Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
French
German
Greek
Italian
Japanese
Polish
Russian
Spanish
Yoruba
Terms for subject
Law
containing
DAD
|
all forms
Spanish
Polish
Academia
de
Derecho Europeo
Akademia Prawa Europejskiego
acción con derecho
de
voto
akcje z prawem głosu
acto
de
codificación
akt ujednolicający
acto
de
ejecución
akt wykonawczy
acto
de
interferencia ilícita
bezprawna ingerencja
acto
de
pederastia
przestępstwo pedofilii
acto
de
terrorismo
akt terroryzmu
acto
de
violencia
przemoc
acuerdo colectivo
de
trabajo
porozumienie zbiorowe
acuerdo
de
especialización
porozumienie specjalizacyjne
acuerdo
de
investigación y desarrollo
porozumienie badawczo-rozwojowe
Acuerdo
de
Ohrid
umowa ramowa z Ochrydy
acuerdo
de
readmisión
umowa o readmisji
acuerdo
de
tercera generación
umowa trzeciej generacji
acuerdo
de
voluntades
konsensus
Acuerdo Marco
de
Ohrid
umowa ramowa z Ochrydy
Acuerdo Nacional
de
Paz
Narodowe Porozumienie Pokojowe
ambiente
de
trabajo
atmosfera w pracy
anuncio
de
adjudicación de concesión
ogłoszenie o udzieleniu koncesji
anuncio
de
concesión
ogłoszenie o koncesji
anuncio
de
contrato proyectado
ogłoszenie o zamówieniu
arreglo
de
diferencias
rozstrzyganie sporów
Asociación
de
Abogados Negros
Związek Czarnych Prawników
Asociación
de
Antiguos Miembros del CESE
Stowarzyszenie Byłych Członków Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego
Asociación Nacional
de
Abogados Demócratas
Krajowy Związek Demokratycznych Prawników
asociación sin fin
de
lucro
stowarzyszenie o charakterze niezarobkowym
asunción
de
responsabilidad respecto del solicitante de asilo
przejęcie osoby ubiegającej się o azyl
auto
de
procesamiento
oskarżenie
autoridad
de
certificación criptológica
organ ds. zatwierdzania produktów kryptograficznych
autorización
de
entrada al territorio
zgoda na wjazd
autorización
de
estancia por circunstancias excepcionales
N/A
autorización
de
residencia
zezwolenie na pobyt
autorización
de
residencia
karta pobytu
Autorización
de
residencia por circunstancias excepcionales
N/A
autorización
de
residencia por razones humanitarias
zgoda na pobyt ze względów humanitarnych
autorización
de
trabajo
zezwolenie na wykonywanie działalności zarobkowej
autorización
de
trabajo por cuenta ajena
zezwolenie na wykonywanie pracy najemnej
autorización
de
trabajo por cuenta propia
zezwolenie na pobyt w celu wykonywania działalności gospodarczej
bandera
de
popa
bandera
beneficio
de
justicia gratuita
pomoc prawna
beneficio
de
pobreza
pomoc prawna
campamento
de
refugiados
obóz uchodźców
capacidad
de
acción exterior
zdolność do działań zewnętrznych
capacidad
de
disponer por causa de muerte
zdolność do rozrządzenia majątkiem na wypadek śmierci
capaz
de
testar
zdolny do sporządzenia testamentu
carta
de
compatibilidad
pismo o braku zastrzeżeń
carta
de
solicitud
wniosek
cartas
de
crédito standby
akredytywa "standby"
centro
de
acogida a refugiados
ośrodek zakwaterowania dla osób ubiegających się o azyl
centro
de
actividad
miejsce prowadzenia działalności
centro
de
internamiento
ośrodek detencyjny
centro
de
internamiento
strzeżony ośrodek
certificado
de
acciones
świadectwo depozytowe
Certificado
de
antecedentes penales
wyciąg z rejestru sądowego
certificado
de
conformidad
świadectwo zgodności
certificado
de
conformidad
certyfikat zgodności
certificado
de
utilidad
świadectwo użyteczności
clase
de
prueba
środek dowodowy
clasificación
de
seguridad
klauzula tajności
clima
de
trabajo
atmosfera w pracy
cláusula atributiva
de
competencia
klauzula prorogacyjna
cláusula
de
anterioridad
zasada praw nabytych
cláusula
de
derechos adquiridos
zasada praw nabytych
cláusula
de
derechos humanos
klauzula praw człowieka
cláusula
de
descargo de responsabilidad
zastrzeżenie prawne
cláusula
de
exención por derechos adquiridos
zasada praw nabytych
cláusula
de
flexibilidad
klauzula elastyczności
cláusula
de
habilitación
klauzula dopuszczająca
cláusula
de
no discriminación
klauzula o niedyskryminacji
cláusula
de
revisión
klauzula rewizji
cláusula
de
salvaguardia del mercado interior
klauzula ochronna dotycząca rynku wewnętrznego
cláusula
de
sumisión expresa
klauzula prorogacyjna
Colegio
de
Europa
Kolegium Europejskie
Comisión Consultiva
de
Compras y Contratos
Komitet Doradczy ds. Zamówień Publiczych i Umów
Comisión
de
Asuntos Jurídicos y Derechos Humanos
Komitet Spraw Prawnych i Praw Człowieka
Comisión Técnica
de
Fitosanidad
panel ds. zdrowia roślin
competencias
de
ejecución
uprawnienia wykonawcze
concentración
de
salvamento
połączenie ratujące przedsiębiorstwo
concesión
de
asilo
udzielenie azylu
concesión del derecho
de
asilo
udzielenie azylu
concesión del estatuto
de
refugiado
udzielenie azylu
condiciones
de
detención
warunki przetrzymywania
condiciones
de
reclusión
warunki przetrzymywania
condición
de
refugiado
fakt bycia uchodźcą
conexión
de
causas
powiązanie
conflicto colectivo
de
trabajo
spór zbiorowy
conflicto
de
competencia
kolizja jurysdykcji
conflicto
de
leyes
sprawy powiązane z prawem różnych państw
Consejero
de
Justicia y Asuntos de Interior
radca ds. WSiSW
Consejo
de
Gestión Global del Programa
Komisja ds. Całościowego Zarządzania Programem
Consejo Europeo
de
Protección de Datos
Europejska Rada Ochrony Danych
contrato
de
concesión
umowa koncesyjna
contrato
de
obras
zamówienie na roboty budowlane
contrato
de
producto vacacional de larga duración
umowa o długoterminowy produkt wakacyjny
control
de
identidad
legitymowanie
convenio atributivo
de
competencia
umowa dotycząca właściwości sądu
Convenio
de
Arbitraje
konwencja arbitrażowa
convenio
de
arbitraje
umowa o arbitraż
Convenio
de
Lugano
konwencja lugańska
corección
de
errores
poprawianie błędów
corrección
de
errores
sprostowanie
Corte
de
Conciliación y Arbitraje
Trybunał Koncyliacji i Arbitrażu
cotización al régimen
de
pensiones
składka emerytalna
crimen
de
genocidio
zbrodnia ludobójstwa
crimen
de
lesa humanidad
zbrodnia przeciwko ludzkości
criterio
de
conexión
łącznik
crédito
de
aceptación
kredyt akceptacyjny
cédula
de
emplazamiento
pismo wszczynające postępowanie
Célula
de
Coordinación de Emergencias
dyżurna jednostka koordynacyjna
Código
de
Comercio
kodeks spółek handlowych
datos
de
mensajería financiera
dane z komunikatów finansowych
deber
de
reserva
tajemnica służbowa
declaración
de
conformidad
deklaracja zgodności
declaración
de
derechos
pouczenie o prawach
declaración
de
entrada
zgłoszenie wjazdu
declaración
de
exequátur
stwierdzenie wykonalności
declaración
de
intenciones
oświadczenie o zamiarze
declaración
de
origen
deklaracja pochodzenia
declaración
de
testigos
zeznanie
Declaración
de
Viena
deklaracja wiedeńska
delito
de
genocidio
zbrodnia ludobójstwa
demostración
de
que se dispone de alojamiento privado
poświadczenie zakwaterowania u osoby prywatnej
denegación
de
asilo
odmowa udzielenia azylu
denegación
de
asilo por delitos
odmowa udzielenia azylu z powodu zbrodni
denegación
de
entrada
odmowa wjazdu
denegación
de
visado
odmowa wydania wizy
denegación del estatuto
de
refugiado
odmowa udzielenia azylu
derecho
de
asilo
prawo do azylu
derecho
de
autor
prawo autorskie
derecho
de
cierre patronal
prawo lokautu
derecho
de
control
uprawnienia kontrolne
derecho
de
custodia
prawo pieczy nad dzieckiem
derecho
de
daños
prawo deliktów
derecho
de
denuncia
prawo do wypowiedzenia
derecho
de
establecimiento
swoboda przedsiębiorczości
Derecho
de
extranjería
prawo cudzoziemców
Derecho
de
patentes
prawo patentowe
derecho
de
persecución
prawo pościgu
derecho
de
petición
prawo do składania petycji
Derecho
de
Quiebra
prawo upadłościowe
derecho
de
repetición
prawo regresu
derecho
de
residencia atuónomo
autonomiczne prawo pobytu
derecho
de
residencia derivado
pochodne prawo pobytu
derecho
de
soberanía
suwerenne prawo
derecho
de
sociedades
prawo spółek
Derecho
de
sucesiones
prawo spadkowe
derecho
de
sufragio pasivo
bierne prawo wyborcze
derecho
de
visita
prawo do kontaktów z dzieckiem
derecho sobre bancos
de
datos
prawo do bazy danych
derechos y deberes derivados
de
relaciones de familia, de parentesco, de matrimonio o de afinidad
prawa i obowiązki wynikające ze stosunków rodzinnych, pokrewieństwa, małżeństwa lub powinowactwa
desaparición
de
activos
wyzbywanie się mienia
descargo
de
responsabilidad
zastrzeżenie prawne
descripción a efectos
de
denegación de entrada
wpis do celów odmowy wjazdu
desempeño
de
funciones
wykonywanie obowiązków
desvío
de
sustancias
nielegalne wykorzystywanie substancji
devolución
de
extranjeros
zawracanie na granicy
dictamen jurídico
de
capacidad
opinia o zdolności
directiva
de
aplicación
dyrektywa wykonawcza
directiva
de
codificación
dyrektywa ujednolicająca
Directiva relativa al reconocimiento
de
cualificaciones profesionales
dyrektywa w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych
Directorio
de
competencias, técnicas y conocimientos antiterroristas especializados
spis szczególnych uprawnień, umiejętności i wiedzy specjalistycznej w zwalczaniu terroryzmu
discriminación por razón
de
nacionalidad
dyskryminacja ze względu na przynależność państwową
dispositivo
de
separación del tráfico
system rozgraniczenia ruchu
documento
de
identidad
krajowy dokument tożsamości
documento
de
patentes
opis patentowy
documento
de
residencia
karta pobytu
documento
de
viaje
dokument podróży
documento justificativo del establecimiento
de
hospedaje
dokument uzupełniający dotyczący zakwaterowania
documento nacional
de
identidad
krajowy dokument tożsamości
economías
de
alcance
korzyści zakresu
embargo preventivo
de
bienes
zamrożenie aktywów
entidad
de
derecho público
podmiot prawa publicznego
entidad
de
ultramar
zbiorowość zamorska
equipo conjunto
de
investigación
wspólny zespół śledczy
escrito
de
acusación
akt oskarżenia
escrito
de
acusación
oskarżenie
escrito
de
demanda
pismo wszczynające postępowanie
escritura
de
constitución
akt założycielski
Espacio Europeo
de
Justicia
europejska przestrzeń sprawiedliwości
Estado
de
Derecho
państwo konstytucyjne
Estado
de
ejecución
państwo wykonania
estancia con fines
de
tratamiento médico
pobyt w celach zdrowotnych
estancia
de
carácter privado
pobyt na zaproszenie osoby prywatnej
estancia
de
carácter turístico
pobyt w celach turystycznych
exención
de
visado
zwolnienie z wymogu posiadania wizy
exención del deber
de
declarar
prawo odmowy zeznań
expedición
de
visado
wydanie wizy
expulsión por razón
de
orden público
N/A
FR ˃ PL
extranjero sin documento
de
identidad
cudzoziemiec nieposiadający dokumentu tożsamości
factor
de
conexión
łącznik
factor
de
vinculación
łącznik
facultad
de
apreciación
swoboda uznania
facultad
de
apreciación
władza dyskrecjonalna
facultades
de
investigación
uprawnienia do przeprowadzania dochodzenia
fecha
de
emisión
rok emisji
fecha
de
expiración
data ostateczna
Fiscal del Tribunal
de
Apelación
prokurator generalny
Fiscal del Tribunal
de
Casación de Cuentas
prokurator generalny
Foro
de
Jueces
Forum dla sędziów
fuerza o cuerpo
de
seguridad
organ ścigania
fundamento
de
derecho
motyw
fundamentos
de
derecho
zarzuty
futuros
de
tipos de cambio
kontrakty terminowe na kurs walutowy
gestión
de
calidad
zarządzanie jakością
gestión
de
residuos radiactivos
gospodarowanie odpadami promieniotwórczymi
grado
de
clasificación
klauzula tajności
Grupo
de
Prevención de Conflictos
Grupa Zapobiegania Konfliktom
homologación
de
tipo
homologacja typu
homologación
de
tipo de una sola vez
jednostopniowa homologacja typu
homologación
de
tipo mixta
mieszana homologacja typu
homologación
de
tipo multifásica
homologacja wielostopniowa
homologación
de
tipo multifásica
wielostopniowa homologacja typu
homologación
de
tipo nacional
krajowa homologacja typu
homologación
de
tipo por etapas
homologacja typu krok po kroku
Identificador Europeo
de
Legislación
europejski identyfikator prawodawstwa
igualdal
de
retribución sin discriminación por razón de sexo
równość wynagrodzenia bez dyskryminacji ze względu na płeć
imposición
de
marca única
jednomarkowość
incumplimiento
de
Estado
uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego
inmovilización
de
bienes
zamrożenie aktywów
inspección técnica
de
vehículos
badanie zdatności do ruchu drogowego
Instituto Europeo
de
Derecho
Europejski Instytut Prawa
instrumento
de
aceptación
instrument przyjęcia
instrumento
de
aprobación
instrument zatwierdzenia
instrumento
de
ratificación
instrument ratyfikacji
instrumento
de
recurso colectivo
powództwa zbiorowe odwoławcze
intercepción
de
señales electrónicas
podsłuch elektroniczny
interposición
de
una demanda
dochodzenie roszczenia
introducción ilegal
de
extranjeros
przemyt cudzoziemców
introducción ilegal
de
inmigrantes
przemyt cudzoziemców
juez
de
instrucción
sędzia śledczy
juez
de
instrucción criminal
sędzia śledczy
Junta
de
Gestión de Crisis
Rada Zarządzania Kryzysowego
Justicia y Asuntos
de
Interior
wymiar sprawiedliwości i sprawy wewnętrzne
justificación
de
seguro médico
dowód ubezpieczenia medycznego
legislación
de
aplicación
przepisy implementacyjne
lengua
de
procedimiento
język roboczy
Ley
de
delimitación de zonas
ustawa o rejonach zamieszkania grup etnicznych
Ley
de
Libertad de Información
ustawa o wolności informacji
ley
de
policía
przepis wymuszający swoje zastosowanie
Ley sobre libertad
de
información
ustawa o wolności informacji
libertad
de
cambio de residencia laboral
swoboda przepływu pracowników
libertad
de
circulación
swoboda przemieszczania się
libertad
de
circulación de mano de obra
swoboda przepływu pracowników
libertad
de
disposición mortis causa
zdolność do rozrządzenia majątkiem na wypadek śmierci
libertad
de
empresa
wolność prowadzenia działalności gospodarczej
libertad
de
establecimiento
swoboda przedsiębiorczości
libertad
de
opinión
wolność opinii
libertad
de
reunión y de asociación
wolność zrzeszania się i zgromadzeń
libro
de
acciones
księga akcji
libro
de
accionistas
księga akcji
límite
de
responsabilidad
limit odpowiedzialności
magistrado
de
enlace
sędzia łącznikowy
mandamiento
de
detención
nakaz aresztowania
marca
de
homologación
znak homologacji typu
medida
de
alejamiento
środek wydaleniowy
medida
de
control no privativa de libertad
środki nadzoru przedprocesowego niepolegające na pozbawieniu wolności
medida
de
control no privativa de libertad
środek zapobiegawczy o charakterze nieizolacyjnym
medida
de
ejecución
środki egzekwowania
medida
de
expulsión
wydalenie
medida
de
seguridad
środek zabezpieczający polegający na pozbawieniu wolności
medida
de
seguridad privativa de libertad
środek zabezpieczający polegający na pozbawieniu wolności
medida
de
suspensión
warunek zawieszenia
medida nacional
de
ejecución
krajowy środek wykonawczy
medidas
de
fomento
środki zachęcające
Memorándum
de
Acuerdo
protokół ustaleń
memorándum
de
entendimiento
protokół ustaleń
mercado
de
referencia
rynek właściwy
nacional
de
país no comunitario
obywatel państwa trzeciego
norma
de
calidad medioambiental
norma jakości środowiska
norma
de
conflicto de leyes
przepis kolizyjny
Norma
de
Intercambio Automático de Información sobre Cuentas Financieras
standard w zakresie automatycznej wymiany informacji finansowych
normas
de
desarrollo
przepisy wykonawcze
notificación
de
denuncia
zawiadomienie o wypowiedzeniu
obligación
de
información previa
obowiązek wcześniejszego poinformowania
obligación
de
medios
zobowiązanie starannego działania
obligación
de
resultado
zobowiązanie rezultatu
obligación
de
retornar al pasajero
obowiązek odwiezienia przez przewoźnika
obligación
de
visado
obowiązek wizowy
obtención
de
pruebas
przeprowadzenie dowodu
operaciones
de
reaseguro
działalność reasekuracyjna
orden
de
busca y captura
nakaz aresztowania
orden
de
detención
nakaz aresztowania
orden
de
detención europea
europejski nakaz aresztowania
orden
de
expulsión
nakaz deportacji
orden
de
expulsión
N/A
orden
de
salida
N/A
orden
de
suceder
kolejność dziedziczenia
orden
de
sucesión
kolejność dziedziczenia
orden
de
viaje
nakaz wydalenia
orden europea
de
detención y entrega
europejski nakaz aresztowania
orden europea
de
protección
europejski nakaz ochrony
orden europea
de
retención de cuentas
europejski nakaz zabezpieczenia na rachunku bankowym
organismo
de
Derecho público
podmiot prawa publicznego
pabellón
de
popa
bandera
Palacio
de
Europa
Dom Europejski
pareja
de
hecho inscrita
zarejestrowany związek partnerski
pasador
de
fronteras
osoba organizująca przekraczanie granicy wbrew przepisom
pena
de
privación de libertad
uwięzienie
pena
de
sustitución
kara pośrednia
pena privativa
de
libertad
uwięzienie
permiso
de
contratación
zezwolenie na zatrudnienie cudzoziemca
permiso
de
residencia
zezwolenie na pobyt
permiso
de
residencia
karta pobytu
permiso
de
residencia por tiempo indefinido
zezwolenie na pobyt na czas nieoznaczony
permiso
de
trabajo
zezwolenie na pracę
período
de
salida voluntaria
termin dobrowolnego wyjazdu
petición
de
pronunciamiento
wniesienie sprawy
pieza
de
convicción
materiał dowodowy
plan
de
política de personal
plan polityki kadrowej
plazo
de
prescripción
termin przedawnienia
plazo
de
salida voluntaria
termin dobrowolnego wyjazdu
pliego
de
cargos
pisemne zgłoszenie zastrzeżeń
poder
de
negociación
siła nabywcza
Portal Europeo
de
Justicia
europejski portal "e-Sprawiedliwość"
presentación
de
una demanda
dochodzenie roszczenia
presidente
de
comisión
przewodniczący komisji
presidente
de
grupo interregional
przewodniczacy grupy międzyregionalnej
presidente del Tribunal
de
Cuentas
prezes Trybunału Obrachunkowego
Presidente del Tribunal
de
Primera Instancia
prezes Sądu Pierwszej Instancji
presunción
de
inocencia
domniemanie niewinności
presunción
de
validez
domniemanie ważności
procedimiento
de
arbitraje
procedury arbitrażowe
procedimiento
de
asilo
procedura rozpatrywania wniosku o udzielenie azylu
procedimiento
de
cesación de actividades
zawieszenie działalności gospodarczej
procedimiento
de
conciliación
procedura pojednawcza
procedimiento
de
convenio preventivo de acreedores
zawarcie porozumienia z wierzycielami
procedimiento
de
evaluación
procedura odwoławcza
procedimiento
de
gestión
procedura zarządzania
procedimiento
de
infracción
postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego
procedimiento
de
licitación con negociación
procedura konkurencyjna z negocjacjami
procedimiento
de
oposición
procedura sprzeciwowa
procedimiento
de
reglamentación
procedura regulacyjna
procedimiento
de
revisión ordinario
zwykła procedura zmiany
procedimiento
de
revisión simplificado
uproszczona procedura zmiany
procedimiento
de
salvaguardia
procedura w sprawie środków ochronnych
Prohibición
de
acceder al territorio nacional
N/A
FR ˃ PL
prohibición
de
devolución
zasada non-refoulement
prohibición
de
entrada
zakaz wjazdu
prohibición
de
exportación
zakaz wywozu
prohibición
de
permanencia
N/A
FR ˃ PL
prohibición
de
salida
zakaz opuszczania kraju
proyecto
de
decisión
projekt decyzji
práctica
de
exclusión
praktyka wyłączająca
prórroga
de
estancia
przedłużenie wizy
prórroga del derecho
de
residencia
przedłużenie wizy
razones imperiosas
de
urgencia
szczególnie pilna potrzeba
reconocimiento
de
género
uznanie płci
reducción
de
jornada
krótszy tydzień pracy
región
de
ultramar
region zamorski
reglamento
de
aplicación
rozporządzenie wykonawcze
reglamento
de
codificación
rozporządzenie ujednolicające
reglamento
de
exención por categorías
rozporządzenie w sprawie wyłączeń grupowych
reglamento
de
habilitación
rozporządzenie upoważniające
Reglamento
de
Operaciones de Concentración
rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw
Reglas
de
Procedimiento y Prueba
Reguły Procesowe i Dowodowe
Reglas
de
Tokio
Wzorcowe reguły minimalne Narodów Zjednoczonych dotyczące środków o charakterze nieizolacyjnym
regularización
de
extranjeros
zalegalizowanie pobytu cudzoziemów
reserva del derecho
de
propiedad
zastrzeżenie własności
residencia
de
larga duración
pobyt długoterminowy
residencia por más
de
tres meses
pobyt przez okres dłuższy niż 3 miesiące
residente
de
larga duración
rezydent długoterminowy
revocación del estatuto
de
refugiado
pozbawienie statusu uchodźcy
riesgo
de
fuga
ryzyko ucieczki
Sala
de
Apelaciones
Wydział Odwoławczy
Sala
de
Apelaciones
Izba Apelacyjna Międzynarodowego Trybunału Karnego / Międzynarodowego Trybunału Karnego dla Rwandy
Sala
de
audiencia
sala rozpraw
Sala
de
Cuestiones Preliminares
Izba Przygotowawcza
sala
de
guardia
Centrum Sytuacyjne UE
Sala
de
Primera Instancia
Wydział Orzekający
Sala
de
Primera Instancia
Izba Procesowa Międzynarodowego Trybunału Karnego dla Rwandy / Byłej Jugosławii
sede
de
explotación
miejsce prowadzenia działalności
seguro
de
vida vinculado a fondos de inversión
ubezpieczenie na życie związane z ubezpieczeniowym funduszem kapitałowym
sentencia con autoridad
de
cosa juzgada
orzeczenie kończące postępowanie w sprawie
sentencia con fuerza
de
cosa juzgada
orzeczenie kończące postępowanie w sprawie
separación
de
poderes
rozdział władz
servicio
de
cobro ejecutivo
służba komornicza
servicio
de
seguridad
organ ścigania
Servicio Europeo
de
Información sobre Propiedad Inmobiliaria
europejski serwis informacji o gruntach
servicios técnicos
de
producción
Techniczne Służby Produkcji
shopping
de
asilo
składanie wielu wniosków o udzielenie azylu w różnych krajach
tzw. "asylum shopping"
sin perjuicio
de
nie naruszając
Sistema
de
Ejecución Descentralizada Ampliada
rozszerzony zdecentralizowany system wdrażania
Sistema
de
Información de Schengen de segunda generación
system informacyjny Schengen drugiej generacji
sistema
de
reparación colectiva
mechanizm dochodzenia roszczeń zbiorowych
sistema europeo
de
información sobre vehículos y permisos de conducción
europejski system informacji o pojazdach i prawach jazdy
Sistema Europeo
de
Supervisión Financiera
Europejski System Nadzoru Finansowego
Sistema Globalmente Armonizado
de
Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos
globalnie zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów
situación
de
irregularidad
nielegalny pobyt
solicitante
de
asilo
osoba ubiegająca się o azyl
solicitante
de
asilo desestimado
osoba ubiegająca się o azyl, której wniosek został odrzucony
solicitud
de
asilo fraudulenta
wniosek o udzielenie azylu wprowadzający organ w błąd
solicitud
de
asilo posterior
kolejny wniosek o udzielenie azylu
solicitudes múltiples
de
asilo
składanie wielu wniosków o udzielenie azylu w różnych krajach
tzw. "asylum shopping"
sucesión por causa
de
muerte
dziedziczenie
suspensión
de
pagos
zwłoka w płatności
suspensión del derecho
de
voto
zawieszenie prawa do głosowania
tiempo
de
conducción
czas prowadzenia pojazdu
titular del derecho
de
custodia
sprawujący pieczę nad dzieckiem
trabajador extranjero
de
temporada
pracownik sezonowy będący cudzoziemcem
trabajo
de
equipo
praca zespołowa
trabajo remunerado por unidad
de
obra realizada
praca na akord
trata
de
mujeres
handel kobietami
trata
de
seres humanos
handel ludźmi
tratado
de
modificación
traktat zmieniający
tribunal
de
apelación
sąd apelacyjny
tribunal
de
arbitraje
sądownictwo polubowne
tráfico
de
órganos
handel narządami
tráfico ilícito
de
estupefacientes
nielegalny obrót środkami odurzającymi
tráfico ilícito
de
sustancias psicotrópicas
nielegalny obrót środkami psychotropowymi
turismo
de
residuos
turystyka odpadowa
título
de
acción
świadectwo depozytowe
título
de
viaje
dokument podróży
umbral
de
volumen de negocios
próg obrotu
unidad
de
flete
jednostka ładunkowa
Unión Europea
de
Secretarios Judiciales
Europejska Unia Referendarzy Sądowych
vicio
de
procedimiento
naruszenie przepisów postępowania
vigilancia
de
fronteras
ochrona granicy
violación
de
domicilio
naruszenie miru domowego
visado
de
corta duración
wiza typu C
visado
de
cortesía
wiza kurtuazyjna
visado
de
estancia
wiza typu C
visado
de
estancia de corta duración
wiza typu C
visado
de
estudios
wiza w celu odbycia studiów
visado
de
estudios de corta duración
wiza studencka krótkoterminowa
visado
de
larga duración
wiza typu D
visado
de
residencia
N/A
visado
de
residencia y trabajo
wiza pobytowa w celu wykonywania pracy
visado
de
tipo A
wiza typu A
visado
de
tránsito
wiza typu B
visado
de
tránsito aeroportuario
wiza typu A
visado
de
turismo
wiza turystyczna
visado
de
viaje
wiza typu C
Visado múltiple
de
corta duración
wiza krótkoterminowa wielokrotnego wjazdu
zona
de
espera
strefa oczekiwania
zona
de
tránsito
strefa oczekiwania
ámbito
de
aplicación
zakres zastosowania
ámbito
de
aplicación personal
zakres podmiotowy
ámbito
de
aplicación ratione personae
zakres podmiotowy
ámbito
de
aplicación significativa
zakres przedmiotowy
ámbito temporal
de
aplicación
zakres czasowy
Get short URL