. | adopción internacional | международно осиновяване |
proced.law. | adopción intrafamiliar | осиновяване в рамките на едно и също семейство |
proced.law. | adopción plena | пълно осиновяване |
proced.law. | adopción post mortem | осиновяване след смъртта на осиновяващия |
proced.law. | adopción póstuma | осиновяване след смъртта на осиновяващия |
proced.law. | adopción simple | непълно осиновяване |
proced.law. | certificado de idoneidad para la adopción | заключение за годност да осинови дете |
proced.law. | consentimiento a la adopción | съгласие за осиновяване |
gen. | Convenio Europeo en materia de adopción de menores | Европейска конвенция за осиновяването на деца |
gen. | Convenio Europeo en materia de adopción de menores revisado | Европейска конвенция за осиновяването на деца ревизирана |
proced.law. | declaración de idoneidad para la adopción | заключение за годност да осинови дете |
econ. | derecho de adopción | закон за осиновяване |
gen. | familia de adopción | семейство на осиновителя |
proced.law. | parentesco por adopción | права и задължения като между роднини по произход |
law | por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. | Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген* |
gen. | por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43. | следователно Обединеното кралство не участва в неговотонейното приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане. |
law | por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. | Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген* |
gen. | por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20. | следователно Ирландия не участва в неговотонейното приемане и не е обвързана от негонея, нито от неговотонейното прилагане. |