DictionaryForumContacts

Terms containing El | all forms | exact matches only
SubjectSpanishEnglish
gen.a caballo regalado no le mires el dientedon't look a gift horse in the mouth
gen.a ver si le camelo para que participe en el negociolet's see if I can convince him to let me come in on the business
gen.acondicionaron el trastero como sala de juegosthey turned the storage room into a games room
gen.ahí viene el apestoso de Juan a pedir otro favorhere comes that annoying Juan again to ask for another favour
gen.ahórrate el consejokeep your advice to yourself
gen.al caer el díain the evening
gen.al entrar en el puerto, arriamos las velaswe hauled down the sails when we came into port
gen.al subir a cubierta el viento cortante les hizo retrocederafter encountering a biting wind on deck, they were forced to go back inside
gen.ambicionaba ser el nuevo Cervanteshis ambition was to become the new Cervantes
gen.ambos aprobaron el examenthey both passed the exam
gen.andaré el tortuoso camino que lleva a tu casaI'll walk the winding road that leads to your door
gen.apretar el pasoto hurry
gen.apretar el pasoto hasten
gen.apretarse el cinturónto cut costs
gen.apretarse el cinturónto tighten one's belt
gen.apuntaba el siglothe century was dawning
gen.aquello fue el adiós a nuestras ilusionesthat was the end of all our dreams and hopes
gen.aquello fue el colmothat was the limit
gen.aquí es Ángel el que lleva la batutaAngel is the boss round here
gen.arrimar el ascua a su sardinato look after one's own interests
gen.arrimar el hombroto lend a hand
gen.asegurar el éxito de una empresato ensure the success of a project
gen.aunque llegamos tarde, no perdimos el treneven though we were late, we didn't miss the train
gen.aún no han cobrado el sueldothey still haven't been paid their salary
gen.bloquea el pasothat car is blocking the access
gen.capear el temporalto weather the storm
gen.ceder el pasoto give way
gen.cejar en el empeñoto give up
gen.cerrar el picoto shut one's trap
gen.cerrarle el paso ato block smb.'s way (alguien)
gen.chuparse el dedoto be born yesterday
gen.Ciudad de El CaboCape Town
gen.combatieron con el enemigo hasta caer rendidosthey fought against the enemy until they became exhausted
gen.comer el coco ato brainwash somebody (alguien)
gen.comer el tarro ato brainwash somebody (alguien)
gen.comerse el cocoto get obsessed
gen.como indica el prospectoas the instructions say
gen.comoquiera que la muchacha salía tarde, el padre iba a recogerlasince the girl finished late, her father would go to pick her up
gen.compró el coche a ciegasshe bought the car without having a look at it
gen.con avisar les evitas el disgustojust by phoning you'll save them any worry
gen.con el debido cuidadowith due care
gen.con el embarazo se ha vuelto muy antojadizanow that she is pregnant, she has frequent cravings
gen.con el paso de los años sus puntos de vista convergieronwith the passing of years, they have come to share the same points of view
gen.con la compilación de los informes podemos empezar a elaborar el proyectoonce we compile the reports we can start on the project
gen.con toda el almawith all his heart
gen.con toda el almawith all your heart
gen.con toda el almawith all my heart
gen.conciliar el sueñoto get to sleep
gen.conducía el autobús a contramano por la Gran Víahe drove the bus the wrong way down the Gran Vía
gen.conquistó el título después de una carrera impresionantehe achieved the position after an impressive career
gen.conservo en la memoria el sonido de su risathe sound of his laughter is etched in my memory
gen.conviene saber que hay que presentar el pasaporteyou should be aware that you must hand in your passport
gen.convocaron el concurso con dos meses de antelaciónthey announced the contest two months beforehand
gen.correr el riesgoto run the risk
gen.cuando el grupo subió al escenario fue el deliriopeople went crazy when the band got up on stage
gen.cuando irrumpió en la sala cesó el bisbiseowhen he burst into the room the whispering ceased
gen.¡cuidado con el escalón!mind the step!
gen.cuidado con el perrobeware of the dog
gen.cumple años el 15it's her birthday on the 15th
gen.¿cuándo es el próximo cónclave familiar?when is the next family meeting?
gen.cógeme el bolso un momento, por favorplease hold my bag for a moment
gen.cómete todo el puréeat up your purée
gen.córteme el pelo al ceroshave my head
gen.dar el altato discharge from hospital (a un enfermo)
gen.dar el calloto slog
gen.dar el canteto attract attention
gen.dar el chivatazoto squeal (avisar a una autoridad)
gen.dar el chivatazoto grass (avisar a una autoridad)
gen.dar en el blancoto hit the target
gen.dar en el clavoto hit the nail on the head
gen.darle el cambiazo ato switch the goods (alguien)
gen.darle el cambiazo ato switch smth. for a fake one (alguien)
gen.debe tomar el medicamentohe must take the medicine
gen.debemos abordar el problema con realismowe must tackle the problem realistically
gen.definitivamente, el jefe quiere arruinar esta empresathe managing director clearly wants to run this company to the ground
gen.dejamos el refugio al amanecerwe left the refuge at dawn
gen.dejar el trabajoto leave one's job
gen.dejó el examen en blancohe left the exam blank
gen.derramó la leche sobre el vestidoshe spilt the milk over her dress
gen.desabróchate el vestidoundo your dress
gen.descolgaron el mueble por la terrazathey lowered the piece of furniture from the balcony
gen.dime qué te pasa, no puedo adivinarte el pensamientotell me what's wrong, I can't read your mind
gen.donde aprieta el zapatowhere the problem is
gen.donde Cristo perdió el gorroin the middle of nowhere
gen.duerme durante el día y trabaja por la nocheshe sleeps during the daytime and works at night
gen.durante el partido los hinchas se agredieron con objetos arrojadizosobjects were thrown at the fans during the game
gen.durante el recreo se formaban corrillos en el patiosmall groups formed in the playground during recess
gen.echa el cerrojo en cuanto salgabolt the door as soon as I go out
gen.echar el cierreto close down
gen.el abastecimieto de agua se resolvió con camiones cisternathe water supply was resolved with tankers
gen.el abominable hombre de las nievesthe Abominable Snowman
gen.el abuelito está un poco cascadoyour grannie's worn out
gen.el abuelito ya está muy achacosothe old man is suffering from all sorts of aches and pains
gen.el acto de inauguración fue muy aburridothe opening ceremony was really boring
gen.el actual presidente del Gobiernothe current president of the Government
gen.el agua actuó como disolventethe water acted as a solvent
gen.el agua salía a chorros por la grietawater was pouring out of the crack
gen.el Altísimothe Almighty
gen.el aluvión de llamadas colapsó la centralitathe barrage of calls brought the switchboard to a standstill
gen.el amarre de los barcos fue más difícil de lo que se preveíamooring the boats was more difficult than we had thought
gen.el anticiclón está barriendo el nortethe anticyclone is sweeping through the North
gen.el Antárticothe Antarctic
gen.el apartamento no es gran cosathe apartment is not up to much
gen.el argumento era muy débilhis reasoning was flawed
gen.el ascenso está fuera de tu alcancepromotion is impossible for you
gen.el atleta sufrió un desfallecimientothe athlete had a fainting fit
gen.el océano Atlánticothe Atlantic (Ocean)
gen.el autor desea permanecer en el anonimatothe author wishes to remain anonymous
gen.el autor hace una caracterización minuciosa de los personajesthe author has carried out a very detailed description of the characters
gen.el ayerthe past
gen.el ayeryesterday
gen.el año pasado nos fuimos a Bahíawe went to Bahía last year
gen.el año que viene acabará la carrerashe'll finish her university studies next year
gen.el baremo que utilizan es absolutamente absurdothe standards they apply are absolutely ridiculous
gen.el Barrio Altothe Upper Quarter
gen.el bloque conservador votó en contra de la enmiendathe Conservative Bloc voted against the amendment
gen.el boca a bocamouth-to-mouth respiration
gen.el boca a bocakiss of life
gen.el bueno de Pedrogood old Pedro
gen.el cabecilla de la sublevación fue condenado a muertethe leader of the rebellion was sentenced to death
gen.el cajón donde guardaba las cartasthe drawer where she kept the letters
gen.el calor ha abarquillado las tapas del librothe heat has made the covers of the book curl up
gen.el calor ha apretado en julioit was really hot in July
gen.el cambio de residencia resultó muy benéfico para su educaciónthe change of residence proved to be very beneficial for his education
gen.el cambio es brutalthe change is tremendous
gen.el canal de la Manchathe English Channel
gen.el canal de Suezthe Suez Canal channel (natural)
gen.el cancionero de Medinacellithe Medinacelli songbook
gen.el caso es que...the thing is that...
gen.el caso es que...the fact is that...
gen.el causante del incendiothe person who caused the fire
gen.el cenicero esta rebosando colillasthe ashtray was overflowing with cigarette butts
gen.el ciclista francés se ha descolgado del grupo de cabezathe French cyclist has been left behind by the leading group
gen.el cine cubano está en pleno augeCuban cinema is at its very peak
gen.el citado caballerothe aforementioned gentleman
gen.el ciudadano de a piethe man in the street
gen.el coche iba dando bandazosthe car was lurching
gen.el coche más caro del mundothe most expensive car in the world
gen.el coche quedó para el desguacethe car ended up in the scrapyard
gen.el colectivo gay ha expuesto sus reivindicacionesthe gay community has stated its demands
gen.el colegio está cerca de la bibliotecathe school is near the library
gen.el colmo de la tonteríathe height of stupidity
gen.el comisionado de Naciones Unidas para la zona llegará el juevesthe United Nations commissioner for the area will arrive Thursday
gen.el comité antinuclear de la zona ha convocado una manifestaciónthe antinuclear committee of the area has organized a demonstration
gen.el concierto fue un verdadero desastrethe concert was a complete flop
gen.el conejo y sus congéneresrabbits and their kind
gen.el Congothe Congo
gen.el contenido de su carta era desalentadorthe contents of the letter were discouraging
gen.el continuismo político lleva a la decadenciathe practice of keeping the same political party in power during long periods of time leads to decadence
gen.el coordinador del acto ha dicho que pongamos aquí los micrófonosthe ceremony coordinator told us to place the microphones here
gen.el cormorán alzó el vuelo repentinamentethe cormorant took off suddenly
gen.el cuadro se descolgóthe painting fell down
gen.el de las diezthe ten o'clock one
gen.el de MaríaMaria's
gen.el decálogo del buen horticultorthe dos and don'ts of good gardening
gen.el defensor del pueblothe ombudsman
gen.el derrumbe ocurrió tras una concatenación de fallos en la construcciónthe collapse occurred as a result of several linked construction flaws
gen.el desaliño causa mala impresiónuntidiness makes a bad impression
gen.el desarrollo industrial de la comarcathe industrial development of the area
gen.el discurso aglomeró a personas de todas las edadespeople of all ages gathered together to hear the speech
gen.el discurso fue más largo de lo esperadothe speech was longer than expected
gen.el día anteriorthe day before
gen.el día de mañanain the future
gen.el día que me toque la loteríathe day I win the lottery
gen.el egoísmo es consustancial a Teodoroselfishness is innate in Teodoro
gen.el entrenador y el masajista forman un binomio muy eficazthe trainer and the masseur make a very effective couple
gen.el equipo de vela se compenetra maravillosamentethe sailing team works together wonderfully
gen.el equipo está en óptimas condiciones para ganarthe team is in top shape to win
gen.el equipo sufrió un bajón en la segunda parte del partidothe team went downhill in the second half
gen.el espectáculo se desarrolló en un parque públicothe show took place in a park
gen.el espejo desfiguraba sus faccionesthe mirror distorted her features
gen.el estanque se ha congeladothe pond has frozen over
gen.el Estethe East
gen.el europeo es un mercado abiertoEurope is an open market
gen.el famoso banquero se sentará mañana en el banquillo de los acusadosthe well-known banker will stand trial tomorrow
gen.el fantasma tenía forma corpóreathe ghost had a physical presence
gen.el final de la dictadura transformó el decorado político de Españathe end of the dictatorship in Spain marked a change in the political situation
gen.el fuego arrasó toda la zonathe fire devastated the entire area
gen.el fuerte oprime al débilthe powerful opress the weak
gen.el globo terrestre tiene un ligero achatamiento en los polosthe globe is a bit flattened out at the poles
gen.el Gobierno decretó una amnistía generalthe Government granted a general amnesty
gen.el Gobierno dice que se están abaratando los preciosthe government says prices are coming down
gen.el guiso está corto de salthe stew is short of salt
gen.el hambre aguza el ingeniohunger sharpens the wits
gen.el hidroavión efectuó un amaraje forzoso debido a un fallo del motorthe seaplane had to make an emergency landing on water due to engine failure
gen.el hijo díscolothe disobedient son
gen.el hombre de la callethe man in the street
gen.el huracán arrambló con todo lo que encontró a su pasothe hurricane uprooted everything in its path
gen.el jamón chorreaba grasathe ham was oozing with grease
gen.el jefe de Carmen es un cabestroCarmen's boss is a dupe
gen.el jefe está que ardethe boss is really fuming
gen.el jersey me está pequeñothe sweater is too small for me
gen.el jugador no consiguió batear la pelotathe batter failed to hit the ball
gen.el ladrón se descolgó por la ventana hasta la callethe thief got out through the window and dropped down to the street
gen.el libro establece una analogía entre ambos autoresthe book draws an analogy between both authors
gen.el libro narra los desastres de la guerrathe book is about war-time disasters
gen.el lunes hay una cuestación para la Cruz RojaMonday they'll be collecting for the Red Cross
gen.el mal sonido deslució el conciertothe concert was marred by poor sound equipment
gen.el Ministerio de Sanidad ha iniciado una campaña antitabacothe Department of Health has started an anti-smoking campaign
gen.el ministro no podía acallar su concienciathe minister could not silence his conscience
gen.el muchacho en cuestiónthe boy in questión
gen.el más alláafterlife
gen.el negocio se fue a la bancarrotathe business went bankrupt
gen.el nerviosismo la delatóher nervousness gave her away
gen.el niño echa en falta el calor de una madrethe boy needs some motherly love
gen.el niño no hace daño a nadiethe child isn't hurting anybody
gen.el niño quiere hacer cacathe boy needs to have a poo
gen.el niño salió a jugar con los chicos del barriothe boy went out to play with the local children
gen.el niño se pondrá bueno en unos díasthe child will be well again in a few days
gen.el nuevo continentethe New World
gen.el nuevo delantero ha costado una cifra astronómicathe new forward cost an astronomical amount of money
gen.el océano Árticothe Arctic Ocean
gen.el odio le carcomehe's eaten up with hatred
gen.el otro díathe other day
gen.el otro día le cascaronhe was beaten up the other day
gen.el partido conservador barrió en las regiones del nortethe conservatives won by a landslide in the North
gen.el partido se desmembró después del congresothe party members adjourned after the congress
gen.el pasaporte apareció un mes más tardethe passport turned up a week later
gen.el peinado no me convenceI'm not sure about the hairstyle
gen.el penalty en el último minuto decidió el partidothe last-minute penalty decided the game
gen.el perro puso las orejas alertathe dog pricked up its ears
gen.el perro se cruzó en mi caminothe dog cut in front of me
gen.el piso está libre de cargasthe flat is free of charges
gen.el piso nos costó carowe paid a lot for the flat
gen.el piso se acomoda a nuestras posibilidadesthe flat is perfect for our needs
gen.el policía iba de civilthe policeman was in plain clothes
gen.el polvo dejaba constancia del olvidothe dust was proof of neglect
gen.el precio de la vivienda es demencialhouse prices are outrageous
gen.el precio de la vivienda es demencialhouse-prices have shot sky-high
gen.el presupuesto no da para másthe budget will not stretch any further
gen.el profesor hizo tan sólo una cala en la historia de Greciathe teacher briefly touched on Greek history
gen.el pánico se apoderó de la ciudadthe city was seized by panic
gen.el párroco tiene mucho ascendiente sobre su madrethe priest has great influence over his mother
gen.el que dirige el cotarro soy yoI rule the roost
gen.el que está en la mesathe one that's on the table
gen.el que más nos gustewhichever one we like best
gen.el quiosco está en la confluencia de las calles Mayor y Arenalthe newsstand is located at the intersection of Mayor and Arenal Streets
gen.el qué diránwhat people will say
gen.el reloj dio las doce campanadasthe clock struck twelve
gen.el reloj indicaba las dosthe clock was showing two
gen.el resultado del balance anual es claramente deficitariothe annual financial statement shows a loss
gen.el rey abdicó el trono en su hijothe king abdicated the throne in favour of his son
gen.el sexo puede suponer un condicionamiento a la hora de buscar trabajosex might be a conditioning factor when a job is at stake
gen.el señor de la camisa azulthe man in the blue shirt
gen.el Señor Ministro solicita una audiencia con Su MajestadMr. Secretary requests an audience with His Majesty
gen.el Señor Ministro solicita una audiencia con Su MajestadMr. Minister requests an audience with His Majesty
gen.el sol calentaba la casathe sun heated the stone
gen.el sol decolora las sombrillasumbrellas lose their colour in the sun
gen.el sol desapareció detrás de las nubesthe sun vanished behind the clouds
gen.el sol le quemó la calvathe sun burnt his bald patch
gen.el sol me da de carathe sun is right in my face
gen.el sr. GómezMr Gomez
gen.el suave cabeceo de la barca le acunabathe gentle swaying of the ship rocked him to sleep
gen.el suceso dio que pensarthe incident gave people food for thought
gen.el teclado de este ordenadorthis computer's keyboard
gen.el temor a la represión le hizo abdicar de sus creenciasshe recanted her beliefs out of fear of the repression
gen.el tesoro descubierto es del siglo XVIIthe treasure which has been discovered dates from the 17th century
gen.el tiempo apremiatime is short
gen.el tinte del pelo desaparece tras varios aclaradosthe dye comes out after rinsing various times
gen.el torero sufrió una grave cogidathe bullfighter was severely gored
gen.el toro soltó un bufidothe bull gave a snort
gen.el traje de novia le costó una barbaridadthe wedding dress cost her a fortune
gen.el transporte público es un cachondeopublic transport is a joke
gen.el tumor constriñe una arteria principalthe tumor is constricting a main artery
gen.el viejo continentethe Old World
gen.el viento soplaba del estethere was an easterly wind
gen.el Árticothe Arctic
gen.el índice de abstención ha sido del 20%there has been a 20% rate of non-participation
gen.el índice de analfabetismo se concentra en las áreas chabolistasthe illiteracy rate is greater in the shanty-towns
gen.el último de la filathe last one in the queue
gen.el último pisothe top floor
gen.en Alicante el agua es muy calizathe water in Alicante has a high chalk content
gen.en el año 1945in 1945
gen.en el último cajón de abajoin the bottom drawer
gen.en el cajón de abajoin the drawer below
gen.en el calor de la nochein the heat of the night
gen.en el candeleroin the limelight (de actualidad)
gen.en el crepúsculo de su vidain the twilight of her life
gen.en el curso de estos años he ido conociéndolaI've got to know her over the years
gen.en el mejor de los casosat best
gen.en el partido de ayer nos dieron un bañothey thrashed us in the match yesterday
gen.en el peor de los casosat worst
gen.en el recibidor había un gran espejo con biselthere was a large mirror with a beveled edge in the entrance hall
gen.en el ámbito económico la situación es más críticain the economic field the situation is more serious
gen.en ese espectáculo el artista desafiaba a la muertethe artist performed a death-defying act
gen.encontrará el pueblo arriba de la montañayou will find the town at the top of the mountain
gen.entre el carácter de tu hermano y el de tu madre media un abismoyour mother and brother's characters are about as dissimilar as they possibly could be
gen.era abril y el sol aún calentaba pocoit was April and it wasn't hot yet
gen.era de cajón que el gobierno iba a subir los impuestosit was obvious that the government was going to raise taxes
gen.eres una débil, no aguantas nada el calordon't be such a wimp, it's not even hot
gen.es el blanco de todas las críticashe's the target of all the criticism
gen.es el cerebro de la bandahe's the brains of the gang
gen.es el míoit's mine
gen.es el segundo corte de agua en una semanathe water has been cut off twice this week
gen.es el tercero en la clasificación mundialhe's ranked third in the world
gen.es el último lugar en que habría miradoit's the last place where I'd look
gen.es preciso erradicar el chabolismoshanty towns must be eliminated
gen.esa enfermedad se da en el norte de Europathat disease is common in the North of Europe
gen.esa película es el acabosethat film is great
gen.escurrir el bultoto pass the buck
gen.ese amarillo se da de bofetadas con el rojothat yellow clashes with the red
gen.¡eso es el colmo!that's the last straw!
gen.esta articulación se me ha anquilosado con el tiempothis joint has ankylosed over time
gen.esta habitación se comunica con el cuarto de bañothis room adjoins with the bathroom
gen.esta situación no es comparable a la que se está viviendo en el Tercer Mundothis situation is not comparable with that of Third World countries
gen.estar con el a. al cuelloto be up to one's neck in it
gen.estar en el aireto be up in the air (una pregunta, un proyecto)
gen.estar en el ajoto be in on it
gen.estar en el aleroto be up in the air
gen.estar en el banquillo de los acusadosto be in the dock
gen.estar en el mismo barcoto be in the same boat
gen.estar en el séptimo cieloto be in seventh heaven
gen.estará listo en el curso de esta semanait'll be ready in the course of this week
gen.estas medidas son una amenaza para el futuro de la empresathese measures are a threat to the future of the company
gen.este camino nos ahorra pasar por el centrothis road saves us having to go through the centre
gen.este producto puede dañar el esmaltethis product is damaging to the enamelwork
gen.estoy acostumbrada a coger el metroI'm used to taking the subway
gen.estuvimos todo el día en danzawe were on the go all day
gen.estuvo allí desde el jueves hasta el lunesshe was there from Thursday until Monday
gen.estuvé toda la tarde comiéndome el coco con lo que me diríaI spent all afternoon worrying about what he would say to me
gen.está todo el día de chácharashe spends the whole day yapping
gen.está tras el ascensohe is after promotion
gen.están a setenta pesetas el kilothey're seventy pesetas a kilo
gen.están construyendo en el terreno adyacentethey're building on the adjacent land
gen.faltó el canto de un duro para que se estrellasehe nearly crashed
gen.frunció el ceñohe frowned
gen.fue él el que...it was he who...
gen.fue él el que...it was him that...
gen.gritó ¡so! y el caballo se detuvoshe shouted whoa! and the horse stopped
gen.guarda el diario en el cajónput your diary into the drawer
gen.ha cundido el miedofear has spread
gen.ha estado bregando todo el día en el tallershe has been slaving away all day in the workshop
gen.habría que adelgazar el grosor de los muroswe'll have to make these walls a bit thinner
gen.hace una semana que no barro el salónI haven't swept the living room for a week
gen.hacer el amorto make love
gen.hacer un crucero por el Mediterráneoto go on a cruise in the Mediterranean
gen.han anunciado que no irían, con el consiguiente disgusto de sus padresthey announced that they wouldn't go, which in turn upset their parents
gen.han atrapado al delincuente que cometió el atracothey've caught the delinquent who committed the robbery
gen.has sido tú quien se ha comido el pastelown up: you were the one who ate the cake
gen.hasta el momento no ha habido derramamiento de sangrethere has been no bloodshed up to now
gen.hay que consignar unos datos personales en el formularioyou have to provide some personal information on the form
gen.haz el favor de no desobedecer mis instruccionesplease do not disobey my instructions
gen.he conectado el vídeo a la televisiónI've connected the video to the television
gen.hemos aprovechado mucho el ratowe've done a lot in a short time
gen.hemos salido beneficiados en el repartowe've done well out of the share-out
gen.hoy estoy para el arrastreI'm on my last legs
gen.indícame el camino exacto a tu casatell me how I can get to your house
gen.iré el miércolesI'll go on Wednesday
gen.José abomina de quienes justifican el racismoJosé loathes people who make excuses for racism
gen.Juan adora el deporteJuan loves sport
gen.Juan es el benjamín de la casaJuan is the youngest in the class
gen.Juan es el colmo, siempre tiene que decir la última palabraJuan is the living end, he always has to have the last word
gen.Juan es el que corta el bacalao en esa empresaJuan calls the shots in this company
gen.jugará contra el cabeza de serie número 2she's going to play against the second seed
gen.la abundancia de piedras dificultaba el trabajothe presence of a large number of stones was making the work arduous
gen.la actuación de Alonso puso el broche de oro al festivalAlonso's performance was the perfect finale to the festival
gen.la consulta de pediatría está en el anexo del hospitalthe pediatric office is in the hospital annexe
gen.la falta de agua acrecentó el número de infeccionesthe lack of water increased the number of infections
gen.la niña acusó el cansancio del viajethe tiring journey was beginning to affect the child
gen.la piedra angular de la política del Gobierno es el control de la inflaciónthe cornerstone of Government policy is the control of the rate of inflation
gen.la publicidad condiciona el volumen de ventasadvertising determines the volume of sales
gen.la publicidad les ayudó a activar el negociothe publicity campaign helped them to bolster up business
gen.la sequía trajo consigo el hambrethe drought brought starvation
gen.la tormenta nos obligó a levantar de nuevo el cercadowe had to put the fence up again because of the storm
gen.las conducciones de gas y agua se vieron afectadas por el terremotothe gas and water pipes were damaged by the earthquake
gen.las construcciones de la zona no aguantaron el temblor de tierrathe buildings in the area did not withstand the earthquake
gen.las luchas internas desmembraron el paísthe in-fighting split the country
gen.le acompaño en el sentimientoplease accept my condolences
gen.le compra el periódico a Lucíahe buys the newspaper for Lucia (para Lucía)
gen.le dio un golpe con el canto de la manoshe give him a blow with the edge of her hand
gen.le dolía el brazo derechoher right arm was hurting
gen.le gusta cortarse el pelo a menudohe likes to have his hair cut often
gen.levantar castillos en el aireto build castles in the air
gen.llegó el caballero en su raudo corcelthe knight arrived on his swift steed
gen.llenar el bucheto eat
gen.llevo todo el día sin probar bocadoI haven't had a bite to eat all day
gen.lo veré esta semana, el martes en concretoI'll meet him this week, Tuesday to be precise
gen.los afectados por el terremotothose affected by the earthquake
gen.los campos de girasoles embellecen el paisajesunflower fields leave the landscape looking beautiful
gen.los compromisarios de los distintos países van a negociar el acuerdomediators from the different countries will negotiate the pact
gen.los damnificados por el tornadothose affected by the tornado
gen.los domingos se dedica a arreglar el jardínshe spends Sundays doing the garden
gen.los dos tenían la misma experiencia, pero el padre de Juan inclinó la balanza a su favorthey both had the same experience, but Juan's father tipped the balance in his favour
gen.los ingleses abordaron el navío españolthe English boarded the Spanish ship
gen.los militares derrocaron el gobiernothe army overthrew the government
gen.los soldados caídos en el desembarco de Normandíathe soldiers who fell in during the Normandy landings
gen.Mallorca es una isla bañada por el MediterráneoMallorca is surrounded by the Mediterranean
gen.me achicharré la lengua con el caféI burnt my tongue with the coffee
gen.me decido por el negroI'll choose the black one
gen.me encanta el arte aborigen australianoI love Australian aboriginal art
gen.me fumo el pitillo y me abroI'll finish this cigarette and then I'm off
gen.me gusta mojar el pan en el caldoI like to dunk my bread in stock
gen.me han convocado el juevesI was summoned to go on Thursday
gen.me he dejado el monedero en casaI've left my purse at home
gen.me mareaba el constante barullo que había allíthe constant racket there made me dizzy
gen.me parte el alma verte tan tristeit breaks my heart to see you so sad
gen.me pasé la mañana entera en el archivo municipalI spent the morning at the city archives
gen.me tiré a la cuneta para esquivar el cocheI jumped onto the curb to avoid the car
gen.meter el cazoto put one's foot in it
gen.meter el cuezoto stick one's nose in
gen.morder el anzueloto take the bait
gen.mover el bigoteto scoff your food
gen.no fui capaz de componer el puzzleI was not able to do the jigsaw
gen.no me cunde el tiempoI haven't got much work done
gen.no perdamos el tiempo en cuestiones bizantinaslet's not waste time splitting hairs
gen.no sabe diferenciar entre el bien y el malhe can't tell the difference between good and evil
gen.no sabes cómo me duele el coco hoyyou can't imagine how my head is aching today
gen.no sé qué me depara el destinoI don't know what fate has in store for me
gen.no te dejes caer en el abatimientodon't let it get you down
gen.no te dejes intimidar por el convencionalismo reinantedon't be intimidated by current conventions
gen.no tiene ningún bien con el que avalar el créditohe has no property or goods to guarantee his credit
gen.nos congratulamos por el enorme éxito de tu librowe are pleased by the enormous success of your book
gen.nos costó mucho conseguir el empleoit was really hard to get the job
gen.nos dejaron ver el castillo por dentrothey let us see the inside of the castle
gen.nos han dado el calendario de festivoswe have already received the list of scheduled holidays
gen.¡para el carro!hold your horses!
gen.para el congresothey still haven't fixed a date for the congress
gen.parece que el muchacho le cayó en graciait seems that he likes the boy
gen.participamos en el descenso del ríowe took part in the white water canoeing
gen.pasar por el aroto give in
gen.pasar por el aroto toe the line
gen.poner el cuenco de la manoto cup your hand
gen.ponerle el cascabel al gatoto dare somebody to do something
gen.ponte el vestido rojo, dame ese caprichoput on that red dress just for me
gen.por coger el autobús no se te van a caer los anillosit won't hurt you to go by bus
gen.por el contrarioon the contrary
gen.predicar en el desiertoto waste one's breath
gen.prefiero el azulI prefer the blue one
gen.¿puedes abreviar un poco el prólogo?could you abridge the prologue a bit?
gen.puso el énfasis en la importancia de la huelgahe stressed the importance of the strike
gen.pásame el atomizador de lacapass me the hair spray
gen.que lo declarasen inocente sería el acabosethat'll just be the last straw if they let him off
gen.que te caiga mal el tendero no es óbice para que no bajes a comprarjust because you don't get on with the shop keeper it doesn't mean you can't go down to buy something
gen.quería que hiciese el trabajo por la carahe wanted me to do the work for nothing
gen.recibió un balazo en el hombrohe was shot in the shoulder
gen.recobrar el conocimientoto regain consciousness
gen.reposaba exhausto cabe el hogarshe lay down exhausted by the fireside
gen.reservado el derecho de admisiónthe management reserves the right to refuse admission
gen.¿sabrías por un casual el teléfono de Luis?do you know Luis' telephone number, by any chance?
gen.salió huyendo como alma que lleva el diablohe shot out like a bat out of hell
gen.salvar el abismoto bridge the gulf
gen.se acerca una borrasca desde el Atlánticoa squall is approaching from the Atlantic
gen.se cargó el ordenadorshe broke the computer
gen.se cepilló el libro en dos horashe polished off the book in two hours
gen.se coló en el autobúshe got onto the bus without paying
gen.se contorsionaba de dolor en el suelohe writhed with pain on the floor
gen.se desconoce el balance de víctimasthe number of victims is unknown
gen.se ha consumado el crimen en la duchathe crime was perpetrated in the shower
gen.se ha cortado el peloshe's cut her hair
gen.se han compinchado para que hoy no pueda ver el fútbolthey all agreed to prevent me from watching the soccer game today
gen.se hicieron amigos durante el veranothey became friends in the summer
gen.se le considera el artífice de la transiciónhe is considered as the architect of the transition
gen.se lo metió en el bolsillohe put it in his pocket
gen.se me cae el peloI'm losing my hair
gen.se me caló el coche en el semáforomy car stalled at the traffic lights
gen.se me cayó el alma a los piesmy heart sank
gen.se me cayó el lápizI dropped my pencil
gen.se nos acabó el aceitewe ran out of olive oil
gen.se pasa el día rascándose la barrigahe spent all his time lazing around
gen.si no te gusta el regalo, lo puedes descambiarif you don't like the present you can change it for something else
gen.siempre le está bailando el agua al jefehe's always sucking up to his boss
gen.sobre el ratónthe cat pounced on the mouse
gen.su amistad con el déspota lo acanallóhis friendship with the despot degraded him
gen.su forma de tratar el asunto nos ha defraudado muchowe were very disappointed about the way he dealt with the matter
gen.su hijo es el alma de la familiaher son is the darling of the family
gen.su opinión decantó el resultado de la votaciónher opinion was the deciding factor in the voting result
gen.su suegro le agrió el carácterher father-in-law turned her into an embittered person
gen.tener el corazón en un puñoto be terrified
gen.tengo debilidad por el chocolateI have a weakness for chocolate
gen.tengo el carné caducadomy identity card has expired
gen.tengo que bajar el vestidoI've got to let the hem down
gen.tenía la cara abotargada por el alcoholhe had a bloated face from drinking so much alcohol
gen.tenía unas ideas completamente antediluvianas sobre el matrimoniohe had some really old-fashioned ideas about marriage
gen.tiene el brazo en cabestrillohe has his arm in a sling
gen.tiene el cuello agarrotadohe has a stiff neck
gen.tiene la nariz corva como el pico de un pájarohe has a curved nose, just like a bird's beak
gen.tienen el coche de adorno, porque nunca van a ningún sitiothey never go anywhere in it
gen.tienen el coche de adorno, porque nunca van a ningún sitiothey just have the car for show
gen.tienes que coger el de debajoyou have to take the one below
gen.tienes que poner el horno más altoyou must turn the oven up
gen.toca bien el pianoshe plays piano well
gen.tomar cartas en el asuntoto intervene
gen.tomar el aireto get some fresh air
gen.toreó bien, pero falló con el acerohe fought the bull well, but he couldn't manage to plunge the sword
gen.trabaja en el campohe works on the land
gen.tráteme el coche con cariñobe careful with my car
gen.un bosque de coníferas cubría el montethe mountain was covered with evergreens
gen.una parte del accionariado secundó el proyectoa section of the shareholders backed the project
gen.una persona se desmayó durante el desarrollo del actosomeone fainted during the ceremony
gen.ver el cielo abiertoto see one's chance
gen.viajamos todo el día y anochecimos en Barquisimetowe travelled all day and were in Barquisimeto at nightfall
gen.vinieron en el actothey came immediately
gen.visitó el museo como expertoshe visited the museum as an expert
gen.vive en el piso de arribahe lives upstairs
gen.voy a inspeccionar el cuartelillo de los bomberosI'm going to inspect the fire station
gen.ya le fue con el cuento a la suegrashe ran off to tell the tale to her mother-in-law
gen.ya los tengo en el botethey are eating out of my hand
gen.éste es el último caramelothis is the last sweet
gen.íbamos todos apretados en el metrowe were all squashed together in the tube
gen.últimamente estás muy descentrado en el trabajoyou haven't been concentrating very well at work recently
Showing first 500 phrases

Get short URL