DictionaryForumContacts

   Spanish Bulgarian
Terms containing acuerdo en | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectSpanishBulgarian
lawacuerdo en forma de canje de notasспоразумение под формата на размяна на писма
polit.acuerdo en la fase de posición común del Consejoспоразумение на етапа на обща позиция на Съвета
polit.acuerdo en la fase de primera lectura en el Parlamento Europeoспоразумение на етапа на първо четене в Европейския парламент
polit.acuerdo en la fase de segunda lectura del Parlamento Europeoспоразумение на етапа на второ четене в Европейския парламент
commer., polit.Acuerdo en materia de comercio, desarrollo y cooperaciónспоразумение за търговия, развитие и сътрудничество
polit.acuerdo en primera lecturaспоразумение на първо четене
immigr.Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunesШенгенско споразумение
immigr.Acuerdo entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica del Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunesСпоразумение между правителствата на държавите от Икономическия съюз на Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници
health.Acuerdo europeo de asistencia recíproca en materia de tratamientos especiales y establecimientos termalesЕвропейско споразумение за взаимопомощ в областта на специалните медицински лечения и климатичните заведения
h.rghts.act.Acuerdo Europeo relativo a las personas que participan en procedimientos ante el Tribunal Europeo de Derechos HumanosЕвропейско споразумение относно лицата, участващи в процедурите пред Европейския съд по правата на човека
h.rghts.act.Acuerdo Europeo relativo a las personas que participen en procedimientos ante la Comisión y ante el Tribunal Europeo de Derechos HumanosЕвропейско споразумение във връзка с лицата, участващи в производства пред Европейската комисия и Европейския съд по правата на човека
ed.Acuerdo europeo sobre la continuación del pago de bolsas o becas a los estudiantes que prosigan sus estudios en el extranjeroЕвропейско споразумение за непрекъсване на стипендиите на студенти, учещи в чужбина
health., environ.Acuerdo europeo sobre la limitación del empleo de ciertos detergentes en los productos de lavado y limpiezaЕвропейско споразумение за ограничаване на използването на определени детергенти в перилните и почистващите препарати
transp., avia.Acuerdo Multilateral entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, la República de Albania, la Antigua República Yugoslava de Macedonia, Bosnia y Herzegovina, la República de Bulgaria, la República de Croacia, la República de Islandia, la República de Montenegro, el Reino de Noruega, Rumanía, la República de Serbia y la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo, sobre la creación de una Zona Europea Común de Aviación ZECAМногостранно споразумение за установяване на Общоевропейско авиационно пространство
health.Acuerdo para la Importación Temporal en Régimen de Franquicia Aduanera, a Título de Préstamo Gratuito y con Fines Diagnósticos o Terapéuticos, de Material Médico-Quirúrgico y de Laboratorio destinado a los Establecimientos SanitariosСпоразумение относно временен безмитен внос на медицинско, хирургично и лабораторно оборудване за безвъзмездно отдаване с цел използване в болници и други медицински институции за диагноза или лечение
environ.acuerdo sobre depósito en embalajeдепозит за опаковки
gen.Alto Representante encargado de asegurar la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovinaвърховен представител за изпълнението на мирното споразумение за Босна и Херцеговина
gen.Alto Representante encargado de asegurar la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovinaвърховен представител в Босна и Херцеговина
gen.Alto Representante encargado de asegurar la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovinaвърховен представител
health.Arreglo para la aplicación del Acuerdo Europeo sobre la Concesión de Asistencia Médica a Personas en Estancia TemporalДоговореност за прилагането на Европейското споразумение от 17 октомври 1980 г. относно медицинското обслужване на временно пребиваващи лица
gen.Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunesШенгенска конвенция
transp., nautic.Memorándum de acuerdo sobre el desarrollo de las autopistas del mar en la Región de la OCEMNМеморандум за разбирателство за развитие на морските магистрали в региона на Организацията за Черноморско икономическо сътрудничество
gen.Oficina del Alto Representante encargado de asegurar la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y HerzegovinaОфис на Върховния представител
gen.Oficina del Alto Representante encargado de asegurar la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y HerzegovinaСлужба на върховния представител
health.Protocolo adicional al Acuerdo para la importación temporal en régimen de franquicia aduanera, a título de préstamo gratuito y con fines de diagnóstico o terapéutico, de material médico-quirúrgico y de laboratorio destinado a los establecimientos sanitariosДопълнителен протокол към Споразумението относно временен безмитен внос на медицинско, хирургично и лабораторно оборудване за безвъзмездно отдаване с цел използване в болници и други медицински институции за диагноза или лечение
health., environ.Protocolo de Enmienda del Acuerdo Europeo sobre la limitación del empleo de ciertos detergentes en los productos de lavado y limpiezaПротокол за изменение на Европейското споразумение за ограничаване на използването на определени детергенти в перилните и почистващите препарати
gen.Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a las personas facultadas para firmar el Acuerdo en nombre de la Unión a reserva de su celebración y para hacer la siguiente declaración / notificación , que se adjunta al [(Acta Final del) Acuerdo/…] :Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето лицата, упълномощено и да подпише ат Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи следната декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та), , приложена към [(заключителния акт на) споразумението].