Irish | Latvian |
an Ballstát a ndírítear air | uzrunātā dalībvalsts |
an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive | Starptautiskais Kara noziegumu tribunāls bijušajai Dienvidslāvijai |
an Binse Idirnáisiúnta um Ionchúiseamh a Dhéanamh ar Dhaoine atá Freagrach i Sáruithe Tromchúiseacha ar an Dlí Daonchairdiúil Idirnáisiúnta arna nDéanamh i gCríoch na hIar-Iúgslaive | Starptautiskā Krimināltiesa bijušajai Dienvidslāvijai |
an ceart diúltú fianaise a thabhairt | tiesības atteikties sniegt liecību |
an ceart diúltú fianaise a thabhairt | tiesības nesniegt liecības |
an ceart diúltú fianaise a thabhairt | tiesības atteikties liecināt |
an Clár um Sceimhlitheoirí agus a Maoiniú a Rianú | Teroristu finansēšanas izsekošanas programma |
an Coinbhinsiún ar an Dlí is Infheidhme maidir le Gníomhaireacht a Dhéanamh | Konvencija par tiesību aktiem, kas piemērojami starpnieku līgumiem un pārstāvībai |
an Coinbhinsiún ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí | Konvencija par starptautiskās bērnu nolaupīšanas civiltiesiskajiem aspektiem |
an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Faisnéis agus Fianaise i gCúrsaí Riaracháin a Fháil ar an gCoigríoch | Eiropas Konvencija par informācijas un pierādījumu iegūšanu ārvalstīs administratīvajās lietās |
an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Maoirseacht ar Chiontóirí atá faoi Phianbhreith go Coinníollach nó a Scaoileadh Saor go Coinníollach | Eiropas Konvencija par nosacīti notiesātu vai nosacīti atbrīvotu likumpārkāpēju uzraudzību |
an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cearta gach Oibrí Imirceach agus Daoine dá Theaghlach a Chosaint | Starptautiskā konvencija par visu migrējošu darba ņēmēju un viņu ģimenes locekļu tiesību aizsardzību |
an Córas Comhchuibhithe Domhanda um Cheimiceáin a Aicmiú agus a Lipéadú | ķimikāliju klasificēšanas un marķēšanas vispārēji saskaņotā sistēma |
an Dara Prótacal Breise a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Eorpach ar chúnamh frithpháirteach in ábhair choiriúla | Eiropas Konvencijas par savstarpējo palīdzību krimināllietās Otrais papildu protokols |
an dlí atá i bhfeidhm mar a bhfuil an mhaoin suite | lex situs (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs, lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
an dlí atá i bhfeidhm mar a bhfuil an mhaoin suite | lex rei sitae (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs, lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
an Gréasán um Fhadhbanna sa Mhargadh Inmheánach a Réiteach | iekšējā tirgus problēmu risināšanas tīkls |
an Grúpa Eoráiseach chun sciúradh airgid agus maoiniú sceimhlitheoireachta a chomhrac | Eirāzijas grupa cīņai pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju un terorisma finansēšanu |
an Grúpa Eoráiseach chun sciúradh airgid agus maoiniú sceimhlitheoireachta a chomhrac | Eirāzijas grupa |
an Treoir maidir le Cáilíochtaí Gairmiúla a Aithint | Profesionālo kvalifikāciju direktīva |
an Treoir maidir le Cáilíochtaí Gairmiúla a Aithint | Direktīva par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu |
bheith i dteideal diúltú fianaise a thabhairt | tiesības nesniegt liecības |
bheith i dteideal diúltú fianaise a thabhairt | tiesības atteikties sniegt liecību |
bheith i dteideal diúltú fianaise a thabhairt | tiesības atteikties liecināt |
breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis | nolēmums ar res judicata spēku |
breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis | spriedums ar res judicata spēku |
breithiúnas a bhfuil éifeacht res judicata leis | likumīgā spēkā stājies spriedums |
cead a thabhairt iontráil sa chríoch | atļauja ieceļot valsts teritorijā |
cead a thabhairt iontráil sa chríoch | atļauja ieceļot valstī |
cead isteach a dhiúltú | atteikums ieceļot |
ceadúnas chun obair a dhéanamh | tiesības uz nodarbinātību |
ceadúnas chun obair a dhéanamh | atļauja strādāt |
ceart oidhre ar chomharbas a ghlacadh nó a sheachligean | tiesības pieņemt vai atraidīt mantojumu |
cearta agus dualgais a eascraíonn as gaol teaghlaigh, tuismíochta, pósta nó cleamhnais | tiesības un pienākumi, kas izriet no ģimenes, vecāku un bērnu, laulības vai radniecības attiecībām |
cearta vótála a chur ar fionraí | balsstiesību atņemšana |
ceist a tharchuirtear le haghaidh réamhrialaithe | prejudiciāls jautājums |
ciníochas agus seineafóibe a chomhrac | cīņa pret rasismu un ksenofobiju |
clár gníomhaíochta Comhphobail chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Chomhphobail a chur chun cinn | Kopienas rīcības programma, lai veicinātu darbības Kopienas finansiālo interešu aizsardzības jomā |
clár gníomhaíochta Comhphobail chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Chomhphobail a chur chun cinn | programma "Hercule II" |
Clár gníomhaíochta Comhphobail chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Chomhphobail a chur chun cinn | programma "Hercule" |
Clár gníomhaíochta Comhphobail chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Chomhphobail a chur chun cinn | Kopienas rīcības programma, lai veicinātu darbības Kopienas finansiālo interešu aizsardzības jomā |
clár Hercule III chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh a chur chun cinn | programma "Hercule III" darbību veicināšanai Eiropas Savienības finanšu interešu aizsardzības jomā |
clár Hercule III chun gníomhaíochtaí i réimse chosaint leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh a chur chun cinn | programma "Hercule III" |
Clár Sonrach "an Choireacht a Chosc agus a Chomhrac" | īpaša programma "Noziedzības profilakse un apkarošana" |
clár um malartú, cúnamh agus oiliúint chun an euro a chosaint ar ghóchumadh | Perikls 2020 |
clár um malartú, cúnamh agus oiliúint chun an euro a chosaint ar ghóchumadh | apmaiņas, atbalsta un mācību programma euro aizsardzībai pret viltošanu |
coinníollacha a rialaíonn dul isteacht sa chríoch | ieceļošanas valsts teritorijā nosacījums |
coinníollacha a rialaíonn dul isteacht sa chríoch | ieceļošanas valstī nosacījumi |
Comhaontú Idirinstitiúideach an 20 Nollaig 1994 - Modh oibre luathaithe chun téacsanna reachtacha a chódú go hoifigiúil | Iestāžu Nolīgums 1994. gada 20. decembris Paātrināta darba metode tiesību aktu oficiālai kodifikācijai |
comhaontú um éisiúint víosaí a éascú | nolīgums par vīzu atvieglotu izsniegšanu |
comhar leis na húdaráis chun dáileadh inimirce neamhrialta a chomhrac | sadarbība ar kompetentajām iestādēm cīņā pret nelegālo imigrāciju |
comhúinéireacht a bhfuil ceart marthanais ag gabháil léi | kopīpašums, kas nododams pārdzīvojušai personai |
cosc a chur ar dhuine fianaise a thabhairt | pienākums atteikties liecināt |
cosc a chur ar dhuine fianaise a thabhairt | aizliegums liecināt |
cosc ar an gcríoch a fhágáil | aizliegums izbraukt no valsts |
cuairt a dtugtar faoi ar chúiseanna leighis | uzturēšanās medicīniskos nolūkos |
cuairt a dtugtar faoi ar chúiseanna leighis | uzturēšanās ārstēšanās nolūkā |
cumas an smacht reachta a chaomhnú | tiesiskuma jomas spējas |
cumas maoin a dhiúscairt tráth báis | spēja taisīt pēdējās gribas rīkojumu |
cumas riail an dlí a chaomhnú | tiesiskuma jomas spējas |
Dearbhú maidir leis na Conarthaí a chomhdhlúthú | Deklarācija par Līgumu konsolidāciju |
dearbhú stádas dídeanaí a chúlghairm | bēgļa statusa atcelšana |
dearbhú stádas dídeanaí a chúlghairm | bēgļa statusa atņemšana |
diúltú dearbhú gur dídeanaí duine a dheonú tar éis dó nó di a bheith ciontaithe le breithiúnas críochnaitheach i gcion | izslēgšana no to personu loka, kurām piešķirts bēgļa vai alternatīvās aizsardzības statuss, nozieguma izdarīšanas dēļ |
diúltú dearbhú gur dídeanaí duine a dheonú tar éis dó nó di a bheith ciontaithe le breithiúnas críochnaitheach i gcion | bēgļa vai alternatīvā statusa atņemšana nozieguma izdarīšanas dēļ |
dlí-eolaí a bhfuil cumas aitheanta ann | jurists ar atzītu kompetenci |
dualgas chun diúltú fianaise a thabhairt | pienākums atteikties liecināt |
dualgas chun diúltú fianaise a thabhairt | aizliegums liecināt |
duine a chónaíonn gan údarú | ārzemnieks, kas nelikumīgi uzturas valstī |
faisnéis maidir le paisinéirí a chur ar fáil | pārvadātāja veikta pasažieru datu sniegšana |
fianaise a ghlacadh | pierādījumu iegūšana |
fianaise a thabhairt i bhfad ón láthair | liecinieku nopratināšana no attāluma |
forais ar a bhfuil iarratas ar thearmann bunaithe | patvēruma pieteikuma pamatojums |
freagracht a ghlacadh ar iarrthóir tearmainn | patvēruma meklētāja uzņemšana |
gníomhartha reachtacha a phlé | leģislatīvo aktu apspriešana |
iarratas ar dhídean a scrúdú | patvēruma pieteikuma izvērtēšana |
iarratas ar dhídean a scrúdú | iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu izskatīšana |
iarratas ar stádas dídeanaí a chur isteach | patvēruma pieteikuma iesniegšana |
iarratas ar stádas dídeanaí a chur isteach | iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu iesniegšana |
iarratas ar thearmann a tharraingt siar | patvēruma pieteikuma atsaukšana |
iarratas maidir le tearmann a scrúdú | patvēruma pieteikuma izvērtēšana |
iarratas maidir le tearmann a scrúdú | iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu izskatīšana |
mainneachtain bhallstáit ina chuid oibleagáidí a chomhlíonadh | valsts pienākumu neizpilde |
mainneachtain stáit ina chuid oibleagáidí a chomhlíonadh | valsts pienākumu neizpilde |
malairt modhanna chun díospóidí a réiteach | strīdu izšķiršana ārpustiesas kārtībā |
malairt modhanna chun díospóidí a réiteach | strīdu alternatīva izšķiršana |
malairt modhanna chun díospóidí a réiteach | alternatīva strīdu izšķiršana |
maoin a dhiúscairt tráth báis | pēdējās gribas rīkojums |
nós imeachta brostaithe le scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | paātrināta patvēruma pieteikuma izvērtēšanas procedūra |
nós imeachta tosaíochta le scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | patvēruma pieteikuma izskatīšana prioritārā vai paātrinātā kārtībā |
nós imeachta tosaíochta le scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu izskatīšana saīsinātajā kārtībā |
oidhreacht a ghlacadh | mantojuma pieņemšana |
Ordú leis an limistéar a fhágáil déanta i ndiaidh neamh-chomhlíonadh beart aistrithe | izbraukšanas rīkojuma neizpildes gadījumā pieņemts rīkojums atstāt valsti |
prionsabal gan refoulement a dhéanamh | neizraidīšanas princips |
Prótacal a bhaineann le hAirteagal 6^2 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir leis an Aontas a aontú don Choinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint | Protokols par Līguma par Eiropas Savienību 6. panta 2. punktu, kas attiecas uz Savienības pievienošanos Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijai |
Prótacal a ghabhann leis an gComhaontú maidir le hÁbhair Oideachais, Eolaíochta agus Cultúir a Allmhairiú | Nolīguma par izglītības, zinātnes un kultūras materiālu importēšanu Protokols |
Prótacal a ghabhann leis an gComhaontú maidir le hÁbhair Oideachais, Eolaíochta agus Cultúir a Allmhairiú | Nairobi protokols |
Prótacal a leasaíonn an Conradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach | Protokols par grozījumiem Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumā |
Prótacal Breise a ghabhann leis an gComhaontú Eorpach ar Tharchur Iarratas ar Chúnamh Dlí | Papildprotokols Eiropas Līgumam par juridiskās palīdzības pieprasījumu nosūtīšanu |
Prótacal lena leasaítear an Coinbhinsiún Eorpach maidir le Cosaint Ainmhithe Veirteabracha a úsáidtear chun críocha Turgnaimh nó chun críocha Eolaíochta Eile | Grozījumu protokols Eiropas Konvencijai par izmēģinājumos un citos zinātniskos nolūkos izmantojamo mugurkaulnieku aizsardzību |
Prótacal maidir le buanchomhar struchtúrtha arna bhunú le hAirteagal 28A den Chonradh ar an Aontas Eorpach | Protokols par pastāvīgu strukturētu sadarbību, kas izveidota ar Līguma par Eiropas Savienību 42. pantu |
Prótacal maidir le hinniúlachtaí roinnte a fheidhmiú | Protokols par kopīgas kompetences īstenošanu |
Prótacal maidir le prionsabail na coimhdeachta agus na comhréireachta a chur i bhfeidhm | Protokols par subsidiaritātes principa un proporcionalitātes principa piemērošanu |
Prótacal maidir leis an gCairt um Chearta Bunúsacha a chur i bhfeidhm ar an bPolainn agus ar an Ríocht Aontaithe | Protokols par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas piemērošanu Polijai un Apvienotajai Karalistei |
Prótacal Uimh. 2 a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Imlíneach Eorpach um chomhoibriú trasteorann idir comhphobail agus údaráis chríche maidir le comhoibriú idir chríocha | Eiropas Pamatkonvencijas par teritoriālo kopienu vai pārvaldes institūciju pārrobežu sadarbību Otrais protokols |
refoulement a thoirmeasc | neizraidīšanas princips |
Roghchoiste saineolaithe chun bearta frithsciúradh airgid a mheas | MONEYVAL |
Roghchoiste saineolaithe chun bearta frithsciúradh airgid a mheas | Īpašā ekspertu komiteja pasākumu novērtēšanai nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas apkarošanai |
saoránach a ghabháil duine | civilarests |
scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | patvēruma pieteikuma izvērtēšana |
scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu izskatīšana |
sonraí a thabhairt mar gheall ar phaisinéirí | pārvadātāja veikta pasažieru datu sniegšana |
stádas dídeanaí a chúlghairm | bēgļa statusa atcelšana |
stádas dídeanaí a chúlghairm | bēgļa statusa atņemšana |
stádas dídeanaí a tharraingt siar | bēgļa statusa atcelšana |
stádas dídeanaí a tharraingt siar | bēgļa statusa atņemšana |
stát atá freagrach as iarratas ar dhídean a scrúdú | valsts, kura ir atbildīga par patvēruma pieteikuma izskatīšanu |
stát atá freagrach as iarratas ar dhídean a scrúdú | valsts, kura ir atbildīga par iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu izskatīšanu |
Stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | valsts, kura ir atbildīga par patvēruma pieteikuma izskatīšanu |
Stát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar thearmann | valsts, kura ir atbildīga par iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu izskatīšanu |
tuismitheoir ag a bhfuil coimeád an linbh | vecāks, kura atsevišķā aizgādībā atrodas bērns |
víosa a bhfuil bailíocht chríochach theoranta aige | vīza ar ierobežotu teritoriālo derīgumu |