Hungarian | Spanish |
a befogadási feltételekről szóló irányelv | Directiva por la que se aprueban normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros |
a befogadási feltételekről szóló irányelv | Directiva sobre las condiciones de acogida |
a beutazás egészségügyi feltétele | requisito sanitario para la entrada en territorio nacional |
a Bizottság javaslata | propuesta de la Comisión |
A Bizottság közleménye ... -ról/ről. | comunicación de la Comisión |
A Bizottság tagja | miembro de la Comisión |
A Bizottság tagja | Comisario Europeo |
a Bizottságnak és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének együttes javaslata | propuesta conjunta de la Comisión y del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad |
a bíróság megkeresése | recurso a un órgano jurisdiccional |
a bűncselekmények és büntetések törvényességének és arányosságának elvei | principios de legalidad y de proporcionalidad de los delitos y las penas |
a 19. cikk bekezdése szerint kiadott közlemény | comunicación con arreglo al apartado 3 del artículo 19 |
a 6. cikk szerinti levél | carta con arreglo al artículo 6 |
a csalások megelőzésének koordinációjával foglalkozó tanácsadó bizottság | Comité consultivo para la coordinación de la lucha contra el fraude |
a fekete közösségek fejlesztéséről szóló törvény | Ley relativa al desarrollo de las comunidades negras |
a felmondásról szóló értesítés | notificación de denuncia |
a fél címe | domicilio de la parte demandante |
a földtulajdont faji alapon szabályozó rendelkezések megszüntetéséről szóló törvény | Ley sobre la abolición de medidas relativas a la tenencia de tierras basadas en criterios raciales |
a gyermek szexuális zaklatása | abuso sexual de menores |
a gyermek szexuális zaklatása | abuso sexual de los niños |
a gyermek szülő általi jogellenes elvitele | sustracción de menores |
a gyermek szülő általi jogellenes elvitele | secuestro parental |
a gyermek szülő általi jogellenes elvitele | secuestro interparental |
a harmonizált áruazonosítási és kódrendszerről szóló nemzetközi egyezmény | Convenio internacional del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancias |
a hatályos közösségi jogszabályoknak és a közösségi intézmények egyéb jogi aktusainak jegyzéke | Repertorio de la legislación comunitaria vigente y de otros actos de las instituciones comunitarias |
a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jog | derecho a la tutela judicial efectiva y a un juez imparcial |
a hozzáférhetőség elve | principio de disponibilidad |
a Hágai Nemzetközi Magánjogi Konferencia alapokmánya | Estatuto de la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado |
a jog kiszámíthatósága | previsibilidad jurídica |
a jog érvényesülésén alapuló európai térség | espacio judicial europeo |
a jogbiztonság elve | principio de seguridad jurídica |
a jogellenes beutazáshoz történő segítségnyújtás elleni küzdelem | represión de la ayuda a la entrada |
a jogi aktusok hierarchiája | jerarquía de los actos comunitarios |
a Jogi Szolgálat észrevételei | contribución del Servicio Jurídico |
a jogválasztásnak kifejezettnek kell lennie, vagy annak a szerződés rendelkezéseiből kellő bizonyossággal megállapíthatónak kell lennie | la elección deberá ser expresa o resultar de manera cierta de los términos del contrato |
a jogállamiság elve | principio de legalidad |
a jogállamiság elve | primacía de la ley |
a jogállamiság elve | imperio de la ley |
a kereskedelmi eljárások egyszerűsítése | facilitación del comercio |
a kereskedelmi eljárások egyszerűsítése | agilización del comercio |
A következőkre vonatkozó záróokmány: br 1. Gazdasági partnerségi, politikai koordinációs és együttműködési megállapodás egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, és másrészről a Mexikói Egyesült Államok között | Acta final relativa a:br- el Acuerdo de asociación económica, concertación política y cooperación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra, ybr- el Acuerdo interino sobre comercio y cuestiones relacionadas con el comercio entre la Comunidad Europea, por una parte, y los Estados Unidos Mexicanos, por otra |
a központi ügyintézés helye | establecimiento principal |
a központi ügyvezetés helye | establecimiento principal |
a közvetítő szervezet által tartott értékpapírok tekintetében bizonyos jogokra vonatkozó jogszabályokról szóló hágai egyezmény | Convenio sobre la ley aplicable a ciertos derechos sobre valores depositados en un intermediario |
a Közösség egységes nemzetközi képviselete | unidad en la representación internacional de la Comunidad |
a Közösség kötelező erejű jogi aktusa | acto comunitario vinculante |
a Közösségek intézményei | instituciones de las Comunidades |
a Közösségek intézményei | instituciones comunitarias |
a közösségi intézmények jogi aktusainak érvényessége | validez de los actos adoptados por las instituciones de la Comunidad |
a közösségi jog elsőbbsége | prioridad del Derecho comunitario |
a közösségi jog elsőbbsége | primacía del derecho comunitario |
a lakóhely szerinti elkülönítésről szóló törvény | Ley sobre las zonas de residencia |
a lakóhely szerinti elkülönítésről szóló törvény | Ley de delimitación de zonas |
a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztása "forum shopping" | búsqueda del órgano jurisdiccional más ventajoso |
a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztása "forum shopping" | forum shopping |
a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztása "forum shopping" | elección del fuero más ventajoso |
a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztása "forum shopping" | búsqueda de un foro de conveniencia |
a magánélethez való jog | derecho a la vida privada |
a magánélethez való jog | derecho a la intimidad |
a menedékkérők befogadása minimumszabályainak megállapításáról szóló irányelv | Directiva por la que se aprueban normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros |
a menedékkérők befogadása minimumszabályainak megállapításáról szóló irányelv | Directiva sobre las condiciones de acogida |
a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv | Directiva del Consejo sobre normas mínimas para los procedimientos que deben aplicar los Estados miembros para conceder o retirar la condición de refugiado |
a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv | Directiva sobre procedimientos de asilo |
a minta mérete | volumen de la muestra |
a nemek közötti egyenlőség érvényesítése | integración de los objetivos de la igualdad de los sexos en las políticas |
a nemek közötti egyenlőség érvényesítése | principio de integración de la dimensión de género |
a nemek közötti egyenlőség érvényesítése | incorporación de la perspectiva de género |
a Nemzetközi Büntetőbíróság Római Statútuma | Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional |
a nemzetközi légifuvarozásra vonatkozó egyes jogszabályok egységesítéséről szóló, 1929. október 12-i Varsói Egyezmény és a Kiegészítő Jegyzőkönyv | Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte internacional aéreo y el Protocolo adicional firmados en Varsovia el 12 de octubre de 1929 |
a népesség-nyilvántartási törvény hatályon kívül helyezéséről szóló törvény | Ley por la que se deroga la ley de registro de la población |
a piac lezárása | compartimentación del mercado |
a piac lezárása | exclusión del mercado |
a piac lezárása | cierre del mercado |
A Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya | Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos |
a pénzmosás elleni intézkedések értékelését vizsgáló szakértői bizottság | Comité Especial de Expertos sobre evaluación de medidas contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo |
a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása megelőzésével foglalkozó bizottság | Comité sobre prevención del blanqueo de capitales y financiación del terrorismo |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék Alapokmánya | Estatuto del Tribunal Penal Internacional para Rwanda |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék Alapokmánya | Estatuto del Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de genocidio y otras violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y de ciudadanos de Rwanda responsables de genocidio y otras violaciones de esa naturaleza cometidas en el territorio de Estados vecinos entre el 1 de enero de 1994 y el 31 de diciembre de 1994 |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék Alapokmánya | Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék főügyésze | Fiscal del Tribunal Internacional para Rwanda |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék helyettes főügyésze | Fiscal Adjunto del Tribunal Internacional para Rwanda |
a Schengeni Információs Rendszer második generációja | Sistema de Información de Schengen de segunda generación |
a schengeni térség kiépítésével kapcsolatos intézkedés | medida que desarrolla el acervo de Schengen |
a schengeni térség kiépítésével kapcsolatos intézkedés | medida que constituye un desarrollo del acervo de Schengen |
a személyi sérthetetlenséghez való jog | derecho a la integridad de la persona |
a szerződés jellegéből adódó teljesítés | prestación característica |
a szerződő felek neve és címe | nombre y domicilio de las partes |
a szubszidiaritás elve | principio de subsidiariedad |
a számítástechnikai bűnőzés elleni küzdelem európai platformja | Plataforma Europea de Lucha contra la Ciberdelincuencia. |
a szökés veszélye | riesgo de fuga |
a tagállamok közös alkotmányos hagyományai | tradiciones constitucionales comunes a los Estados miembros |
a tagállamok közötti kereskedelemre gyakorolt hatás | efecto sobre el comercio entre Estados miembros |
A Tanács 90/387/EGK irányelve a távközlési szolgáltatások belső piacának a nyílt hálózatellátás bevezetése révén történő létrehozataláról | Directiva marco sobre la ONP |
A Tanács 90/387/EGK irányelve a távközlési szolgáltatások belső piacának a nyílt hálózatellátás bevezetése révén történő létrehozataláról | Directiva 90/387/CEE, relativa al establecimiento del mercado interior de los servicios de telecomunicaciones mediante la realización de la oferta de una red abierta de telecomunicaciones |
A Tanács 44/2001/EK rendelete a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról | Reglamento del Consejo relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
A Tanács 44/2001/EK rendelete a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról | Reglamento "Bruselas I" |
a Tanács hozzájárulása | dictamen conforme del Consejo |
A Tanács irányelve a menekültstátusz megadására és visszavonására vonatkozó tagállami eljárások minimumszabályairól | Directiva del Consejo sobre normas mínimas para los procedimientos que deben aplicar los Estados miembros para conceder o retirar la condición de refugiado |
A Tanács irányelve a menekültstátusz megadására és visszavonására vonatkozó tagállami eljárások minimumszabályairól | Directiva sobre procedimientos de asilo |
A Tanács kerethatározata a kölcsönös elismerés elvének a vagyonelkobzást elrendelő határozatokra történő alkalmazásáról | Decisión marco relativa a la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de resoluciones de decomiso |
a természetes személyek személyi állapota, illetve jog- és cselekvőképessége | el estado y la capacidad de las personas físicas |
a természetes személyek személyi állapota, illetve jog- és cselekvőképessége | el estado civil y la capacidad de las personas físicas |
a tiszta hagyatékból részesülő kedvezményezett | beneficiario de la parte remanente |
a transzeurópai energetikai infrastruktúráról szóló rendelet | Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 |
a transzeurópai energetikai infrastruktúráról szóló rendelet | Reglamento RTE-E |
a transzeurópai energiaipari infrastruktúrára vonatkozó iránymutatásokról és az 1364/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről, valamint a 713/2009/EK, a 714/2009/EK és a 715/2009/EK rendelet módosításáról szóló 347/2013/EU rendelet | Reglamento RTE-E |
a transzeurópai energiaipari infrastruktúrára vonatkozó iránymutatásokról és az 1364/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről, valamint a 713/2009/EK, a 714/2009/EK és a 715/2009/EK rendelet módosításáról szóló 347/2013/EU rendelet | Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009 |
a tulajdonhoz való jog | derecho a la propiedad |
a társasági tagok és a tisztségviselők jogszabályon alapuló személyes felelőssége | responsabilidad personal legal de los socios y de los órganos |
a törléshez való jog | derecho al olvido |
a törvény erejénél fogva | de pleno derecho (ipso jure) |
a törvény erejénél fogva | de derecho (ipso jure) |
a vagyoni eszközök eltűnése | desaparición de activos |
a visszaható hatály tilalmának elve | irretroactividad |
a volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék | Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia |
a volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék | Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia |
a volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék | Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 |
A volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék ICTY főügyésze | Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia |
A volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék ICTY helyettes főügyésze | Fiscal Adjunto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia |
a volt Jugoszlávia területén 1991 óta elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő cselekményekért felelős személyek megbüntetésére létrejött Nemzetközi Törvényszék statútuma | Estatuto del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia a partir de 1991 |
a védelemhez való jog | derechos de la defensa |
Advisory Committee on the Prerogative of Mercy | Comité Consultivo sobre la Prerrogativa de Gracia |
az európai e-igazságszolgáltatással kapcsolatos, a 2009–2013-as időszakra szóló többéves cselekvési terv | Plan de acción plurianual 2009-2013 relativo a la justicia en red europea |
Az Európai Parlament és a Tanács 2003/87/EK irányelve az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról | Directiva sobre el comercio de derechos de emisión |
Az Európai Parlament és a Tanács 2003/87/EK irányelve az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról | Directiva 2003/87/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad y por la que se modifica la Directiva 96/61/CE del Consejo |
Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról | Roma II |
Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról | Reglamento "Roma II" |
Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról | Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la ley aplicable a las obligaciones extracontractuales |
Az Európai Parlament és a Tanács 593/2008/EK rendelete a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Reglamento Roma I |
Az Európai Parlament és a Tanács 593/2008/EK rendelete a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractuales |
Az Európai Parlament és a Tanács határozata az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról | decisión sobre un marco regulador de la política del espectro radioeléctrico en la Comunidad Europea |
Az Európai Parlament és a Tanács határozata az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról | decisión espectro radioeléctrico |
az Európai Unió Tanácsa és az Izlandi Köztársaság, illetve a Norvég Királyság által kötött, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez való csatlakozásáról szóló megállapodás értelmében létrehozott EU–Izland–Norvégia Vegyes Bizottság | Comité Mixto UE/Islandia y Noruega creado por el Acuerdo celebrado por el Consejo de la Unión Europea con la República de Islandia y el Reino de Noruega sobre la asociación de estos dos Estados a la ejecución, aplicación y desarrollo del acervo de Schengen |
az Európai Unió Tanácsa és az Izlandi Köztársaság, illetve a Norvég Királyság által kötött, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez való csatlakozásáról szóló megállapodás értelmében létrehozott EU–Izland–Norvégia Vegyes Bizottság | Comité Mixto UE/Islandia y Noruega |
az 1994. január 1. és 1994. december 31. között Ruanda területén elkövetett népirtásért és a nemzetközi humanitárius jog egyéb súlyos megsértéséért felelős személyek, valamint a szomszédos államok területén elkövetett népirtásért és egyéb hasonló jogsértésekért felelős ruandai állampolgárok megbüntetésére létrejött Nemzetközi Büntetőtörvényszék | Tribunal Penal Internacional para Rwanda |
az 1994. január 1. és 1994. december 31. között Ruanda területén elkövetett népirtásért és a nemzetközi humanitárius jog egyéb súlyos megsértéséért felelős személyek, valamint a szomszédos államok területén elkövetett népirtásért és egyéb hasonló jogsértésekért felelős ruandai állampolgárok megbüntetésére létrejött Nemzetközi Büntetőtörvényszék | Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de genocidio y otras violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de Rwanda y de ciudadanos de Rwanda responsables de genocidio y otras violaciones de esa naturaleza cometidas en el territorio de Estados vecinos entre el 1 de enero de 1994 y el 31 de diciembre de 1994 |
az 1994. január 1. és 1994. december 31. között Ruanda területén elkövetett népirtásért és a nemzetközi humanitárius jog egyéb súlyos megsértéséért felelős személyek, valamint a szomszédos államok területén elkövetett népirtásért és egyéb hasonló jogsértésekért felelős ruandai állampolgárok megbüntetésére létrejött Nemzetközi Büntetőtörvényszék | Tribunal Internacional para Rwanda |
az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és a Bizottság által előterjesztett együttes javaslat | propuesta conjunta del Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y de la Comisión |
beutazási cél igazolása | justificación del objeto de la entrada |
beutazási cél igazolása | jsutificación del motivo de la entrada |
beutazási cél igazolása | documento justificativo del motivo del viaje |
"Biztonság és a szabadságjogok védelme" keretprogram | Programa general "Seguridad y defensa de las libertades" |
bécsi egyezmény a szerződések jogáról | Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados |
december 20-i intézményközi megállapodás a jogszabályszövegek hivatalos egységes szerkezetbe foglalásának gyorsított munkamódszeréről | Acuerdo Interinstitucional de 20 de diciembre de 1994 sobre un método de trabajo acelerado con vistas a la codificación oficial de los textos legislativos |
egyetértési megállapodás a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok igénybevételére vonatkozó gyakorlati eljárásokról | Acuerdo común sobre las disposiciones prácticas relativas a la utilización de actos delegados |
egyetértési megállapodás a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokról | Acuerdo común sobre las disposiciones prácticas relativas a la utilización de actos delegados |
Egyezmény a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól | Convenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores |
Egyezmény a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól | Convenio de La Haya |
Egyezmény a Hontalan Személyek Jogállásáról | Convención sobre el Estatuto de los Apátridas |
Egyezmény a Hontalan Személyek Jogállásáról | Convención de Nueva York de 28 de Septiembre de 1954 sobre el Estatuto de los Apátridas |
Egyezmény a kapcsolt vállalkozások nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről | Convenio relativo a la supresión de la doble imposición en caso de corrección de los beneficios de empresas asociadas |
Egyezmény a kapcsolt vállalkozások nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről | Convenio de Arbitraje |
Egyezmény a közvetítői szerződésekre és a képviseletre alkalmazandó jogról | Convenio sobre la Ley Aplicable a los Contratos de Intermediarios y a la Representación |
egyezmény a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról | Convenio relativo a la competencia judicial y a la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
egyezmény a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról | Convenio de Bruselas |
Egyezmény a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones Contractuales |
Egyezmény a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Convenio de Roma I |
együttműködés a hatóságokkal az illegális bevándorlás ellen | cooperación con las autoridades contra la inmigración ilegal |
együttműködés a hatóságokkal az illegális bevándorlás ellen | colaboración con las autoridades contra la inmigración ilegal |
EK-megfelelőségi nyilatkozat | declaración CE de conformidad |
EK-szám | número CE |
EK tartózkodási engedéllyel rendelkező | residente de larga duración |
elfogadás a hagyatéki leltározás kedvezményének igénybevételével | aceptación a beneficio de inventario |
Európai jogi adatbázis a kábítószerekről | Base de Datos Jurídica Europea sobre Drogas |
főtitkár, a közös kül- és biztonságpolitika főképviselője | Secretario General y Alto Representante |
főtitkár, a közös kül- és biztonságpolitika főképviselője | Secretario General del Consejo de la Unión Europea, Alto Representante de la Política Exterior y de Seguridad Común |
Gyakorlati útmutató a jogi aktusok kodifikációjához | guía práctica sobre la codificación oficial |
Jegyzőkönyv a belső piacról és a versenyről | Protocolo sobre mercado interior y competencia |
Jegyzőkönyv a megosztott hatáskörök gyakorlásáról | Protocolo sobre el ejercicio de las competencias compartidas |
Jegyzőkönyv a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről | Protocolo sobre el cometido de los Parlamentos nacionales en la Unión Europea |
Jegyzőkönyv a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról | Protocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiaridad y proporcionalidad |
Jegyzőkönyv a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról | Protocolo sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad |
Jogérvényesülés a növekedés érdekében | programa "Justicia para el crecimiento" |
"Jogérvényesülés a növekedés érdekében" program | programa "Justicia para el crecimiento" |
kerethatározat az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról | Decisión marco relativa a la orden de detención europea y a los procedimientos de entrega entre Estados miembros |
közös tulajdon a túlélő tulajdonostárs várományi jogával | propiedad conjunta de varias personas con reversión a favor del supérstite |
menekültkénti elismerés iránti kérelem elfogadhatatlansága amiatt, hogy a kérelmezőt más tagállam menekültként ismerte el | inadmisibilidad de la solicitud de asilo por refugio en otro Estado |
munkavállalók tájékoztatását és a velük folytatott konzultációt szolgáló eljárás | procedimiento de información y consulta a los trabajadores |
N/A FRHU | tarjeta de residente permanente |
Nemzetközi Intézet a Magánjog Egységesítéséért | Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado |
Nyilatkozat a Római Szerződések aláírásának 50. évfordulója alkalmából | Declaración con ocasión del quincuagésimo aniversario de la firma de los Tratados de Roma |
Nyilatkozat a Római Szerződések aláírásának 50. évfordulója alkalmából | Declaración de Berlín |
Nyilatkozat a szerződések egységes szerkezetbe foglalásáról | Declaración sobre la consolidación de los Tratados |
olyan természetes személyek, akik a tagállamok állampolgárai | personas físicas nacionales de los Estados miembros |
Ombudsmanok európai hálózata a gyermekekért | Red europea de Defensores del Menor |
segítség a napi feladatok ellátásában | ayuda para la vida cotidiana |
Sierra Leone-i Különleges Bíróság | Tribunal Especial para Sierra Leona |
subrogatio ad personam | subrogación personal |
tájékoztató a koncessziós eljárás eredményéről | anuncio de adjudicación de concesión |
társasági jog, egyesületi jog, valamint a jogi személyekre vonatkozó jog | Derecho de sociedades, asociaciones y personas jurídicas |
utasokkal kapcsolatos adatok közlése a fuvarozó által | remisión por el transportista de la información relativa a los pasajeros |
utasokkal kapcsolatos adatok közlése a fuvarozó által | comunicación por el transportista de los datos de las personas transportadas |
Záróokmány a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója eredményeinek összegzéséről | Acta Final en que se incorporan los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales |
Zöld könyv a bűnüldöző, a vám- és az egyéb biztonsági hatóságok munkájában alkalmazott felderítési technológiákról | Libro Verde sobre las tecnologías de detección en la labor de los servicios represivos, aduaneros y otros servicios públicos de seguridad |
Zöld könyv a kollektív fogyasztói jogorvoslatról | Libro Verde sobre el recurso colectivo de los consumidores |